manualshive.com logo in svg
background image

9

•  To tighten the waist belts:

 Feed the anchored end of the belt 

up through the buckle to form a loop 

. Pull the free end of 

the belt 

. Repeat this procedure to tighten the other belt.

•  To loosen the waist belts:

 Feed the free end of the belt up 

through the buckle to form a loop 

. Enlarge the loop by 

pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the 
anchored end of the belt to shorten the free end of the 
belt 

. Repeat this procedure to loosen the other belt.

Note:

 After adjusting the belts to fit your child, make sure you 

pull on them to be sure they are securely fastened.

•  Para apretar los cinturones de la cintura:

 Introducir el 

extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un 
círculo 

. Jalar el extremo libre del cinturón 

. Repetir 

este procedimiento para apretar el otro cinturón.

•  Para aflojar los cinturones de la cintura: 

Introducir el 

extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un 
círculo 

. Agrandar el círculo jalando el extremo de éste 

hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar 
el extremo libre del cinturón 

. Repetir este procedimiento 

para aflojar el otro cinturón.

Atención: 

Después de ajustar los cinturones al tamaño del 

niño, asegurarse de tirar de ellos para verificar que están 
bien ajustados.

•  Pour serrer les courroies abdominales : 

Glisser vers le 

haut l'extrémité fixe de la courroie dans le passant de façon 
à former une boucle 

. Tirer sur l'extrémité libre de la 

courroie 

. Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie.

•  Pour desserrer les courroies abdominales :

 Glisser vers le 

haut l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon 
à former une boucle 

. Agrandir la boucle en tirant sur 

l'extrémité de la boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité 
fixe de la courroie pour raccourcir l'extrémité libre 

Répéter ce procédé pour desserrer l'autre courroie.

Remarque :

 Après avoir ajusté les courroies selon la taille de 

l'enfant, s'assurer qu'elles sont bien fixées en tirant dessus.

2

TIGHTEN
APRETAR

SERRER

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRAR

Adjusters

Ajustadores

Boucles de réglage

3

4

TIGHTEN
APRETAR

SERRER

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRAR

Adjusters

Ajustadores

Boucles de réglage

•  To tighten the shoulder belts:

 Hold the adjuster 

 

and pull the 

front shoulder strap down 

.

•  To loosen the shoulder belts:

 Slide the adjuster down.

•  Para apretar los cinturones de los hombros:

 Sujetar el ajustador 

 y jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombro 

.

•  Para aflojar los cinturones de los hombros:

 Deslizar hacia abaj

o el ajustador.

•  Pour serrer les courroies d'épaule : 

Tenir la boucle de réglage 

 et tirer l'avant de la courroie d'épaule vers le bas 

.

•  Pour desserrer les courroies d'épaule : 

• Glisser la boucle de 

réglage vers le bas.

Room-to-Room Portability

•  Make sure your child is properly secured in the swing seat.
•  Grasp both handles, as shown, and lift.
•  Carefully carry the swing to another room. Be sure to set the 

swing down on 

a non-elevated, flat surface

.

Transportabilidad de cuarto a cuarto

•  Cerciorarse de que su hijo esté bien asegurado en el asiento.
•  Agarrar ambas asas, tal como se muestra, y levantar.
•  Cargar cuidadosamente el columpio a otro cuarto. Cerciorarse de 

colocar el columpio 

en una superficie plana no elevada

.

Transport d'une pièce à une autre

•  S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège de la balançoire.
•  Prendre les deux poignées, comme indiqué, et soulever.
•  Transporter la balançoire avec précaution dans une autre pièce. 

S’assurer de la poser 

sur une surface plane et non élevée

.

o-Room Portability

Setup and Use  

Preparación y uso  

Installation et utilisation

Содержание T5253

Страница 1: ...www fisher price com T5253...

Страница 2: ...nt sur le sol Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e 2 IMPORTANT Please keep these instructions for future reference Please read these instructions before assembly and use of this product Ad...

Страница 3: ...the pad Slide the pad upper pocket off the seat back tube To re assemble the pad Refer to assembly steps 6 8 La almohadilla y jugetes se puede lavar a m quina Lavarlos por separado en agua fr a en cic...

Страница 4: ...i re de la structure de la balan oire vers l ext rieur jusqu ce qu ils s embo tent R p ter ce proc d pour ouvrir l autre structure de la balan oire 1 Assembly Montaje Assemblage Base Tube Tubo de la b...

Страница 5: ...through the outside of each seat hub and into each frame arm Tighten the screws 5 Screws Tornillos Vis Fit the pad pockets onto the seat frame as shown Open the seat From behind the assembly insert t...

Страница 6: ...le de la barre jouets dans le logement du bras de la balan oire Tirer sur la barre jouets pour s assurer qu elle est solidement x e Enfant plus grand Ins rer les extr mit s des courroies d paule dans...

Страница 7: ...leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product...

Страница 8: ...hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should remain attached Tighten each waist shoulder belt so that t...

Страница 9: ...mit de la boucle vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l extr mit libre R p ter ce proc d pour desserrer l autre courroie Remarque Apr s avoir ajust les courroies s...

Страница 10: ...alto o APAGADO Apagar el producto cuando no est en uso Poner el interruptor de encendido en APAGADO Balancement et musique Mettre l enfant dans le si ge et l y attacher Mettre l interrupteur la positi...

Страница 11: ...interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Operation is subject to the following two conditions...

Страница 12: ...E 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Mac...

Отзывы: