BATTERY INSTALLATION
Access the battery compartment by loosening the screw in the bottom of the engine and separating the top half of the engine from the
bottom half of the engine. Install the batteries as indicated inside the battery compartment. Re-assemble the halves of the engine and
tighten the screw. If the engine begins to malfunction, first check battery installation. You may need to reset the electronics by removing
the batteries and reinstalling them. If the engine continues to malfunction or no longer operates, it's time to replace the batteries with
fresh batteries. For longer life, use alkaline batteries.
INSTALLATION DES PILES
Accédez au compartiment à piles en dévissant la vis située en dessous de la locomotive et en séparant la partie supérieure de la
locomotive de la partie inférieure. Insérez les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles. Rassemblez les deux moitiés de
la locomotive et resserrez la vis. Si la locomotive se met à mal fonctionner, commencez par vérifier l’installation des piles. Il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique en retirant les piles, puis en les réinsérant. Si la locomotive ne fonctionne toujours pas
correctement ou ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles neuves. Utilisez des piles alcalines pour une meilleure autonomie.
EINLEGEN DER BATTERIEN
Das Batteriefach freilegen, indem die obere Hälfte der Lok von der unteren Hälfte abgeschraubt und beiseitegelegt wird. Die Batterien
wie im Batteriefach dargestellt einlegen. Die Hälften der Lok wieder zusammenstecken und die Schraube wieder festziehen. Die Batterie
prüfen, wenn die Lok nicht mehr richtig funktioniert. Die Elektronik muss möglicherweise zurückgesetzt werden, indem die Batterien aus
dem Batteriefach herausgenommen und wieder eingelegt werden. Funktioniert die Lok weiterhin nicht richtig oder gar nicht mehr,
müssen die alten Batterien durch neue ersetzt werden. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
COME INSERIRE LE PILE
Accedere allo scomparto pile rimuovendo la vite nella parte inferiore della locomotiva e separando la metà superiore da quella inferiore.
Inserire le pile come indicato all'interno dell'apposito scomparto. Rimontare le due metà della locomotiva e avvitare. Se la locomotiva
iniziasse a non funzionare correttamente, verificare l'inserimento delle pile. Potrebbe essere necessario resettare i circuiti elettronici
estraendo e reinserendo le pile. Qualora la locomotiva continuasse a non funzionare o smettesse di funzionare del tutto, sostituire le pile
con pile nuove. Per una maggiore durata, usare solo pile alcaline.
BATTERIJEN PLAATSEN
Voor toegang tot de batterijhouder de bovenste helft van de locomotief losschroeven van de onderste helft. Zet de batterijen in de
batterijhouder zoals aangegeven. Zet de helften van de locomotief weer op elkaar en draai de schroef vast. Als de locomotief niet meer
goed werkt, moet je even controleren of de batterijen goed zijn geplaatst. Het kan nodig zijn de elektronica te resetten door de batterijen
te verwijderen en ze opnieuw te plaatsen. Als de locomotief nog steeds niet goed werkt of helemaal niet meer werkt, is het tijd om de
batterijen te vervangen. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Para acceder al compartimento para las pilas, desatornilla la pieza en la parte inferior de la locomotora y separa las mitades superior e
inferior del juguete. Coloca las pilas tal y como se muestra en el interior del compartimento. Vuelve a montar ambas mitades y atorníllalas
apretando con cuidado. Si la locomotora deja de funcionar correctamente, comprueba primero que las pilas estén colocadas
correctamente. Quizá sea necesario reiniciar el juguete; para ello, retíralas y vuelve a colocarlas. Si la locomotora sigue sin funcionar
correctamente o se detiene por completo, retira las pilas gastadas y sustitúyelas por unas nuevas. Para una mayor duración,
recomendamos utilizar pilas alcalinas.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
Para aceder ao compartimento das pilhas, desapertar o parafuso na parte inferior da locomotiva e separar a metade superior da metade
inferior da locomotiva. Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento das pilhas. Voltar a montar as metades da
locomotiva e apertar o parafuso. Se a locomotiva começar a funcionar incorretamente, verificar primeiro a instalação das pilhas. Poderá
ser necessário reiniciar a componente eletrónica, removendo as pilhas e voltando a instalá-las. Se a locomotiva continuar a funcionar
incorretamente ou deixar de funcionar por completo, está na altura de substituir as pilhas por umas novas. Para uma maior autonomia,
utilizar pilhas alcalinas.
BATTERIINSTALLATION
Lossa på skruven på lokets undersida och ta bort lokets övre halva från den undre halvan för att komma åt batterifacket. Sätt i batterierna
på det sätt som visas i batterifacket. Montera ihop lokhalvorna igen och dra åt skruven. Om loket inte fungerar som det ska bör du först
kontrollera att batterierna är rätt isatta. Du kan behöva återställa elektroniken genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen. Om loket
fortfarande inte fungerar som det ska är det dags att byta ut batterierna mot nya batterier. Alkaliska batterier håller längre.
AKUN JA PARISTOJEN ASENNUS
Avaa paristokotelo avaamalla veturin pohjassa oleva ruuvi ja irrottamalla veturin alaosa. Aseta paristot paikalleen paristokotelon
merkkien mukaisesti. Yhdistä veturin puolikkaat ja kiristä ruuvi. Jos veturi ei toimi kunnolla, tarkista paristot. Voit joutua palauttamaan
tuotteen alkutilaan poistamalla paristot ja asettamalla ne takaisin. Jos veturi ei edelleenkään toimi kunnolla tai ei toimi lainkaan, vaihda
paristot uusiin. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
ISÆTNING AF BATTERIER
Få adgang til batterirummet ved at løsne skruen i bunden af lokomotivet og skille den øverste halvdel af lokomotivet fra den nederste. Sæt
batterierne i batterirummet som vist. Sæt bunden af lokomotivet på igen, og spænd skruerne. Hvis lokomotivet ikke fungerer korrekt, skal du
først tjekke, at batterierne er sat rigtigt i. Nulstil elektronikken ved at tage batterierne ud og sætte dem i igen. Hvis lokomotivet fortsat ikke
fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, skal du tage batterierne ud og sætte nye batterier i. Brug alkaliske batterier, der har længere levetid.
INNSETTING AV BATTERIER
Du får tilgang til batterirommet ved å løsne skruen på undersiden av lokomotivet og ta den øvre halvdelen av lokomotivet fra den nedre. Sett inn
batteriene i henhold til merkingen i batterirommet. Monter de to halvdelene sammen igjen, og stram til skruen. Hvis lokomotivet ikke fungerer
som det skal, må du først sjekke at batteriet er satt inn på riktig måte. Det kan hende du må tilbakestille elektronikken ved å ta ut batteriene og
sette dem inn på nytt. Hvis lokomotivet fortsatt ikke fungerer, må du skifte ut batteriene. Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
WKŁADANIE BATERII
Dostań się do przedziału na baterie, odkręcając i oddzielając górną część lokomotywy od jej dolnej części. Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami
umieszczonymi wewnątrz przedziału na baterie. Złóż ponownie obie części lokomotywy i dokręć śrubę. W przypadku wadliwego działania
lokomotywy zacznij od sprawdzenia, czy baterie zostały poprawnie włożone. Konieczne może być zresetowanie układów elektronicznych. W tym
celu wyjmij baterie i włóż je ponownie. Jeśli lokomotywa nie działa prawidłowo lub nie działa w ogóle, zużyte baterie należy wymienić na nowe.
Aby móc dłużej korzystać z produktu, używaj baterii alkalicznych.
VLOŽENÍ BATERIÍ
Otevřete prostor pro baterie tak, že odšroubujete šroubek vespod mašinky a odklopíte horní polovinu mašinky od spodní. Baterie vložte do
prostoru pro baterie dle nákresu uvnitř. Obě poloviny mašinky opět složte k sobě a utáhněte šroubek. Pokud mašinka přestane fungovat správně,
nejprve zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy. Možná budete muset resetovat elektroniku vyjmutím a opětovným vložením baterií.
Pokud mašinka nadále nefunguje správně nebo již vůbec nefunguje, je načase vyměnit baterie za nové. Použitím alkalických baterií dosáhnete
delší životnosti.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
Prístup k priestoru pre batérie získate uvoľnením skrutky v spodnej časti lokomotívy a oddelením hornej polovice lokomotívy od jej spodnej
polovice. Batérie vložte v smere naznačenom vnútri priečinka na batérie. Znova zložte obe polovice lokomotívy a utiahnite skrutku. Ak
lokomotíva prestane správne fungovať, najskôr skontrolujte vloženie batérií. Možno bude potrebné resetovať elektroniku tým, že batérie
vyberiete a opätovne ich vložíte. Ak lokomotíva naďalej nefunguje správne alebo nefunguje vôbec, je potrebné vymeniť batérie za nové. Na
dosiahnutie dlhšej životnosti používajte alkalické batérie.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
Az elemtartó rekesz szabaddá tételéhez csavarozza ki a mozdony alsó részében lévő csavart, majd válassza le a mozdony felső részét az alsó
részről. Helyezze be az elemeket az elemtartó rekesz belső részén feltüntetett polaritásnak megfelelően. Állítsa össze a mozdony két felét, és
csavarozza be a csavart. Ha a mozdony rendellenesen kezd működni, elsőként ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve. A
rendellenes működés rendszerint megszűnik, ha az elemek ki- és visszahelyezésével alaphelyzetbe állítja az elektronikai részt. Ha a mozdony
továbbra is rendellenesen működik, illetve egyáltalán nem működik, cserélje ki az elemeket. A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek
használata javasolt.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
Откройте батарейный отсек, открутив винт в нижней части паровоза и отсоединив верхнюю половинку паровоза от нижней. Установите
батарейки, как показано внутри батарейного отсека. Соберите половинки паровоза вместе и закрутите винт. Если паровоз начинает
работать с перебоями, сначала проверьте, правильно ли установлены батарейки. Возможно, необходимо перезапустить электронику,
вынув батарейки и повторно установив их. Если паровоз продолжает работать с перебоями или перестает работать, необходимо
заменить батарейки. Для продления времени работы изделия используйте щелочные батарейки.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών ξεβιδώνοντας και ξεχωρίζοντας το επάνω μέρος και το κάτω μέρος του τρένου. Τοποθετήστε τις μπαταρίες, όπως
υποδεικνύεται μέσα στη θήκη. Συναρμολογήστε ξανά τα δύο μισά του τρένου και βιδώστε τη βίδα. Εάν το τρενάκι δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε
τις μπαταρίες. Κάντε επανεκκίνηση αφαιρώντας τις μπαταρίες και τοποθετώντας τις ξανά. Εάν το τρενάκι συνεχίζει να μη λειτουργεί σωστά ή
σταματήσει να λειτουργεί, αντικαταστήστε τις μπαταρίες Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες.
PİLLERİN TAKILMASI
Lokomotifin alt kısmındaki vidayı gevşetip üst kısmı alt kısımdan ayırarak pil bölmesini açın. Pilleri pil bölmesine gösterildiği gibi yerleştirin.
Lokomotifin parçalarını tekrar birleştirip vidayı sıkın. Lokomotif düzgün şekilde çalışmamaya başlarsa öncelikle pillerin doğru takılıp takılmadığını
kontrol edin. Böyle bir durumda pilleri çıkarıp tekrar takarak elektrikli parçaları yeniden kurmanız gerekebilir. Lokomotif düzgün şekilde
çalışmamaya devam ederse veya çalışmayı tamamen durdurursa pilleri yenileriyle değiştirmeniz gerekir. Alkali piller daha uzun süre kullanılabilir.
26
Battery Information • Informations au sujet des piles • Batteriehinweise • Informazioni sulle pile
Batterij-informatie • Información acerca de las pilas • Informações sobre as pilhas • Batteriinformation
Paristotiedot • Information om brug af batterier • Informasjon om batterier • Informacje dotyczące baterii
Informace o bateriích • Informácie o batériách • Elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Информация о батарейках • Πληροφορίες για τις Μπαταρίες • Pil bilgileri •
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ