background image

e

 It is a good practice to start training children very young regarding 

the importance of helmet use. When children are older and riding 

bicycles and faster vehicles, it is important that they use a helmet 

each and every time they ride. For this reason, even while riding  

a tricycle, it is a good idea to familiarize your child with helmet  

use, so that it becomes a habit for life. Choose a helmet that 

complies with requirements of the applicable certifying agency  

for bicycle helmets.

S

 Resulta buena práctica enseñarles a los niños a una temprana 

edad sobre la importancia de usar un casco. Cuando los niños 

crecen y empiezan a andar en bicicleta y otros vehículos más 

rápidos, es de suma importancia que usen un casco para 

protegerse. Por esta razón, incluso tratándose de un triciclo, es 

buena idea familiarizar a los pequeños con el uso de un casco, 

para que, así, llegue a ser un hábito de por vida. Escoger un 

casco que cumpla con los requisitos de la agencia certificadora 

correspondiente de cascos para andar en bicicleta. 

 

f

 Il est bon d'initier les enfants le plus tôt possible à l'importance 

du port du casque. Lorsque les enfants grandissent et se mettent 

à conduire des bicyclettes et des véhicules plus rapides, il est 

en effet essentiel qu'ils portent un casque à chaque fois. En se 

familiarisant ainsi dès leur plus jeune âge à cette pratique, ne 

serait-ce que pour rouler en tricycle, ils acquièrent une habitude 

qu'ils conserveront toute leur vie. Choisir un casque qui est 

conforme aux normes de sécurité établies par l'agence de 

normalisation des casques protecteurs pour cyclistes.

P

 É muito bom começar a ensinar as crianças desde cedo a 

importância de usar o capacete. Quando as crianças crescerem 

e aprenderem a andar de bicicleta, ou a usar outros veículos 

motorizados, é essencial que elas sempre utilizem o capacete.  

Por isso, recomendamos familiarizar as crianças com o uso  

desse acessório de segurança desde cedo, para que se torne 

um hábito – mesmo enquanto ainda utilizam o triciclo. Escolha 

um capacete que esteja em conformidade com as normas e os 

padrões de segurança dos órgãos certificadores responsáveis  

(por capacetes).

e

 

Consumer Information

S

 

Información al consumidor

f

 

Renseignements pour  

les consommateurs

P

 

Informações ao consumidor

e

 • Please keep this instruction sheet for future reference, as it  

contains important information.

 

• Adult assembly is required.

 

• Tools required for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer and 

Scrap Block of Wood (not included).

 

• Age: 1

1

/

- 5 years.

 

• Weight limit: 23 kg (50 lbs).

 

• Please save all packaging material until assembly is complete to 

ensure that no parts are discarded.

 

• Please wipe each part with a clean, dry cloth before assembly.

S

 • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que  

contienen información de importancia acerca de este producto.

 

• Requiere montaje por un adulto.

 

• Herramientas necesarias para el montaje: destornillador de 

estrella, martillo y bloque de madera (no incluidos).

 

• Edades: 1

1

/

2

 - 5 años.

 

• Capacidad máx.: 23 kg.

 

• Guardar todo el material de embalaje hasta que esté completo  

el montaje para asegurarse de no descartar ninguna pieza.

 

• Pasarle un paño limpio, seco a cada pieza antes de empezar  

el montaje.

f

 • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin  

car il contient des informations importantes.

 

• Doit être assemblé par un adulte.

 

• Outils requis pour l'assemblage : un tournevis cruciforme, un  

marteau et un bloc de bois (ne sont pas fournis).

 

• Âge : 1

1

/

2

  à 5 ans.

 

• Poids maximal : 23 kg. 

 

• Conserver tous les éléments jusqu'à ce que l'assemblage soit  

terminé pour éviter de jeter des pièces par mégarde. 

 

• Avant l'assemblage, essuyer toutes les pièces à l'aide d'un chiffon 

propre et sec.

P

 • Favor guardar esta folha de instruções para futuras referências, 

pois ela contém informações importantes.

 

• A montagem deve ser feita por um adulto.

 

• Ferramentas necessárias à montagem: chave de fenda Phillips, 

martelo e um pedaço de madeira (não incluídos).

 

• Idade: de 18 meses a 5 anos.

 

• Limite de Peso: 23 kg.

 

• Favor guardar a embalagem completa até que a montagem 

esteja concluída, para que nenhuma peça seja descartada  

por engano.

 

• Antes de montar, favor limpar cada peça do brinquedo com  

um pano limpo, umedecido com água e sabão neutro.

e

 

Impartant Safety Information

S

 

Información de seguridad  

de importancia

f

 

Consignes de sécurité importantes

P

 

Informações importantes  

sobre segurança

Содержание Nick Jr The Backyardigans L2176

Страница 1: ...L2176 www fisher price com ...

Страница 2: ...e jamais laisser plus de un enfant à la fois s asseoir sur le tricycle PPara evitar ferimentos graves Um adulto deve sempre supervisionar a brincadeira Nunca utilize este brinquedo perto de carros ou outros veículos motorizados perto de ruas degraus entradas de garagens terrenos íngremes estradas vielas piscinas ou terrenos com água Use sempre sapatos ou tênis Nunca permita que mais de uma criança...

Страница 3: ... padrões de segurança dos órgãos certificadores responsáveis por capacetes e Consumer Information S Información al consumidor f Renseignements pour les consommateurs P Informações ao consumidor e Please keep this instruction sheet for future reference as it contains important information Adult assembly is required Tools required for assembly Phillips Screwdriver Hammer and Scrap Block of Wood not ...

Страница 4: ...r f Fourche P Garfo e Pedal S Pedal f Pédale P Pedal e Front Wheel S Rueda delantera f Roue avant P Roda dianteira e Pedal Axle S Eje de los pedales f Essieu de pédales P Eixo do pedal e 4 Pedal Axle Covers S 4 tapas de eje de pedal f 4 couvre essieu de pédales P 4 Pedal Axle Cover e 2 Fork Covers S 2 cubiertas del tenedor f 2 couvre fourche P 2 proteções de garfo e Handle Pin S Clavija del asa f ...

Страница 5: ...llador de estrella No apretar en exceso Para su conveniencia se incluyen sujetadores adicionales f Les pièces de fixation illustrées sont de dimensions réelles Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis P Todos mostrados em tamanho natural Aperte ou solte todos os para...

Страница 6: ...e le côté avec rayons vers le haut P Lado trabalhado da roda traseira para cima e Cap Nut S Tuerca ciega f Écrou borgne P Ponteira e Straight Axle S Eje recto f Essieu droit P Eixo reto e Assembled Rear Wheel S Rueda trasera ensamblada f Roue arrière assemblée P Estrutura da roda traseira e Scrap Block of Wood S Bloque de madera f Bloc de bois P Pedaço de madeira e Turn the frame on its side with ...

Страница 7: ... pedal nas lingüetas de metal do eixo do pedal Certifique se de que as lingüetas de metal estão encaixadas na abertura de cada proteção do eixo do pedal 6 e Pedal Axle Covers S Cubiertas del eje de los pedales f Couvre essieu de pédales P Proteções do eixo do pedal e Pedal Axle S Eje de los pedales f Essieu de pédales P Eixo do pedal e Front Wheel Hole S Orificio de la rueda delantera f Trou de la...

Страница 8: ...o eixo do pedal e dentro do orifício no centro da roda dianteira Coloque a proteção do eixo do pedal que sobrou na parte de baixo do eixo do pedal e dentro da abertura no centro da roda dianteira e Pedal Axle Cover S Cubierta del eje de los pedales f Couvre essieu de pédales P Proteção do eixo do pedal e Pedal Axle S Eje de los pedales f Essieu de pédales P Eixo do pedal e Pedal Axle Cover S Cubie...

Страница 9: ...la rueda delantera entre los brazos del tenedor de modo que el eje de los pedales se ajuste en la ranura en la parte de abajo de cada brazo del tenedor Colocar una cubierta de tenedor sobre el eje de los pedales en un brazo del tenedor Insertar dos tornillos n 10 x 2 5 cm en la cubierta del tenedor y apretarlos Repetir este procedimiento para ajustar la otra cubierta de tenedor en el otro brazo de...

Страница 10: ...o that part of the screw about 1 9 cm 3 4 is still visible Then tighten the screw S Poner el armazón en posición vertical Insertar el poste del tenedor en el orificio del cuello del armazón Asegurarse de que el tenedor esté colocado de modo que las cubiertas del tenedor apunten hacia las ruedas traseras Poner el manubrio sobre el poste del tenedor y empujarlo hacia abajo en el armazón Asegurarse d...

Страница 11: ... puder até que a parte de cima do apoio dos pés se posicione por cima dos recortes das aberturas retangulares Abaixe a extremidade com saliências do apoio dos pés para dentro do recorte retangular da estrutura 3 e Top View S Vista desde arriba f Vue de dessus P Visão superior e Knobbed End S Extremo con perilla f Extrémité P Extremidade com saliências e Frame Opening S Orificio del armazón f Ouver...

Страница 12: ...nto the handle bottom Tighten the screws S Insertar trece tornillos n 8 x 1 9 cm en la parte de arriba del asa base y en la parte de abajo del asa Apretar los tornillos f Insérer treize vis nº 8 de 1 9 cm dans la partie supérieure la base et la partie inférieure de la poignée Serrer les vis P Insira os 13 parafusos nº 8 x 1 9 cm através da parte superior da alça da base e da parte inferior da alça...

Страница 13: ...a roda dianteira se encaixe entre os retentores da roda na base alça 21 e Position the base handle covers so that the flared end faces the front of the trike Fit the base handle covers onto the trike rear frame near the rear wheels Insert two 10 x 2 5 cm 1 screws through each base handle cover and into the base handle Tighten the screws S Poner las cubiertas de la base asa de modo que el extremo a...

Страница 14: ...lant de langue anglaise collé à l usine Choisir l autocollant rédigé dans la langue voulue Avant d apposer l autocollant essuyer la surface de la poignée avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Enlever la pellicule protectrice de l autocollant Apposer d abord le centre de l autocollant sur la poignée comme illustré Puis lisser chaque extrémité de l au...

Страница 15: ...spositif de retenue de roue dans un trou de la roue avant et dans l autre dispositif de retenue de roue Pousser la tige pour l enclencher en place Tirer sur la tige pour s assurer qu elle est solidement fixée P Insira o pino da base alça através de um retentor da roda dos orifícios da roda dianteira e do outro retentor da roda Empurre o pino da alça para encaixá lo no lugar Puxe o pino da alça par...

Страница 16: ...t is secure S Insertar la clavija del asa en un lado de la base asa en los orifi cios de la parte de atrás del armazón y saliendo por el orificio del otro lado de la base asa Asegurarse de que la clavija del asa se ajuste en su lugar Jalar la clavija del asa para asegurarse de que está segura f Insérer la tige de poignée dans un côté de la base poignée la faire passer dans les trous à l arrière du...

Страница 17: ...tricycle pour transformer le tricycle en mode pour se bercer P Gire a base alça para baixo sob o triciclo para a posição no modo veículo de balanço 3 e Base Handle Cover S Cubierta de base asa f Couvre base poignée P Proteção da base alça e Remove the screws from the base handle covers Remove the base handle covers Remove the base handle S Retirar los tornillos de las cubiertas de la base asa Reti...

Страница 18: ...r las cubiertas del asa con el extremo ancho en posición vertical y conectarlas al asa con los cuatro tornillos Insertar la clavija del asa ya sea en los orificios de la base asa o en los orificios de los sujetadores Guardar la base asa en un lugar seguro para uso futuro como mecedora o triciclo aprende a pedalear f Conseil Pour le rangement placer les couvre poignées de façon que les extrémités é...

Страница 19: ...savonneuse Le rincer pour éliminer les résidus de savon P Cuidados Verifique regularmente as peças plásticas e se estiverem quebradas ou com rachaduras descarte as em local apropriado Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Mattel Fisher Price para mais informações sobre substituição de peças Verifique sempre os prendedores antes de usar o produto para ter certeza de que est...

Страница 20: ...urora New York 14052 U S A 2006 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc 2006 Viacom International Inc Tous droits réservés Nickelodeon Nick Jr Les Mélodilous et tous les titres logos et personnages afférents sont des marques de Viacom International Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U 2006 Mattel Inc Tous droits réservés et...

Отзывы: