• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the battery compartment door.
• Insert four “D” (LR20)
alkaline
batteries into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
Note:
Low battery power may cause product movement to slow, sound
and lights to become faint or product to turn off all together. If this
should happen, use the AC adaptor as a power source or replace the
batteries. Replace the batteries with four
alkaline
"D" (LR20) batteries.
• Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever le couvercle.
• Insérer quatre piles
alcalines
D (LR20) dans le compartiment
des piles.
• Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
Remarque :
Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir et le son
s'affaiblir ou s'arrêter complètement. Si c'est le cas, utiliser l'adaptateur
c.a. pour alimenter le produit ou replacer les piles. Remplacer les piles
par quatre piles
alcalines
D (LR20) neuves.
• Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un
destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Insertar cuatro pilas
alcalinas
tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V en
el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
Nota:
si las pilas están gastadas, el movimiento y sonido del producto
pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo. Si
esto sucede, usar el adaptador de corriente alterna como fuente de
alimentación o bien sustituir las pilas. Sustituir las pilas por cuatro pilas
alcalinas
tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V.
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Tapa del compartimento de pilas
Battery Installation Installation des piles
Colocación de las pilas
12
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types:
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be
charged under adult supervision.
Conseils de sécurité concernant les piles
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient couler
et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le
produit. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents
types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des
piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la
surveillance d’un adulte.
Información de seguridad sobre las pilas
En circustancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que
puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera
segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado durante un
periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o
derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión
de un adulto.
Содержание P2255
Страница 1: ...www sher price com P2255...