background image

Borstpomp zuigapparaat

SUCTION PUMP

We feliciteren u met uw aankoop en we danken u voor uw vertrouwen.

We herinneren u eraan dat u de complete reeks Flaem producten kunt bezichtigen

op onze website 

www.flaem.it

NL

Het kolfapparaat 

TIRALATTE

 (5) is een huishoudelijk apparaat dat specifiek voor het afkolven van

melk bestemd is. Het apparaat is voorzien van een vacuümregelaar (4), vacuümmeter (2) en een
motorbeschermende potje (6) met een beveiliging tegen het binnendringen van vocht in de zuigpomp.
De zuigpomp onderbreekt de zuigstroom met behulp van een klep die aangestuurd wordt door een
vlottercilinder in de sluitdop van het potje. Het apparaat vereist geen smering, is handig,
gebruiksvriendelijk, betrouwbaar, resistent en geruisloos.Het kolfapparaat 

TIRALATTE

 wordt geleverd

met de volgende FLAEM accessoires: Motorbeschermend potje (6) met een beveiliging, Korte
verbindingsslang (12), Bacteriewerend filter (waar voorzien) (13), Lange verbindingsslang (10), Zuigfles
250 ml (8), Borstschelp (9) en Dop voor de zuigfles geschikt voor het conserveren van de melk.

N.B.: Maak uitsluitend gebruik van originele FLAEM accessoires

BELANGRIJKE MEDEDELINGEN

Dit is een apparaat voor huishoudelijk gebruik.Het apparaat moet gebruikt worden in

overeenstemming met de instructiehandleiding voor gebruik. Het is belangrijk dat de gebruiker
de instructies voor gebruik en onderhoud van de unit doorgelezen en begrepen heeft. Neem
voor informatie contact op met uw verkoper.

De fabrikant spant zich in voor het produceren van veilige en hoogwaardige producten. Desondanks
moeten, net als in het geval van alle andere elektrische apparaten, een aantal fundamentele
veiligheidsnormen in acht genomen worden teneinde gevaren voor personen of voorwerpen te
voorkomen. Controleer de voedingskabel voor het eerste gebruik en regelmatig tijdens de levensduur
van het product. Stel vast dat deze geen schade vertoont. Verwijder de stekker onmiddellijk uit het
stopcontact als de voedingskabel beschadigd is en breng het product naar een erkend servicecentrum.
• Niet zelfstandige personen mogen het apparaat uitsluitend gebruiken onder toezicht van een

volwassene die deze handleiding doorgelezen heeft.

• Voorkom het gebruik van spanningsadapters die afwijken van deze gegevens die op de onderkant

van het apparaat (gegevensplaatje) vermeld zijn. Houd de kabel buiten het bereik van warme
oppervlakken.

Voorkom dat u de stekker met vochtige handen aanraakt en voorkom het gebruik van het 
apparaat als u in bad zit of onder de douche. Het apparaat nooit in water onderdompelen:

verwijder de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als dit gebeurt. Probeer het apparaat nooit
uit het water te halen voordat u de stekker uit het stopcontact verwijderd heeft. Voorkom het
gebruik van het apparaat nadat u het water verwijderd heeft (breng hem onmiddellijk naar een
erkend servicecentrum).

• Apparaat met een omhulling die niet beschermd is tegen binnendringende vloeistoffen.
• Verwijder na het gebruik de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
•  In het apparaat zit een veiligheidszekering die in het geval van een defect eenvoudig gecontroleerd

kan worden. Verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens u deze controle uitvoert. De
reparaties mogen uitsluitend door erkend personeel worden uitgevoerd. In het geval van
onbevoegde reparaties komt de garantie te vervallen.

•  Verzeker u ervan dat de aansluitingen en de afsluiting van het potje motorbescherming en de

zuigfles goed uitgevoerd zijn teneinde aanzuiglekkages te voorkomen.

•  Laat het potje motorbescherming tijdens de functionering van het apparaat niet omvallen. De

vloeistof zou door het apparaat opgezogen kunnen worden en zo de pomp beschadigen. Schakel
het zuigapparaat onmiddellijk uit als het potje omvalt en reinig en leeg het potje en de zuigfles
(breng het apparaat naar een erkend servicecentrum).

• Gebruik het overloopreservoir (6) nooit voor het afkolven en conserveren van de melk, maar

gebruik daar uitsluitend een 250 ml zuigfles (8) voor

•  Het aanzuigen wordt onderbroken als de beveiliging geactiveerd wordt. Leeg het potje en reinig hem.
• Het 

wegwerp

 bacteriewerende filter (indien voorzien) moet binnen 24 uur na het eerste gebruik

vervangen worden.

12

Содержание Tiralatte

Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES I...

Страница 2: ...ER TETTARELLA BIBERON 16 TAPPO PER GHIERA 17 COPERCHIO PER GHIERA 18 SCOVOLINO PICCOLO PER TETTARELLA 19 SCOVOLINO GRANDE PER BIBERON 20 BORSA DA TRASPORTO 1 SWITCH 2 VACUUM GAUGE 3 AIR INLET PORT 4 V...

Страница 3: ...IROLA 18 CEPILLO PEQUE O PARA TETINA 19 CEPILLO GRANDE PARA BIBER N 20 BOLSA DE TRANSPORTE 20 F D 1 INTERRUPTEUR 2 VACUOM TRE 3 PRISE ENTR E AIR 4 BOUTON R GLAGE VIDE 5 ASPIRATEUR 6 CUVETTE ANTID VERS...

Страница 4: ...utorizzato Le persone non autosufficienti devono sempre utilizzare l apparecchio sotto stretta supervisione di un adulto che abbia letto il presente manuale Non utilizzare mai adattatori per tensioni...

Страница 5: ...l tubo lungo 10 sia dal biberon che dal vaso salvamotore Svitare la coppetta tiralatte provvedere allo svuotamento ed alle operazioni di pulizia del biberon Scollegare il tubo corto 12 sia dal vaso sa...

Страница 6: ...ente l operazione e provvedere alla sostituzione dei materiali utilizzati Contattare il centro di assistenza autorizzato specificando le modalit di impiego N B Utilizzare solo accessori originali FLAE...

Страница 7: ...uthorised service centre or your dealer Persons with disabilities must always use the device under the close supervision of an adult who has read this manual Never use adaptors for power supplies diff...

Страница 8: ...e and the connection tubes CLEANING AND DISINFECTION Disconnect the long tube 10 from both the bottle and the anti spill vessel Unscrew the breast shield empty and clean the bottle Disconnect the shor...

Страница 9: ...dealer at the time of purchasing a new appliance of the same type The pre sorted collection of the waste and subsequent treatment recovery and disposal operations favour the production of appliances m...

Страница 10: ...b m d branchez le imm diatement et faites le remettre en tat par un centre apr s vente agr Les personnes non autosuffisantes doivent toujours utiliser l appareil sous troite surveillance d un adulte a...

Страница 11: ...le tuyau long 10 du biberon et de la cuvette antid versement D vissez l embout tire lait videz et nettoyez le biberon D branchez le tuyau court 12 de la cuvette antid versement et de la prise de l ap...

Страница 12: ...les collectivit s locales ou le remettre au revendeur lors de l achat d un appareil de type quivalent neuf La collecte s lective du d chet et les op rations de traitement recyclage et limination succ...

Страница 13: ...duct naar een erkend servicecentrum Niet zelfstandige personen mogen het apparaat uitsluitend gebruiken onder toezicht van een volwassene die deze handleiding doorgelezen heeft Voorkom het gebruik van...

Страница 14: ...Draai de borstschelp los en leeg en reinig de zuigfles Verwijder de korte slang 12 van het potje motorbescherming en de connector op het apparaat of van het bacteriewerende filter indien aanwezig Spo...

Страница 15: ...de productie van apparatuur met gerecyclede materialen en beperkt generatieve uitwerking op het milieu en de gezondheid als gevolg van een onjuiste afvalverwerking De illegale verwerking van het prod...

Страница 16: ...utorisierten Kundendienststelle Pflegebed rftige Personen sollen das Ger t erst in Gegenwart eines Erwachsenen benutzen der diese Bedienungsanleitung gelesen hat Benutzen Sie nie Verteiler f r Spannun...

Страница 17: ...ntleeren und reinigen Den kurzen Schlauch 12 sowohl aus dem berlaufschutzbeh lter als auch aus dem Einlass des Ger tes oder aus dem Bakterienfilter wenn vorhanden herausziehen F r die Reinigung des Zu...

Страница 18: ...dler bergeben Die M lltrennung sowie die weiteren Schritte der Verarbeitung der Wiederverwertung und der Entsorgung f rdern die Herstellung von Ger ten mit Recyclingmaterial und wirken Sch digungen vo...

Страница 19: ...far inmediatamente el aparato y llevar el producto a un centro de asistencia autorizado Las personas no autosuficientes tienen que utilizar el aparato siempre bajo la estricta supervisi n de un adulto...

Страница 20: ...25 Vaso para proteger el motor de 125 ml Tubo de conexi n 4 x 6 mm largo 160 mm Tubo de conexi n 4 x 6 mm largo 1000 mm Biber n de 250 ml Tap n para biber n Copita sacaleche Tetina Virola para tetina...

Страница 21: ...regarlo al revendedor en el momento de comprar un nuevo aparato de tipo equivalente La recogida diferenciada del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento recuperaci n y eliminaci n reciclado...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ...24 SUCTION PUMP AR...

Страница 26: ...25 AR...

Страница 27: ...26 AR...

Страница 28: ...VA S p A La garanzia copre la sostituzione o la riparazione dei componenti Per motivi igienici di contaminazione microbica esclusa tassativamente la sostituzione dell apparecchio se gi utilizzato Sono...

Отзывы: