background image

D

I

F

P

CERTIFICATO DI GARANZIA

Fabbricante / Manufacturer: FLAEM NUOVA S.p.A. Elettromedicali - Elettrodomestici

Via Colli Storici, 221,223,225 - 25010 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA (Brescia) - ITALY

Tel. +39 030 9910168 r.a. - Fax +39 030 9910287 - 

www.flaemnuova.it

Aerosol - Nebulizer 

NEBULFLAEM 

F2000

Warranty: 

The unit is under warranty from the dealer that sold you the unit.

Garantie: 

Les termes de garantie sont suivis et donnés directement par le revendeur.

Garantie: 

Het apparaat is in garantie bij de verkoper die het u verkocht heeft.

Garantie: 

Die Garantie für diesen Vernebler wird durch den Wiederverkäufer bestimmt und geleistet.

Garantía: 

El aparato está garantizado por el vendedor del aparato.

Garantía: 

O aparelho está garantido pelo vendedor do aparelho.

VALIDITÀ: 6 ANNI dalla data di acquisto

ATTENZIONE: LA  GARANZIA È VALIDA SOLO SE COMPILATA INTERAMENTE E MUNITA DI

SCONTRINO FISCALE/FATTURA.

MOD. NEBULFLAEM F2000

N

°

 DI SERIE

 ………………………………………………………..........................

(vedi scatola/apparecchio)

DIFETTO RISCONTRATO

…………………………………….......................….................................................

………………………………………………...........................................................................................…………

…………………………………………………………….............................................…………………………………

COD. 06956B0-0

© Copyright by FLAEM NUOVA S.p.A., 2004

Allegare lo scontrino fiscale

o fattura d’acquisto

Rivenditore (timbro e firma)

CONDIZIONI DI GARANZIA

• L’apparecchio è garantito 6 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto derivato dai materiali o

dalla costruzione, a condizione che questi non abbia subito manomissioni da parte del cliente  o da

personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A.

• La garanzia copre la sostituzione o la riparazione dei componenti.

Per motivi igienici di contaminazione microbica è esclusa tassativamente la sostituzione

dell’apparecchio se già utilizzato, in quanto trattasi di elettromedicale strettamente

personale.

• Sono esclusi dalla presente garanzia le parti soggette a naturale usura, i danni derivati da usi impropri,

da cadute, dal trasporto, dalla mancata manutenzione o comunque da cause non attribuibili al costruttore.

• FLAEM NUOVA S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni, diretti od indiretti, a persone,

animali e/o cose derivati dal mancato o non corretto funzionamento o dall’uso improprio dell’apparecchio.

La garanzia si applica su tutto il territorio italiano con l’ausilio dei Centri Assistenza

Tecnica Autorizzati, per il resto del mondo la Garanzia viene applicata dall’Importatore

o Distributore.

In caso di guasto, l’apparecchio adeguatamente pulito e impacchettato, deve essere inviato

al Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato tramite spedizione postale, allegando il presente

manuale con la garanzia debitamente compilata e lo scontrino fiscale o fattura d’acquisto

(attenzione: l’impor to del pr odotto deve essere leggibile, non cancellato ); diversamente la

garanzia non sarà ritenuta valida addebitando l’importo della prestazione e del trasporto.
Le spese postali di spedizione e riconsegna dell’apparecchio sono a carico del Centro

di Assistenza Tecnica Autorizzato nel caso di operatività della garanzia.

• FLAEM NUOVA S.p.A. non risponde di ulteriori estensioni del periodo di garanzia assicurate da terzi.

MANUALE ISTRUZIONI D'USO
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DO MANUAL

CLINICAMENTE TESTATO

CLINICALLY TESTED

GB

E

NL

INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Содержание NEBULFLAEM F2000

Страница 1: ...e microbica esclusa tassativamente la sostituzione dell apparecchio se gi utilizzato in quanto trattasi di elettromedicale strettamente personale Sono esclusi dalla presente garanzia le parti soggette...

Страница 2: ...ITALIANO PAGINA 3 4 ENGLISH PAGE 5 6 FRAN AIS PAGE 7 8 NEDERLANDS PAGINA 9 10 DEUTSCH SEITE 11 12 ESPA OL PAGINA 13 14 PORTUGU S PAGINA 15 16...

Страница 3: ...B 1 7 3 2 6 8 9a 9b 10 11 12 13 A 9c 14 5 4 1...

Страница 4: ...9b MONDSTUK 9 VERNEVELAAR 9c BOVENSTE DEEL MET AFDICHTRING A INADEMKLEP 10 MONDSTUK MET KLEP B UITADEMKLEP 11 NEUSSTUK VOOR VOLWASSENEN 12 NEUSSTUK VOOR KINDEREN 13 MASKERTJE VOOR VOLWASSENEN 14 MASKE...

Страница 5: ...zione l apparecchio azionando l interruttore 3 Tappare con un dito il foro del dispositivo economizzatore 8 ed inspirare dolcemente a fondo si consiglia dopo l inspirazione di trattenere il respiro pe...

Страница 6: ...o accessori originali Flaem CARATTERISTICHE TECNICHE APPARECCHIO Mod NEBULFLAEM F2000 Tensione 230V 50Hz 210VA Fusibile T 2A 250V Pressione d esercizio con nebulizzatore 1 1 bar approx Pressione Max 3...

Страница 7: ...nating breathing with the intermittent closure of the drug saving device 8 Close the hole of the drug saving device 8 with your finger and gently inhale as deep as possible Hold your breath for a mome...

Страница 8: ...l accessories Operating pressure with nebulizer 1 1 bar approx Max pressure 3 5 bar approx Compressor air output 14 LPM approx Dimensions 20x27x10 5 cm Weight 2 300 Kg Sound level at 1 m 55 dB A Conti...

Страница 9: ...t le trou du dispositif pour l conomisation du m dicament 8 et respirez doucement le plus profond ment possible Il est souhaitable de retenir son souffle pendant quelques instants pour permettre aux g...

Страница 10: ...toclave voir fiche technique En cas de blocage des valves du n buliseur RAPIDFLAEM 4 enlever les composants et effectuer les op rations de nettoyage et d sinfection d crites ci dessus Appareil Utilise...

Страница 11: ...t mondstuk in de mond of gebruik het neusstuk of het maskertje Zet het toestel aan door op de schakelaar 3 te drukken Sluit met een vinger het gat van het besparingsmechanisme 8 af en adem zachtjes zo...

Страница 12: ...vernevelaar kan gesteriliseerd worden in de autoclaaf zie technische kenmerken Als de kleppen van de RAPIDFLAEM 4 vernevelaar vast komen te zitten dan dient u de componenten te verwijderen en de eerd...

Страница 13: ...d Das Mundst ck an Mind bringen oder Nasenst ck oder Maske benutzen Nehmen Sie das Inhalationsger t durch Dr cken des Schalters 3 in Betrieb Die Sparvorrichtung 8 mit dem Finger schlie en und langsam...

Страница 14: ...er RAPIDFLAEM 4 ist durch Autoklave sterilisierbar Siehe technische Eigenschaften Im Fall von Verstopfungen oder Blockierungen der Ventilen des Zerst ubers RAPIDFLAEM 4 alle Komponenten entfernen und...

Страница 15: ...dedo el agujero del dispositivo economizador 8 e inspirar a fondo Despu s de la inspiraci n se aconseja no respirar por un istante para que las gotitas del aerosol inhaladas puedan depositarse Mientr...

Страница 16: ...ampolla nebulizadora RAPIDFLAEM 4 puede ser esterilizada en autoclave ver datos t cnicos En caso de que se presenten bloqueos de las v lvulas de la ampolla nebulizadora RAPIDFLAEM 4 quitar los compone...

Страница 17: ...inda a m scara Accionar o interruptor 3 para por a funcionar o aparelho Tapar com um dedo o furo do dispositivo economizador 8 e inspirar suave e profundamente aconselha se depois de cada inspira o de...

Страница 18: ...pot vel O nebulizador RAPIDFLAEM 4 pode ser esterilizado em autoclave ver dados t cnicos No caso de apresentar se o blocagens ou trope amentos nas v lvulas do nebulizador RAPIDFLAEM 4 tirar os compon...

Страница 19: ...MEMO MEMORANDUM NOTIZEN NOTAS 17...

Страница 20: ...MEMO MEMORANDUM NOTIZEN NOTAS 18...

Страница 21: ...MEMO MEMORANDUM NOTIZEN NOTAS 19...

Отзывы: