Fisher-Price Power Wheels Скачать руководство пользователя страница 23

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

23

BJM25pr

-0720

VEHICLE OPERATION     FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

•  Help your child practice steering to learn how far 

and how quickly to turn the steering wheel when 
driving, and knows how to stop. Simply remove 
your foot from the pedal to stop!

•  Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 

aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al 
manejar, y a frenar. Para hacer alto, simplemente 
quitar el pie del pedal.

•  Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse 

il doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et 
comment arrêter le véhicule. Pour arrêter, il suffit 
de relâcher la pédale.

•  Move the shifter to low speed 

. Press the 

foot pedal to go!

•  Once your child is completely comfortable 

with operating the vehicle forward, introduce reverse.

IMPORTANT!

 To avoid damaging motors and 

gears, stop the vehicle before shifting from 
forward to reverse.
•  Move the shifter to reverse 

. Press the foot 

pedal to go! The vehicle travels in reverse in low 
speed only.

•  Mover la palanca a la posición de velocidad 

lenta 

. Presionar el pedal para avanzar.

•  Después de que el niño se sienta cómodo 

usando el vehículo marcha adelante, enséñele 
cómo usar la reversa.

¡IMPORTANTE!

 Para evitar daños a los motores 

y cambios, detener el vehículo antes de cambiar 
de marcha adelante a reversa.
•  Mover la palanca a la posición de reversa 

Presionar el pedal para avanzar en reversa. 
En reversa, el vehículo solo avanza 
a velocidad lenta.

•  Mettre le levier de vitesse à la position de 

vitesse réduite 

. Appuyer sur la pédale 

pour avancer.

•  Quand l’enfant maîtrise parfaitement le 

fonctionnement du véhicule en marche avant, lui 
apprendre la marche arrière.

IMPORTANT!

 Pour éviter d’endommager le moteur 

et les engrenages, arrêter le véhicule avant de 
passer de la marche avant à la marche arrière.
•  Mettre le levier de vitesse à la position de 

marche arrière 

. Appuyer sur la pédale 

pour reculer. En marche arrière, le véhicule ne 
fonctionne qu’à vitesse réduite.

Advanced Use - High Speed

Avanzados – Velocidad rápida

Conducteurs expérimentés – Vitesse élevée

• 

Before you disconnect the high speed lock-out, 
make sure your child knows how to steer, start and 
stop the vehicle, and knows the safe driving rules. 
When the high speed lock-out is disconnected, the 
vehicle can be driven forward in low (2½ mph/4 
km/h maximum) or high speed (5 mph/8 km/h 
maximum).

• 

Make sure the shifter is in the low speed 

 position.

• 

Loosen and remove the screw in the shifter box.

• 

Place the lock-out screw into the hole in the top 
of the shifter handle. It can be re-inserted into the 
shifter box to lock-out high speed.

• 

Make sure the shifter is in the high speed 

 position.

• 

Press down on the foot pedal.

• 

Antes de desconectar el tornillo bloqueador de 
velocidad rápida, asegúrese de que el niño sepa 
cómo virar, arrancar y detener el vehículo, y que 
sepa las reglas para manejar de manera segura. 
Con el tornillo bloqueador de velocidad rápida 
desconectado, el vehículo puede ser manejado 
marcha adelante a velocidad lenta 
(4 km/h máxima) o rápida (8 km/h máxima).

• 

Cerciorarse de que la palanca esté en la posición 
de velocidad lenta 

.

• 

Aflojar y retirar el tornillo en la caja de la palanca.

• 

Guardar el tornillo bloqueador en el orificio de la 
parte de arriba de la palanca. Se puede volver 
a insertar en la caja de la palanca para bloquear la 
velocidad rápida.

• 

Cerciorarse de que la palanca esté en la posición 
de velocidad rápida 

.

• 

Presionar el pedal.

• 

Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, 
s’assurer que l’enfant sait comment manier le 
volant, démarrer et arrêter le véhicule, et qu’il 
connaît les règles de conduite sécuritaire. Une fois 
le dispositif inhibiteur débranché, le véhicule peut 
avancer à vitesse réduite (4 km/h maximum) et à 
vitesse élevée (8 km/h maximum).

• 

S’assurer que le levier de vitesse est à la position 
de vitesse réduite 

.

• 

Desserrer et retirer la vis de la boîte de vitesse.

• 

Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans le trou 
supérieur du levier de vitesse. Elle pourra être 
réinsérée dans la boîte de vitesse pour empêcher 
l’utilisation du véhicule à vitesse élevée.

• 

S’assurer que le levier de vitesse est en position de 
vitesse élevée 

.

• 

Appuyer sur la pédale.

Remove lock-out screw for high speed

Remove lock-out screw for high speed

Quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida para 

Quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida para 

ir a velocidad rápida.

ir a velocidad rápida.

Enlever la vis du dispositif inhibiteur pour que le 

Enlever la vis du dispositif inhibiteur pour que le 

véhicule puisse rouler à vitesse élevée.

véhicule puisse rouler à vitesse élevée.

Store lock-out 

Store lock-out 

screw here

screw here

Guardar aquí 

Guardar aquí 

el tornillo 

el tornillo 

bloqueador de 

bloqueador de 

velocidad rápida.

velocidad rápida.

Ranger la vis 

Ranger la vis 

du dispositif 

du dispositif 

inhibiteur ici

inhibiteur ici

Beginner Use –

 

Low Speed (2,5 mph-4 km/h)

Principiantes – Velocidad lenta (4 km/h)

Débutants – Vitesse réduite (4 km/h)

Содержание Power Wheels

Страница 1: ...rewdriver not included Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Doit tre assembl par un adulte Outils requis pour l assemblage un tourne...

Страница 2: ...si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez...

Страница 3: ...of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and...

Страница 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Страница 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Страница 6: ...rante el env o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suc...

Страница 7: ...PI CES Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tama o real l ments de fixation de dimensions r elles For your convenience extra fasteners are included Tighten and loosen all screws...

Страница 8: ...rdes y puntas losas de las piezas individuales del veh culo desmontado as como con piezas el ctricas Tomar las debidas precauciones al sacar las piezas del veh culo y al montar el mismo No permitir qu...

Страница 9: ...cada guardabarros Fixer le devant sur le v hicule comme illustr S assurer que les languettes situ es de chaque c t du devant entrent dans la fente de chaque garde boue Front End Assembly Unidad del e...

Страница 10: ...x screws into the top of the front end and tighten Hint You may need to push the ends of the front end to insert and tighten the outer screws and push the center of the front end to insert and tighten...

Страница 11: ...ior hacia abajo Extr mit courb e vers le bas Wipe the steering column with a paper towel to remove any excess lubricant Position the steering wheel so that the large opening is upright Position the st...

Страница 12: ...correctamente montada en el volante Retirar la clavija y la columna de mando del volante y volver a leer los pasos de montaje 8 y 9 Enclencher la garniture du volant sur le volant Remarque Si la garn...

Страница 13: ...A DE ARRIBA VUE DE DESSUS SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE C T Insert a screw up through both rear wheel wells and into the cargo bed Tighten each screw Hint You may need the help of another adult to h...

Страница 14: ...de direction Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction BOTTOM FRONT VIEW VISTA INFERIOR DEL FRENTE VUE AVANT DE DESSOUS Fit the wide end of the grille suppor...

Страница 15: ...mero en el interior de la rueda y en la parte de abajo del veh culo cerca del eje trasero La rueda trasera con un 1 debe corresponder con el 1 del veh culo y la rueda trasera con el 2 debe correspond...

Страница 16: ...sure the straight end of the clip is through both holes in the axle Deslizar el clip de modo que el extremo recto entre en el otro orificio del eje Asegurarse de que el extremo recto del clip est ins...

Страница 17: ...inture est orient e vers l int rieur Remarque Il faudra passer seulement une extr mit en T dans la fente R p ter ce proc d pour assembler l autre ceinture de s curit courte Ins rer chaque extr mit d a...

Страница 18: ...illos Ins rer deux vis dans le dossier de la banquette jusque dans le v hicule Serrer les vis Slots Ranuras Fentes Seat Asiento Banquette Fit the long tabs on the hood into the slots in the front end...

Страница 19: ...rechargeable batteries from the radio if used before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Informaci n de seguridad sobre las pilas...

Страница 20: ...ISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamen...

Страница 21: ...the battery in the battery compartment Make sure the battery retainer slides over the top of the battery Close the hood Primero levantar y luego deslizar la abrazadera de la bater a hacia Ud Luego po...

Страница 22: ...hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces plan...

Страница 23: ...ph 8 km h maximum Make sure the shifter is in the low speed position Loosen and remove the screw in the shifter box Place the lock out screw into the hole in the top of the shifter handle It can be re...

Страница 24: ...ara subir el volumen al m ximo o bajarlo al m nimo Presiona los botones de m sica o sonidos para escuchar m sica y efectos de sonido Mientras presionas el bot n del micr fono habla en el micr fono Gir...

Страница 25: ...de la charger Avant de ranger le v hicule charger la batterie au moins une fois par mois m me si le v hicule n est pas utilis La charger apr s chaque utilisation quel que soit le temps d utilisation...

Страница 26: ...ty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este producto por un per...

Страница 27: ...hnician for help NOTE Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment This device complies wi...

Страница 28: ...pendant 18 heures Charger la batterie imm diatement apr s chaque utilisation Charger la batterie une fois par mois m me si le v hicule n est pas utilis Ne pas retourner le v hicule au magasin Nous po...

Отзывы: