background image

7

6

•   Fit a retainer to the 

outside

 of the seat back tube, as shown. 

Make sure the socket in the retainer is 

upright

.

•  Insert an M5 x 20 mm screw through the hole in the seat back 

tube, base wire and into the inside of the retainer.

•  Repeat this procedure to assemble the other retainer to the other 

side of the seat back tube.

•  Pull the seat back tube up to be sure it is secure. If you can 

remove either end of the seat back tube, you have not assembled 
the retainers correctly. Remove the screws, re-read and repeat 
Assembly steps 5 and 6.

•  Ajustar un retenedor en el 

exterior

 del tubo del respaldo, tal como 

se muestra. Asegurarse de que la conexión del retenedor esté en 

posición vertical

.

•  Insertar un tornillo M5 x 20 mm en el orificio del tubo del respaldo, 

tubo de la base y en el interior del retenedor.

•  Repetir este procedimiento para ensamblar el otro retenedor en el 

otro lado del tubo del respaldo.

•  Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que 

está seguro. Si se sale cualquiera de los extremos del tubo del 
respaldo, significa que los retenedores no están correctamente 
montados. Retirar los tornillos, volver a leer y repetir los pasos 
de montaje 5 y 6.

•  Installer un dispositif de retenue sur le côté 

extérieur

 du tube 

de dossier, comme illustré. S'assurer que l'ouverture du dispositif 
de retenue soit sur le 

dessus

.

•  Insérer une vis M5 de 20 mm de façon qu'elle passe dans le trou 

du tube du dossier, puis dans le support de base et le dispositif 
de retenue.

•  Répéter ce procédé pour fixer l'autre dispositif de retenue 

de l'autre côté du tube du dossier.

•  Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fixé. 

Si une extrémité du tube du dossier se détache, cela signifie que 
les dispositifs de retenue ont été mal assemblés. Retirer les vis et 
répéter les étapes 5 et 6 de l'assemblage.

Retainer Socket Up

Conexión de retenedor 
hacia arriba

Ouvertures des dispositifs 
de retenue vers le haut

Assembly    Montaje    Assemblage

5

Seat Back Tube

Tubo del respaldo

Tube du dossier

•  Fit the seat back tube onto the ends of the base wire. 
•  Push the seat back tube to be sure it is completely on the

base wires.

•  Introducir el tubo del respaldo totalmente en los extremos del 

tubo de la base.

•  Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que está totalmente

ajustado en los tubos de la base.

•  Insérer le tube du dossier sur les extrémités des supports de la base.
•  Pousser complètement le tube du dossier dans les supports de la base.

Содержание V1974

Страница 1: ...www sher price com V1974...

Страница 2: ...guetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance No usar como...

Страница 3: ...luido La unidad relajante funciona con una pila alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida Usar a partir del nacimiento y hasta que el beb pueda incorporarse por s solo Las caracter sticas y decoraci...

Страница 4: ...e pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en el colch n IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Страница 5: ...ou manquante que les fixations sont bien serr es et qu aucun rebord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pi ces manquent ou sont endommag es Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des...

Страница 6: ...st Reposapi s Repose pieds Assembly Montaje Assemblage 3 Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y apretarlos Ins rer une vis M5 de 20 m...

Страница 7: ...volver a leer y repetir los pasos de montaje 5 y 6 Installer un dispositif de retenue sur le c t ext rieur du tube de dossier comme illustr S assurer que l ouverture du dispositif de retenue soit sur...

Страница 8: ...pli inf rieur situ au dos du coussin sur le repose pieds Assembly Montaje Assemblage 7 Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla Repli arri re du coussin Position the pad above the fra...

Страница 9: ...s de retenue Remarque La barre jouets est amovible Pour ce faire appuyer sur les extr mit s des attaches et soulever la barre jouets Assembly Montaje Assemblage 9 Retainers Retenedores Dispositifs de...

Страница 10: ...de la almohadilla del reposapi s B Tirer sur le coussin pour le d tacher des dispositifs de retenue et de l unit de vibrations A Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pieds B 1 Protect the e...

Страница 11: ...geables nickel cadmium Ins rer les piles tel qu indiqu dans le compartiment des piles Retirer les piles si le produit n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du pr...

Страница 12: ...a barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance...

Страница 13: ...Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Asegurar al ni o Sent...

Страница 14: ...grandir la boucle en tirant sur l extr mit de la boucle vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l extr mit libre B Anchored End Extremo fijo Extr mit fixe Anchored End...

Страница 15: ...ptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the toy bar Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with wat...

Страница 16: ...on problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 En M xico 59 05 51 00 Ext 5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel...

Отзывы: