background image

11

Securing Your Child    Sistema de sujeción 

Restraint System

• Place your child in the seat.
•  Insert the ends of the waist belts through the slots in the 

shoulder belts.

• Pull the crotch belt up between your child’s legs and fasten both 

waist/shoulder belts to the crotch belt. Make sure you hear 

“click”

 on both sides.

Sistema de sujeción

•  Sentar al niño en el asiento.
•  Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las 

ranuras de los cinturones de los hombros.

•  Jalar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del bebé 

y abrochar los cinturones de la cintura/hombros en el cinturón 
de la entrepierna. Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

1

Waist/Shoulder Belts

Waist/Shoulder Belts

Cinturones de la 

Cinturones de la 
cintura/hombros

cintura/hombros

Crotch Belt

Crotch Belt

Cinturón de la entrepierna

Cinturón de la entrepierna

•  Tighten each waist belt and shoulder belt so that the restraint 

system is snug against your child. Please refer to the next 
section for instructions to tighten these belts.

•  Apretar cada cinturón de la cintura y del hombro de modo que el 

sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la 
siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón.

2

•  

To tighten the waist belts:

 Feed the anchored end of the waist 

belt up through the buckle to form a loop 

A

. Pull the free end of 

the waist belt 

B

.

•  

To tighten the shoulder belts:

 Hold the adjuster and pull the 

shoulder belt down 

C

• 

 To loosen the waist belts:

 Feed the free end of the waist belt up 

through the buckle to form a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling 

on the end of the loop toward the buckle.

•  Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of 

the waist belt 

B

.

•  

To loosen the shoulder belts:

 Pull the adjuster down 

C

.

Note:

 After adjusting the restraint system to fit your child, make 

sure you pull on it to be sure it is securely fastened.

• 

Para apretar los cinturones de la cintura:

 Introducir el extremo 

fijo del cinturón de la cintura en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura 

B

.

• 

Para apretar los cinturones de los hombros:

 Sujetar el 

ajustador y jalar hacia abajo el cinturón del hombro 

C

.

• 

Para aflojar los cinturones de la cintura:

 Introducir el extremo 

libre del cinturón de la cintura en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el extremo del cinturón 

hacia la hebilla.

•  Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del 

cinturón 

B

.

• 

Para aflojar los cinturones de los hombros:

 Jalar hacia abajo 

el ajustador 

C

.

Atención:

 Después de ajustar el sistema de sujeción al tamaño del 

niño, asegurarse de jalarlo para verificar que está bien ajustado.

3

TIGHTEN

APRETAR

LOOSEN

AFLOJAR

Adjuster

Adjuster

Ajustador

Ajustador

Adjuster

Adjuster

Ajustador

Ajustador

Содержание W9493

Страница 1: ...fisher price com W9493...

Страница 2: ...ervice mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros IMPORTANTE La capacidad m xima de este producto es de 11 3 kg Si el beb pesa menos de 11 3 kg pero es muy activo y par...

Страница 3: ...Se muestran a tama o real Note Tighten all assembled screws with the enclosed Allen wrench Nota Usar la llave hexagonal incluida para apretar todos los tornillos ensamblados M6 x 25 mm Screw 2 Tornil...

Страница 4: ...brazo del columpio apunte hacia el interior de la unidad Ajustar el compartimiento del columpio en el tubo del armaz n Atenci n El compartimiento del columpio est dise ado para ajustarse de una maner...

Страница 5: ...Varilla de bisagra Side View Side View Vista desde el lado Vista desde el lado 5 Tab Leng eta Tab Leng eta Assembly Montaje Fit the side rails under the grooved areas under the seat as shown Insert f...

Страница 6: ...embled to the seat back in the lower slots for a smaller child To change to the upper slots for a larger child refer to page 12 Insertar los cinturones de los hombros y cintura en las ranuras de la al...

Страница 7: ...seat bottom From the bottom of the seat hook the elastic loops to the tabs on the seat Levantar el borde frontal de la almohadilla e insertar ambos ganchos el sticos en la almohadilla por los orificio...

Страница 8: ...the seat Swing Arm Swing Arm Brazo del columpio Elastic Loops Elastic Loops Ganchos el sticos Ganchos el sticos lumpio lumpio Ajustar la muesca de la almohadilla alrededor de cada brazo del columpio...

Страница 9: ...el tornillo de la tapa del compartimiento de la pila con un desatornillador de cruz Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimiento Cerrar la tapa del compartimiento de la...

Страница 10: ...opiadamente Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortoci...

Страница 11: ...rough the buckle to form a loop A Pull the free end of the waist belt B To tighten the shoulder belts Hold the adjuster and pull the shoulder belt down C To loosen the waist belts Feed the free end of...

Страница 12: ...oulder belts through the upper slots in the pad Beb m s grande Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla 6 Upper Slots for Larger Baby Upper Slots f...

Страница 13: ...Ajustar el seguro del asiento sobre el poste del asiento Seat Post Seat Post Poste del asiento Poste del asiento Seat Latch Seat Latch Seguro del asiento Seguro del asiento Seat Mode Seat Mode Modali...

Страница 14: ...oner el interruptor principal de encendido en ENCENDIDO Se prender la luz L E D de encendido Poner el interruptor de velocidad encendido del columpio en ENCENDIDO Darle un ligero empuj n a la silla pa...

Страница 15: ...cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue To remove the pad Unbuckle the restraints Lift the bottom of the pad from the seat bottom Remove...

Страница 16: ...Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante...

Отзывы: