background image

2

Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• Always secure child with the the restraint harness adjusted to fit your child snugly,  

until child is able to get in and out of the product without help (about 2

1

/

2

 years old). 

The tray is not designed to hold child in the product.

• Never leave child unattended.
• Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps. 

Never use the product on a stool or bench that does not have a seat back.

• Never use the upright position with a child unable to sit up unassisted.
• Do not use in motor vehicles.

Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas:

• Siempre usar el arnés de seguridad bien ajustado al niño, hasta que el niño pueda 

sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los 2 ½ años). La bandeja no 

está diseñada para mantener seguro al niño en el producto.

• No dejar al niño fuera de su alcance. 
• Siempre asegurar el producto en la silla, usando las cintas de sujeción inferior  

y posterior. No usar el producto sobre un taburete o banco sin respaldo.

• No usar la posición vertical con niños que no pueden incorporarse por sí solos.
• No usar en vehículos motorizados.

Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant 

tombait ou glissait :
• Toujours s'assurer que l'enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien les 

courroies du harnais tant que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir et de sortir tout 

seul du produit (environ 2½ ans). Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant 

dans le produit.

• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Toujours fixer le produit sur une chaise à l’aide de la courroie du dessous et celle  

de l’arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas 

de dossier.

• Ne jamais utiliser la position redressée tant que l'enfant n'est pas capable de 

s'asseoir sans aide.

• Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.

WARNING     ADVERTENCIA    AVERTISSEMENT

Содержание W4120

Страница 1: ...W4120 W9262 W9472 W9473 W9474 W9475 W9476 X1465 X2533 www fisher price com Newborn Reci n nacido Nouveau n Infant Beb B b Toddler Ni o peque o Jeune enfant...

Страница 2: ...ni o fuera de su alcance Siempre asegurar el producto en la silla usando las cintas de sujeci n inferior y posterior No usar el producto sobre un taburete o banco sin respaldo No usar la posici n vert...

Страница 3: ...s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden variar de las mostrad...

Страница 4: ...ugh the lowest slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Fit the crotch belt on the seat through the large slot in the pad Make sure the crotch belt is not twisted Ajustar los cinturo...

Страница 5: ...es d paule dans les fentes du coussin Utiliser les fentes inf rieures pour un petit enfant Utiliser les fentes sup rieures pour un enfant plus grand S assurer que les courroies d paule ne sont pas tor...

Страница 6: ...Ceci demande de la force Il peut tre pr f rable de tirer un verrou et de lever ou baisser un c t de la base puis de r p ter ce proc d pour lever ou baisser l autre c t Il est possible que la base sor...

Страница 7: ...aire passer les courroies du dessous sous la chaise A Attacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer l extr mit libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C Wrap the back straps ar...

Страница 8: ...i ge relever ou baisser le dossier la position d sir e Rel cher le bouton d inclinaison Pousser sur le dossier pour s assurer qu il est bien enclench Remarque Il est possible que le si ge ne s incline...

Страница 9: ...r a click on both sides Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belt Check to be sure the...

Страница 10: ...loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt B To loosen the shoulder belts Pull the adjuster down C Note After adjusting the restraint sys...

Страница 11: ...eja Plateau Armrests Reposabrazos Accoudoirs Prevent serious injury or death from falls or sliding out Always secure child with the restraint harness adjusted to fit your child snugly until child is a...

Страница 12: ...ante para alejarla del beb Jalar la bandeja para separarla de los reposabrazos Tout en appuyant sur bouton situ l avant du plateau Pousser le plateau pour tre plus pr s de b b Tirer sur le plateau pou...

Страница 13: ...e de arriba de la almohadilla del respaldo de la silla Ins rer les courroies d paule dans les fentes du coussin Enlever le haut du coussin du dossier du si ge Shoulder Belts Cinturones de los hombros...

Страница 14: ...respaldo Levantar el respaldo para retirarlo de la silla Guardar el respaldo almohadilla y cinturones de los hombros en un lugar seguro para uso futuro Tirer sur la patte du dossier Lever le dossier...

Страница 15: ...eci n de la cintura Levantar la parte de arriba de la almohadilla del respaldo Ajustar los cinturones de los hombros en las ranuras de la almohadilla Desajustar los ganchos de la almohadilla del borde...

Страница 16: ...Ext 5206 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pis...

Отзывы: