background image

7

• Loosen the screws in the battery compartment door with a 

Phillips screwdriver and remove the battery compartment door. 

•  Insert four “C” (LR14)

 alkaline

 batteries into the 

battery compartment. 

•   Replace the battery compartment door and tighten the screws.

Note: 

Low battery power may cause product movement to slow or 

product to turn off all together. If this should happen, replace the 
batteries with four 

alkaline

 "C" (LR14) batteries.

• If this product begins to operate erratically, you may need to 

reset the electronics. Turn the power off and then back on. 

• Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas 

con un destornillador de estrella y retirar la tapa. 

• Insertar cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “C” (LR14) x 1,5V en

el compartimento. 

•  Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.

Nota:

 si las pilas están gastadas, el movimiento del producto 

pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo. 
Si esto sucede, sustituir las pilas por cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 

x “C”(LR14) x 1,5V.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el 

circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en 
apagado y nuevamente en encendido.

• Desserrer les vis du compartiment des piles et enleverle couvercle. 
• Insérer quatre piles 

alcalines

 C (LR14) dans le compartiment 

des piles. 

• Remettre le couvercle en place et serrer les vis.

Remarque :

 Si les piles sont faibles, la balançoire peut ralentir 

ou s’arrêter complètement. Si c’est le cas, remplacer les piles par 
quatre piles 

alcalines

 C (LR14) neuves.

• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce 
faire,mettre l’interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.

Battery Compartment Door

Couvercle du compartiment des piles

Tapa del compartimento de pilas

Battery Installation    

Installation des piles      

Colocación de las pilas 

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that 
can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid 
battery leakage:

• Do not mix old and new batteries or batteries of different 

types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable 
(nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always 

remove exhausted batteries from the product. Dispose of 
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. 
The batteries inside may explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only 

to be charged under adult supervision.

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar 
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. 
Para evitar derrames:

• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, 

estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una 

manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado 
durante un periodo prolongado. Disponer de las pilas gastadas 
de manera segura. No quemar las pilas ya que podrían explotar 
o derramar el líquido incorporado en ellas. 

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la 

supervisión de un adulto. 

Lors de circonstances exceptionnelles, des substances 

liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures 
chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles 
ne coulent : 

• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou dif-

férents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou 
rechargeables (nickel-cadmium).

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur 

du compartiment.

• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant 

une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le 
produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet 
usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pour-
raient exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recomman-

dées, ou des piles équivalentes.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant 

la charge.

• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent 

être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. 

 Battery Safety Information

Información de seguridad acerca de las pilas

 Conseils de sécurité concernant les piles

1,5V x 4

“C” (LR14)

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for longer 

battery life.

Nota:

 

Se recomienda usar pilas 

alcalinas

 para una mayor duración. 

Remarque : 

Il est recommandé d'utiliser des piles 

alcalines

 car 

elles durent plus longtemps.  

Содержание T5253

Страница 1: ...www fisher price com T5253...

Страница 2: ...nt sur le sol Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e 2 IMPORTANT Please keep these instructions for future reference Please read these instructions before assembly and use of this product Ad...

Страница 3: ...the pad Slide the pad upper pocket off the seat back tube To re assemble the pad Refer to assembly steps 6 8 La almohadilla y jugetes se puede lavar a m quina Lavarlos por separado en agua fr a en cic...

Страница 4: ...i re de la structure de la balan oire vers l ext rieur jusqu ce qu ils s embo tent R p ter ce proc d pour ouvrir l autre structure de la balan oire 1 Assembly Montaje Assemblage Base Tube Tubo de la b...

Страница 5: ...through the outside of each seat hub and into each frame arm Tighten the screws 5 Screws Tornillos Vis Fit the pad pockets onto the seat frame as shown Open the seat From behind the assembly insert t...

Страница 6: ...le de la barre jouets dans le logement du bras de la balan oire Tirer sur la barre jouets pour s assurer qu elle est solidement x e Enfant plus grand Ins rer les extr mit s des courroies d paule dans...

Страница 7: ...leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product...

Страница 8: ...hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should remain attached Tighten each waist shoulder belt so that t...

Страница 9: ...mit de la boucle vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l extr mit libre R p ter ce proc d pour desserrer l autre courroie Remarque Apr s avoir ajust les courroies s...

Страница 10: ...alto o APAGADO Apagar el producto cuando no est en uso Poner el interruptor de encendido en APAGADO Balancement et musique Mettre l enfant dans le si ge et l y attacher Mettre l interrupteur la positi...

Страница 11: ...interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Operation is subject to the following two conditions...

Страница 12: ...E 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Mac...

Отзывы: