background image

E

INSTRUCCIONES DE USO

Antes de utilizar el aparato, controlen siempre con cuidado los accesorios para asegurarse
de que no haya polvo, incrustaciones, grumos o sustancias líquidas dentro de los tubos de
conexión, dentro del vaso, del biberón y de las respectivas tapas. Además, tienen que ser
limpiados o desinfectados siguiendo estrictamente las instrucciones indicadas en las
“OPERACIONES DE LIMPIEZA Y DESINFECCION".

1. Conectar, mediante el tubo corto (12), el filtro antibactérico (13) y/o la toma de aire (3) del aparato

con la toma "A" (OUT) (11) del vaso para proteger el motor (6). Conectar a través del tubo largo
(10) la toma “B”  (IN) (7) del vaso (6) con la copita sacaleche (9) enroscada en el biberón.

2. Enchufar el aparato en la toma de corriente correspondiente al voltaje del  aparato.
3. Poner el aparato  sobre una superficie horizontal,  controlando que las ranuras de ventilación no

sean obstruidas

4. Poner en funcionamiento el aparato mediante el interruptor (1).
5. A través del regulador de vacío (4) es posible preajustar el valor de depresión deseado (bar).

Girando el botón hacia (+) se obtiene un valor mayor de depresión mientras que girándolo hacia
(-) se obtiene un valor menor de depresión. Dichos valores se pueden leer en el "vacuómetro" (2).

6. Apoyar  la copita sacaleche (9) sobre el seno. Poner el dedo en correspondencia del agujero C

de la copita sacaleche (9) y empezar la operación. Apoyando el dedo de manera discontinua es
posible obtener una aspiración a impulsos.

7. Terminada la aplicación, apagar el aparato. Antes de reactivar el aparato, verificar que el mismo

se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente.

8. Desenchufar el aparato y proceder a vaciar y limpiar el biberón y los tubos de  conexión.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS

- 125 Vaso para proteger el motor de 125 ml
- Tubo de conexión Ø 4 x 6 mm, largo 160 mm
- Tubo de conexión Ø 4 x 6 mm, largo 1000 mm
- Biberón de 250 ml 

- Tapón para biberón

- Copita sacaleche 

- Tetina

- Virola para tetina del biberón

- Tapón para virola

- Tapa para virola

- Cepillo pequeño para tetina

Contaminación micróbica

Para evitar contaminación micróbica se aconseja un uso personal de los accesorios, del biberón,
del vaso y de los tubos de conexión.

OPERACIONES DE LIMPIEZA Y DESINFECCION

• Desconectar el tubo largo (10) del biberón y del vaso para proteger el motor. Desenroscar la copita

sacaleche y proceder a vaciar y limpiar el biberón. Desconectar el tubo corto (12) del vaso para
proteger el motor y de la toma del aparato (o del filtro antibactérico, si existe). Para limpiar los
accesorios inmediatamente después de su uso, es suficiente enjuagar cada componente con agua
corriente. Para sacar eventuales residuos del biberón se puede utilizar el cepillo grande (19),
mientras para la tetina se usa el cepillo pequeño (18).
Tal como prevé el reglamento (UE) 321/11 de la Comisión Europea, todos los componentes de
este Kit que entran en contacto con la leche están fabricados con materiales que NO contienen
BISFENOL A.
La desinfección de estos componentes debe efectuarse exclusivamente con desinfectantes cloro-
oxidantes comunes que se encuentran en el mercado (Milton, Amuchina, etc.), siguiendo las
instrucciones indicadas en el envase del desinfectante.

No desinfectar los componentes sometiéndolos a ebullición, vapor o fuentes de calor en
general.

• El filtro anticontaminación micróbica desechable (si existe) tiene que ser sustituido dentro de 24

horas desde su primer uso.

• No lavar nunca el aparato bajo agua corriente o por inmersión; Para limpiar la envoltura exterior,

utilizar solamente un paño humedecido con detergente (no abrasivo).

• Remontar el biberón, el vaso y los tubos de conexión siguiendo las indicaciones incluidas en las

"INSTRUCCIONES PARA EL USO".

19

Содержание Tiralatte

Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES I...

Страница 2: ...ER TETTARELLA BIBERON 16 TAPPO PER GHIERA 17 COPERCHIO PER GHIERA 18 SCOVOLINO PICCOLO PER TETTARELLA 19 SCOVOLINO GRANDE PER BIBERON 20 BORSA DA TRASPORTO 1 SWITCH 2 VACUUM GAUGE 3 AIR INLET PORT 4 V...

Страница 3: ...IROLA 18 CEPILLO PEQUE O PARA TETINA 19 CEPILLO GRANDE PARA BIBER N 20 BOLSA DE TRANSPORTE 20 F D 1 INTERRUPTEUR 2 VACUOM TRE 3 PRISE ENTR E AIR 4 BOUTON R GLAGE VIDE 5 ASPIRATEUR 6 CUVETTE ANTID VERS...

Страница 4: ...utorizzato Le persone non autosufficienti devono sempre utilizzare l apparecchio sotto stretta supervisione di un adulto che abbia letto il presente manuale Non utilizzare mai adattatori per tensioni...

Страница 5: ...l tubo lungo 10 sia dal biberon che dal vaso salvamotore Svitare la coppetta tiralatte provvedere allo svuotamento ed alle operazioni di pulizia del biberon Scollegare il tubo corto 12 sia dal vaso sa...

Страница 6: ...ente l operazione e provvedere alla sostituzione dei materiali utilizzati Contattare il centro di assistenza autorizzato specificando le modalit di impiego N B Utilizzare solo accessori originali FLAE...

Страница 7: ...uthorised service centre or your dealer Persons with disabilities must always use the device under the close supervision of an adult who has read this manual Never use adaptors for power supplies diff...

Страница 8: ...e and the connection tubes CLEANING AND DISINFECTION Disconnect the long tube 10 from both the bottle and the anti spill vessel Unscrew the breast shield empty and clean the bottle Disconnect the shor...

Страница 9: ...dealer at the time of purchasing a new appliance of the same type The pre sorted collection of the waste and subsequent treatment recovery and disposal operations favour the production of appliances m...

Страница 10: ...b m d branchez le imm diatement et faites le remettre en tat par un centre apr s vente agr Les personnes non autosuffisantes doivent toujours utiliser l appareil sous troite surveillance d un adulte a...

Страница 11: ...le tuyau long 10 du biberon et de la cuvette antid versement D vissez l embout tire lait videz et nettoyez le biberon D branchez le tuyau court 12 de la cuvette antid versement et de la prise de l ap...

Страница 12: ...les collectivit s locales ou le remettre au revendeur lors de l achat d un appareil de type quivalent neuf La collecte s lective du d chet et les op rations de traitement recyclage et limination succ...

Страница 13: ...duct naar een erkend servicecentrum Niet zelfstandige personen mogen het apparaat uitsluitend gebruiken onder toezicht van een volwassene die deze handleiding doorgelezen heeft Voorkom het gebruik van...

Страница 14: ...Draai de borstschelp los en leeg en reinig de zuigfles Verwijder de korte slang 12 van het potje motorbescherming en de connector op het apparaat of van het bacteriewerende filter indien aanwezig Spo...

Страница 15: ...de productie van apparatuur met gerecyclede materialen en beperkt generatieve uitwerking op het milieu en de gezondheid als gevolg van een onjuiste afvalverwerking De illegale verwerking van het prod...

Страница 16: ...utorisierten Kundendienststelle Pflegebed rftige Personen sollen das Ger t erst in Gegenwart eines Erwachsenen benutzen der diese Bedienungsanleitung gelesen hat Benutzen Sie nie Verteiler f r Spannun...

Страница 17: ...ntleeren und reinigen Den kurzen Schlauch 12 sowohl aus dem berlaufschutzbeh lter als auch aus dem Einlass des Ger tes oder aus dem Bakterienfilter wenn vorhanden herausziehen F r die Reinigung des Zu...

Страница 18: ...dler bergeben Die M lltrennung sowie die weiteren Schritte der Verarbeitung der Wiederverwertung und der Entsorgung f rdern die Herstellung von Ger ten mit Recyclingmaterial und wirken Sch digungen vo...

Страница 19: ...far inmediatamente el aparato y llevar el producto a un centro de asistencia autorizado Las personas no autosuficientes tienen que utilizar el aparato siempre bajo la estricta supervisi n de un adulto...

Страница 20: ...25 Vaso para proteger el motor de 125 ml Tubo de conexi n 4 x 6 mm largo 160 mm Tubo de conexi n 4 x 6 mm largo 1000 mm Biber n de 250 ml Tap n para biber n Copita sacaleche Tetina Virola para tetina...

Страница 21: ...regarlo al revendedor en el momento de comprar un nuevo aparato de tipo equivalente La recogida diferenciada del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento recuperaci n y eliminaci n reciclado...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ...24 SUCTION PUMP AR...

Страница 26: ...25 AR...

Страница 27: ...26 AR...

Страница 28: ...VA S p A La garanzia copre la sostituzione o la riparazione dei componenti Per motivi igienici di contaminazione microbica esclusa tassativamente la sostituzione dell apparecchio se gi utilizzato Sono...

Отзывы: