background image

13

1

2

•  Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against 

your child. Please refer to the next section for instructions to 
tighten the waist belts.

•  Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede 

bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores 
detalles sobre cómo apretar los cinturones.

•  Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de 

retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour serrer les courroies 
abdominales, consulter les instructions dans la section suivante.

Restraint System

Sistema de sujeción

Système de retenue

Restraint Belts

Cinturones de seguridad

Courroies

Securing Your Infant

•  Place your child in the seat. Position the restraint pad between 

your child’s legs.

•  Fasten the restraint belts to the restraint pad. 

Make sure you hear 

a “click” on both sides

.

•  Check to be sure the restraint system is securely attached by 

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

Asegurar al niño

•  Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre 

las piernas del niño.

•  Ajustar los cinturones de seguridad en la almohadilla de sujeción. 

Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

•  Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado.

Installation de l'enfant en toute sécurité

•  Asseoir l'enfant sur le siège. Placer le coussinet de retenue entre 

les jambes de l'enfant.

•  Attacher les courroies au coussinet de retenue. 

S'assurer d'entendre

un «clic» de chaque côté.

•  Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien fixé. 

Le système de retenue doit demeurer attaché.

Restraint Pad

Sistema de sujeción

Coussinet de retenue

 Setup and Use    Preparación y uso    Installation et utilisation

Содержание V1974

Страница 1: ...www sher price com V1974...

Страница 2: ...guetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance No usar como...

Страница 3: ...luido La unidad relajante funciona con una pila alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida Usar a partir del nacimiento y hasta que el beb pueda incorporarse por s solo Las caracter sticas y decoraci...

Страница 4: ...e pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en el colch n IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Страница 5: ...ou manquante que les fixations sont bien serr es et qu aucun rebord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pi ces manquent ou sont endommag es Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des...

Страница 6: ...st Reposapi s Repose pieds Assembly Montaje Assemblage 3 Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y apretarlos Ins rer une vis M5 de 20 m...

Страница 7: ...volver a leer y repetir los pasos de montaje 5 y 6 Installer un dispositif de retenue sur le c t ext rieur du tube de dossier comme illustr S assurer que l ouverture du dispositif de retenue soit sur...

Страница 8: ...pli inf rieur situ au dos du coussin sur le repose pieds Assembly Montaje Assemblage 7 Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla Repli arri re du coussin Position the pad above the fra...

Страница 9: ...s de retenue Remarque La barre jouets est amovible Pour ce faire appuyer sur les extr mit s des attaches et soulever la barre jouets Assembly Montaje Assemblage 9 Retainers Retenedores Dispositifs de...

Страница 10: ...de la almohadilla del reposapi s B Tirer sur le coussin pour le d tacher des dispositifs de retenue et de l unit de vibrations A Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pieds B 1 Protect the e...

Страница 11: ...geables nickel cadmium Ins rer les piles tel qu indiqu dans le compartiment des piles Retirer les piles si le produit n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du pr...

Страница 12: ...a barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance...

Страница 13: ...Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Asegurar al ni o Sent...

Страница 14: ...grandir la boucle en tirant sur l extr mit de la boucle vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l extr mit libre B Anchored End Extremo fijo Extr mit fixe Anchored End...

Страница 15: ...ptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the toy bar Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with wat...

Страница 16: ...on problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 En M xico 59 05 51 00 Ext 5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel...

Отзывы: