1
20
e
Grooves
S
Ranuras
f
Rainures
P
Ranhuras
e
Wheel Retainers
S
Sujetadores
de rueda
f
Dispositifs de
retenue de roue
P
Retentores
da roda
e
Base Handle
S
Base/Asa
f
Base/poignée
P
Alça da base
e
• Place the base/handle assembly on a flat surface so that the
wheel retainers are upright.
• Fit the trike onto the base/handle assembly so that the rear frame
rests in the grooves in the base and the front wheel fits between
the wheel retainers in the base/handle.
S
• Poner la unidad de la base/asa sobre una superficie plana de
modo que los sujetadores de rueda estén en posición vertical.
• Ajustar el triciclo en la unidad de la base/asa de modo que la
parte de atrás del armazón se ajuste en las ranuras de la base y
la rueda delantera se ajuste entre los sujetadores de rueda en la
base/asa.
f
• Placer la base/poignée sur une surface plane de façon que les
dispositifs de retenue de roue soient sur le dessus.
• Déposer le tricycle sur la base/poignée de façon que le châssis
arrière s’appuie sur les rainures de la base et que la roue avant
s’insère entre les dispositifs de retenue de roue.
P
• Coloque a estrutura da base/alça sobre uma superfície plana
com os retentores da roda virados para cima.
• Encaixe o triciclo na estrutura da base/alça de forma que a
estrutura posterior se encaixe nas ranhuras da base e a roda
dianteira se encaixe entre os retentores da roda na base/alça.
21
e
• Position the base/handle covers so that the flared end faces the
front of the trike.
• Fit the base/handle covers onto the trike rear frame near the
rear wheels.
• Insert two #10 x 2,5 cm (1") screws through each base/handle
cover and into the base/handle. Tighten the screws.
S
• Poner las cubiertas de la base/asa de modo que el extremo
ancho apunte hacia el frente del triciclo.
• Poner las cubiertas de la base/asa en el armazón trasero del
triciclo cerca de las ruedas traseras.
• Insertar dos tornillos n° 10 x 2,5 cm en cada cubierta de base/asa
y en la base/asa. Apretar los tornillos.
f
• Placer les couvre-base/poignée de façon que les extrémités
élargies soient vers l’avant du tricycle.
• Fixer les couvre-base/poignée sur le châssis arrière du tricycle
près des roues arrière.
• Insérer deux vis nº 10 de 2,5 cm dans chaque couvre-base/
poignée, jusque dans la base/poignée. Serrer les vis.
P
• Posicione as proteções da base/alça com a extremidade
curvada direcionada para a frente do triciclo.
• Encaixe as proteções da base/alça na parte de trás da estrutura
do triciclo ao lado das rodas traseiras.
• Insira dois parafusos nº 0 x 2,5 cm através de cada proteção da
base/alça e dentro da própria base/alça. Aperte os parafusos.
e
Base/Handle
S
Base/Asa
f
Base/poignée
P
Base/alça
e
Trike
S
Triciclo
f
Tricycle
P
Triciclo
e
Flared End
S
Extremo
ancho
f
Extrémité
élargie
P
Extremidade
curvada
e
Handle Cover
S
Cubierta del asa
f
Couvre-poignée
P
Proteção da alça
Содержание Nick Jr The Backyardigans L2176
Страница 1: ...L2176 www fisher price com ...