background image

e

 

Learn to Pedal Trike

     

S

 

Triciclo aprende a pedalear

     

f

 

Pour apprendre à pédaler

     

P

 

Aprender a pedalar o triciclo

16

1

e

 • If you are converting from the ride-on rocker mode, remove the 

handle pin from the wheel retainers and front wheel.

S

 • Si la conversión es a partir de la modalidad de mecedora,  

retirar la clavija del asa de los sujetadores de rueda y de la  

rueda delantera.

f

 • Pour transformer le tricycle à partir du mode pour  se bercer, 

retirer la tige de poignée des dispositifs de retenue de roue et  

de la roue avant.

P

 • Se estiver convertendo do modo Veículo de Balanço, remova  

o pino da alça dos retentores da roda e da roda dianteira.

2

e

 Base/Handle

S

 Base/Asa

f

 Base/poignée

P

 Base/alça 

e

 • Rotate the base/handle to the upright position.

S

 • Girar la base/asa a la posición vertical.

f

 • Faire pivoter la base/poignée en position verticale.

P

 • Gire a base/alça para a posição na vertical.

e

 • Insert the handle pin through one side of the base/handle, 

through the holes in the back of the frame and out through the 

hole in the other side of the base/handle. 

Make sure the handle 

pin "snaps" into place.

 

• Pull on the handle pin to be sure it is secure.

S

 • Insertar la clavija del asa en un lado de la base/asa, en los orifi-

cios de la parte de atrás del armazón y saliendo por el orificio del 

otro lado de la base/asa. 

Asegurarse de que la clavija del asa 

se ajuste en su lugar.

 

• Jalar la clavija del asa para asegurarse de que está segura.

f

 • Insérer la tige de poignée dans un côté de la base/poignée, la 

faire passer dans les trous à l’arrière du châssis, et la faire sortir 

par le trou de l’autre côté de la base/poignée. 

S’assurer que la 

tige de poignée s’enclenche en place.

 

 

• Tirer sur la tige pour s’assurer qu’elle est solidement fixée.

P

 • Insira o pino da alça através de uma lateral da base/alça, dos 

orifícios na parte de trás da estrutura e do orifício da outra lat-

eral da base/alça. 

Certifique-se de que o pino da alça está 

"encaixado" no lugar.

 

• Puxe o pino da alça para certificar-se de que está bem preso.

e

 Base/Handle

S

 Base/Asa

f

 Base/poignée

P

 Base/alça 

e

 Handle Pin

S

 Clavija de base/asa

f

 Tige de la base/poignée

P

 Pino da base/alça

e

 Wheel Retainer

S

 Sujetador  

de ruedas

f

 Dispositif de 

retenue de roue 

P

 Retentor  

da roda

e

 Front Wheel

S

 Rueda delantera

f

 Roue avant

P

 Roda dianteira

e

 Base Handle Pin

S

 Clavija de la  

base/asa

f

 Tige de la  

base/poignéen

P

 Pino da base/alça

e

 Wheel Retainer

S

 Sujetador de ruedas

f

 Dispositif de retenue de roue 

P

 Retentor da roda

Содержание Nick Jr The Backyardigans L2176

Страница 1: ...L2176 www fisher price com ...

Страница 2: ...e jamais laisser plus de un enfant à la fois s asseoir sur le tricycle PPara evitar ferimentos graves Um adulto deve sempre supervisionar a brincadeira Nunca utilize este brinquedo perto de carros ou outros veículos motorizados perto de ruas degraus entradas de garagens terrenos íngremes estradas vielas piscinas ou terrenos com água Use sempre sapatos ou tênis Nunca permita que mais de uma criança...

Страница 3: ... padrões de segurança dos órgãos certificadores responsáveis por capacetes e Consumer Information S Información al consumidor f Renseignements pour les consommateurs P Informações ao consumidor e Please keep this instruction sheet for future reference as it contains important information Adult assembly is required Tools required for assembly Phillips Screwdriver Hammer and Scrap Block of Wood not ...

Страница 4: ...r f Fourche P Garfo e Pedal S Pedal f Pédale P Pedal e Front Wheel S Rueda delantera f Roue avant P Roda dianteira e Pedal Axle S Eje de los pedales f Essieu de pédales P Eixo do pedal e 4 Pedal Axle Covers S 4 tapas de eje de pedal f 4 couvre essieu de pédales P 4 Pedal Axle Cover e 2 Fork Covers S 2 cubiertas del tenedor f 2 couvre fourche P 2 proteções de garfo e Handle Pin S Clavija del asa f ...

Страница 5: ...llador de estrella No apretar en exceso Para su conveniencia se incluyen sujetadores adicionales f Les pièces de fixation illustrées sont de dimensions réelles Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis P Todos mostrados em tamanho natural Aperte ou solte todos os para...

Страница 6: ...e le côté avec rayons vers le haut P Lado trabalhado da roda traseira para cima e Cap Nut S Tuerca ciega f Écrou borgne P Ponteira e Straight Axle S Eje recto f Essieu droit P Eixo reto e Assembled Rear Wheel S Rueda trasera ensamblada f Roue arrière assemblée P Estrutura da roda traseira e Scrap Block of Wood S Bloque de madera f Bloc de bois P Pedaço de madeira e Turn the frame on its side with ...

Страница 7: ... pedal nas lingüetas de metal do eixo do pedal Certifique se de que as lingüetas de metal estão encaixadas na abertura de cada proteção do eixo do pedal 6 e Pedal Axle Covers S Cubiertas del eje de los pedales f Couvre essieu de pédales P Proteções do eixo do pedal e Pedal Axle S Eje de los pedales f Essieu de pédales P Eixo do pedal e Front Wheel Hole S Orificio de la rueda delantera f Trou de la...

Страница 8: ...o eixo do pedal e dentro do orifício no centro da roda dianteira Coloque a proteção do eixo do pedal que sobrou na parte de baixo do eixo do pedal e dentro da abertura no centro da roda dianteira e Pedal Axle Cover S Cubierta del eje de los pedales f Couvre essieu de pédales P Proteção do eixo do pedal e Pedal Axle S Eje de los pedales f Essieu de pédales P Eixo do pedal e Pedal Axle Cover S Cubie...

Страница 9: ...la rueda delantera entre los brazos del tenedor de modo que el eje de los pedales se ajuste en la ranura en la parte de abajo de cada brazo del tenedor Colocar una cubierta de tenedor sobre el eje de los pedales en un brazo del tenedor Insertar dos tornillos n 10 x 2 5 cm en la cubierta del tenedor y apretarlos Repetir este procedimiento para ajustar la otra cubierta de tenedor en el otro brazo de...

Страница 10: ...o that part of the screw about 1 9 cm 3 4 is still visible Then tighten the screw S Poner el armazón en posición vertical Insertar el poste del tenedor en el orificio del cuello del armazón Asegurarse de que el tenedor esté colocado de modo que las cubiertas del tenedor apunten hacia las ruedas traseras Poner el manubrio sobre el poste del tenedor y empujarlo hacia abajo en el armazón Asegurarse d...

Страница 11: ... puder até que a parte de cima do apoio dos pés se posicione por cima dos recortes das aberturas retangulares Abaixe a extremidade com saliências do apoio dos pés para dentro do recorte retangular da estrutura 3 e Top View S Vista desde arriba f Vue de dessus P Visão superior e Knobbed End S Extremo con perilla f Extrémité P Extremidade com saliências e Frame Opening S Orificio del armazón f Ouver...

Страница 12: ...nto the handle bottom Tighten the screws S Insertar trece tornillos n 8 x 1 9 cm en la parte de arriba del asa base y en la parte de abajo del asa Apretar los tornillos f Insérer treize vis nº 8 de 1 9 cm dans la partie supérieure la base et la partie inférieure de la poignée Serrer les vis P Insira os 13 parafusos nº 8 x 1 9 cm através da parte superior da alça da base e da parte inferior da alça...

Страница 13: ...a roda dianteira se encaixe entre os retentores da roda na base alça 21 e Position the base handle covers so that the flared end faces the front of the trike Fit the base handle covers onto the trike rear frame near the rear wheels Insert two 10 x 2 5 cm 1 screws through each base handle cover and into the base handle Tighten the screws S Poner las cubiertas de la base asa de modo que el extremo a...

Страница 14: ...lant de langue anglaise collé à l usine Choisir l autocollant rédigé dans la langue voulue Avant d apposer l autocollant essuyer la surface de la poignée avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Enlever la pellicule protectrice de l autocollant Apposer d abord le centre de l autocollant sur la poignée comme illustré Puis lisser chaque extrémité de l au...

Страница 15: ...spositif de retenue de roue dans un trou de la roue avant et dans l autre dispositif de retenue de roue Pousser la tige pour l enclencher en place Tirer sur la tige pour s assurer qu elle est solidement fixée P Insira o pino da base alça através de um retentor da roda dos orifícios da roda dianteira e do outro retentor da roda Empurre o pino da alça para encaixá lo no lugar Puxe o pino da alça par...

Страница 16: ...t is secure S Insertar la clavija del asa en un lado de la base asa en los orifi cios de la parte de atrás del armazón y saliendo por el orificio del otro lado de la base asa Asegurarse de que la clavija del asa se ajuste en su lugar Jalar la clavija del asa para asegurarse de que está segura f Insérer la tige de poignée dans un côté de la base poignée la faire passer dans les trous à l arrière du...

Страница 17: ...tricycle pour transformer le tricycle en mode pour se bercer P Gire a base alça para baixo sob o triciclo para a posição no modo veículo de balanço 3 e Base Handle Cover S Cubierta de base asa f Couvre base poignée P Proteção da base alça e Remove the screws from the base handle covers Remove the base handle covers Remove the base handle S Retirar los tornillos de las cubiertas de la base asa Reti...

Страница 18: ...r las cubiertas del asa con el extremo ancho en posición vertical y conectarlas al asa con los cuatro tornillos Insertar la clavija del asa ya sea en los orificios de la base asa o en los orificios de los sujetadores Guardar la base asa en un lugar seguro para uso futuro como mecedora o triciclo aprende a pedalear f Conseil Pour le rangement placer les couvre poignées de façon que les extrémités é...

Страница 19: ...savonneuse Le rincer pour éliminer les résidus de savon P Cuidados Verifique regularmente as peças plásticas e se estiverem quebradas ou com rachaduras descarte as em local apropriado Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Mattel Fisher Price para mais informações sobre substituição de peças Verifique sempre os prendedores antes de usar o produto para ter certeza de que est...

Страница 20: ...urora New York 14052 U S A 2006 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc 2006 Viacom International Inc Tous droits réservés Nickelodeon Nick Jr Les Mélodilous et tous les titres logos et personnages afférents sont des marques de Viacom International Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U 2006 Mattel Inc Tous droits réservés et...

Отзывы: