background image

14

3

To tighten the restraint belts:

•  Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle 

to form a loop 

A

. Pull the free end of the restraint belt 

B

.

To loosen the restraint belts:

•  Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to 

form a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop 

toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to 
shorten the free end of the restraint belt 

B

.

Para apretar los cinturones de seguridad:

•  Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla 

para formar un círculo 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

de seguridad 

B

.

Para aflojar los cinturones de seguridad:

•  Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla 

para formar un círculo 

A

. Agrandar el círculo jalando el extremo 

de éste hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad 
para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad 

B

.

Pour serrer les courroies :

•  Glisser l'extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant 

de façon à former une boucle 

A

. Tirer sur l'extrémité libre de la 

courroie 

B

.

Pour desserrer les courroies :

•  Glisser l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à 

former une boucle 

A

. Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité 

de la boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie 
pour raccourcir l'extrémité libre 

B

.

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

TIGHTEN

APRETAR

SERRER

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRER

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

 Setup and Use    Preparación y uso    

Installation et utilisation

 

Power Switch

Interruptor de encendido

Interrupteur

•  Make sure your child is properly secured in the seat.
•  Slide the power switch to: 

 Vibrations or 

 Off.

IMPORTANT!

 Low battery power causes this product to operate 

erratically: no vibrations and the product may not turn off. 
Remove and discard the battery and replace with a new 
“D” (LR20) 

alkaline

 battery.

•  Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
•  Poner el interruptor de encendido en: 

 Vibraciones o 

 Apagado.

¡IMPORTANTE!

 Si la pila está gastada, el producto no funcionará 

correctamente (sin vibraciones ni función de apagado). Sacar y 
descartar la pila y sustituirla por 1 pila nueva 

alcalina

 D (LR20) x 1,5V.

•  S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
•  Mettre l'interrupteur à : 

 vibrations ou 

 arrêt.

IMPORTANT!

 Si la pile est faible, il se peut que les vibrations ne 

fonctionnent pas ou que le produit ne s'éteigne pas. Retirer et jeter 
la pile, et la remplacer par une pile 

alcaline

 D (LR20) neuve.

Soothing Unit    Unidad relajante   

Unité de vibrations

Содержание V1974

Страница 1: ...www sher price com V1974...

Страница 2: ...guetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance No usar como...

Страница 3: ...luido La unidad relajante funciona con una pila alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida Usar a partir del nacimiento y hasta que el beb pueda incorporarse por s solo Las caracter sticas y decoraci...

Страница 4: ...e pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en el colch n IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Страница 5: ...ou manquante que les fixations sont bien serr es et qu aucun rebord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pi ces manquent ou sont endommag es Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des...

Страница 6: ...st Reposapi s Repose pieds Assembly Montaje Assemblage 3 Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y apretarlos Ins rer une vis M5 de 20 m...

Страница 7: ...volver a leer y repetir los pasos de montaje 5 y 6 Installer un dispositif de retenue sur le c t ext rieur du tube de dossier comme illustr S assurer que l ouverture du dispositif de retenue soit sur...

Страница 8: ...pli inf rieur situ au dos du coussin sur le repose pieds Assembly Montaje Assemblage 7 Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla Repli arri re du coussin Position the pad above the fra...

Страница 9: ...s de retenue Remarque La barre jouets est amovible Pour ce faire appuyer sur les extr mit s des attaches et soulever la barre jouets Assembly Montaje Assemblage 9 Retainers Retenedores Dispositifs de...

Страница 10: ...de la almohadilla del reposapi s B Tirer sur le coussin pour le d tacher des dispositifs de retenue et de l unit de vibrations A Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pieds B 1 Protect the e...

Страница 11: ...geables nickel cadmium Ins rer les piles tel qu indiqu dans le compartiment des piles Retirer les piles si le produit n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du pr...

Страница 12: ...a barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance...

Страница 13: ...Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Asegurar al ni o Sent...

Страница 14: ...grandir la boucle en tirant sur l extr mit de la boucle vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l extr mit libre B Anchored End Extremo fijo Extr mit fixe Anchored End...

Страница 15: ...ptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the toy bar Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with wat...

Страница 16: ...on problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 En M xico 59 05 51 00 Ext 5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel...

Отзывы: