background image

5

 Plaats drie nieuwe "AA" (LR6) 

alkaline

batterijen 

in iedere auto en in het onderstuk.

Tip:

 Wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen; deze gaan langer mee.

 Zet de batterijklepjes weer op hun plaats 
en draai de schroeven vast.
 Als auto's of onderstuk niet goed meer 
werken, moet je de elektronica even resetten.
Zet de aan/uit-knop even op UIT en 
vervolgens weer op AAN.
 Wanneer de geluiden of lichten zwakker 
worden of niet meer werken, of als het 
speelgoed langzamer gaat bewegen, moet 
een volwassene de batterijen vervangen.

I

 •  Localizzare lo scomparto pile sul fondo di 

ogni auto e sulla base.
 Allentare la vite(i) dello sportello con un 
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
 Inserire tre pile 

alkaline

 nuove formato stilo 

"AA" in ogni auto e nella base.

Suggerimento:

 usare pile 

alcaline

 per una 

maggiore durata.

 Rimettere lo sportello e stringere la vite(i).
 Se le auto o la base non dovessero 
funzionare in modo corretto, potrebbe essere 
necessario resettare l'unità elettronica. 
Spostare la leva di attivazione situata sul 
fondo di un'auto o sulla base su off e poi di 
nuovo su on.
 Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui 
luci/suoni/movimenti del giocattolo dovessero 
affi evolirsi o interrompersi!

E

 •  El compartimento de las pilas se encuentra en 

la parte inferior de cada coche y de la base.
 Desatornillar la tapa del compartimento 
de las pilas con un destornillador de estrella 
y retirarla.
 Introducir tres pilas 

alcalinas

 AA/LR6 nuevas 

en cada coche y en la base.

Atención:

 recomendamos utilizar exclusivamente 

pilas 

alcalinas

. Las pilas no alcalinas pueden 

afectar al funcionamiento de este juguete.

 Volver a tapar el compartimento y atornillar 
la tapa.
 Si el juguete deja de funcionar correctamente, 
apagarlo y volverlo a encender (reiniciarlo) 
mediante los interruptores de la parte inferior 
de los coches y la base.
 Si las luces, los sonidos o los movimientos 
del juguete se debilitan o dejan de funcionar 
por completo, sustituir las pilas gastadas.

K

 •  Find batterirummet på undersiden af bilerne 

og underdelen.
 Løsn skruen/skruerne i dækslet med en 
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
 Sæt 3 nye 

alkaliske

 “AA”-batterier (LR6) i hver 

bil og i underdelen.


Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 

batterier, der har længere levetid.

 Sæt dækslet på igen, og spænd 
skruen/skruerne.
 Hvis bilerne eller underdelen ikke fungerer 
korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille 
elektronikken. Stil afbryderknappen i bunden 
af bilen eller underdelen på slukket og 
derefter på tændt igen.
 Hvis legetøjets lys, lyde eller bevægelser bliver 
svage eller ikke fungerer, bør batterierne 
udskiftes af en voksen!

P

 •  O compartimento de pilhas localiza-se 

no fundo de cada carro e da base.
 Desaparafusar a tampa do compartimento 
de pilhas com uma chave de fendas Phillips. 
Retirar a tampa.
 Instalar 3 pilhas novas “AA” (LR6) 

alcalinas

 

em cada carro e na base.

Atenção:

 Para um funcionamento mais 

duradouro, recomendamos a utilização 
de pilhas 

alcalinas

.

 Voltar a colocar o compartimento de pilhas 
e aparafusar.
 Se os carros ou a base começarem 
a funcionar de forma errática, pode ser 
necessário reiniciar a parte electrónica. 
Desligar o interruptor de ligação na base 
do carro ou na base e depois voltar a ligá-lo.
 Se as luzes/sons/movimentos enfraquecerem 
ou deixarem de funcionar, deve-se substituir 
as pilhas.

T

 •  Paristokotelojen kannet ovat autojen ja 

lähetysalustan pohjassa.
 Avaa kannen ruuvi(t) ristipäämeisselillä. 
Irrota kansi.
 Aseta autoihin ja lähetysalustaan kuhunkin 
3 uutta AA (LR6)-

alkali

paristoa.

Vihje:

 Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

 Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi(t).
 Jos autot tai lähetysalusta eivät toimi 
kunnolla, voit joutua palauttamaan 
ne alkutilaan. Katkaise ja kytke uudelleen 
virta kääntämällä auton alla oleva virtakytkin 
tai lähetysalustan virtakytkin ensin pois päältä 
ja sitten takaisin päälle.
 Kun valot tai äänet heikkenevät tai sammuvat 
tai liikkeet hidastuvat, aikuisen on aika 
vaihtaa paristot.

M

 •  Batterirommet er på undersiden av hver 

av bilene og sokkelen.
 Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen(e) 
i dekselet over batterirommet. Ta av batteridekselet.
 Sett inn 3 nye 

alkaliske

 AA-batterier (LR6) 

i hver av bilene og i sokkelen.

Tips:

 

Alkaliske

 batterier varer lenger enn 

andre batterier.


Содержание N0246

Страница 1: ...1 www fisher price com N0246 ...

Страница 2: ...atterijen niet inbegrepen De batterijen moeten door een volwassene worden geplaatst Benodigd gereedschap kruiskopschroevendraaier niet inbegrepen De product is geschikt voor de meeste Shake n Go voertuigen Per stuk verkrijgbaar I Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro Contengono importanti informazioni Richiede tre pile alkaline formato stilo AA LR6 non incluse per l attivazione Le...

Страница 3: ...assar till de flesta Shake n Go fordon Alla säljs separat R Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες Απαιτούνται εννιά αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ LR6 δεν περιλαμβάνονται για τη λειτουργία του παιχνιδιού Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα Εργαλείο για τη συναρμολόγηση σταυροκατσάβιδο δεν περιλαμβάνεται Αυτό το προϊόν λειτουργεί με τα περισσότε...

Страница 4: ...lines AA LR6 neuves dans chaque voiture et dans la base Conseil il est recommandé d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps Replacer les couvercles des compartiments des piles et les revisser Si les voitures ou la base ne fonctionnent pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Glisser le bouton de mise en marche situé sous une voiture ou ...

Страница 5: ...rne og underdelen Løsn skruen skruerne i dækslet med en stjerneskruetrækker Tag dækslet af Sæt 3 nye alkaliske AA batterier LR6 i hver bil og i underdelen Tip Vi anbefaler at man bruger alkaliske batterier der har længere levetid Sæt dækslet på igen og spænd skruen skruerne Hvis bilerne eller underdelen ikke fungerer korrekt kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken Stil afbryderknappen i...

Страница 6: ...produkten i hushållssoporna 2002 96 EG Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning gäller endast för Europa R Προστατέψτε το περιβάλλον Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης οδηγία 2002 96 EC Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση Sett batteridekselet på plass igjen og stram til skruen e Hvis b...

Страница 7: ...di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä M Sikkerhetsinformasjon om batteriene s Batteriinformation R Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équiv...

Страница 8: ...ili Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto E En circunstancias excepcionales las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete Para evitar el derrame de líquido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalina...

Страница 9: ...in eri ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitkään käyttämättä Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut Hävitä ne asianmukaisesti Älä polta tuotetta Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa Älä koskaan aiheuta oikosulkua parist...

Страница 10: ...en R Σε εξαιρετικές περιπτώσεις στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν Για να αποφύγετε τη διαρροή Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες νικελίου καδμίου μπαταρίες Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μ...

Страница 11: ...rtida T Lähtöportti M Startbom s Startport R Πύλη Εκκίνησης G Ready Set Go F Prêt à vos marques partez D Auf die Plätze fertig los N Racen maar I Pronti attenti via E Preparados listos ya K Klar parat start P Atenção Preparar Partida T Paikoillenne valmiit hep M Klar ferdig gå s Klara Färdiga Gå R Είμαστε έτοιμοι Πάμε G Tab F Languette D Lasche N Tabje I Linguetta E Lengüeta K Tap P Lingueta T Kie...

Страница 12: ...övalot M Lysstolpe s Lampstolpe R Φανάρι G Lift the light post F Soulever le poteau lumineux D Klappe die Ampelanlage hoch N Zet het stoplicht omhoog I Sollevare il palo delle luci E Levantar el semáforo K Løft lysmasten P Levantar o semáforo T Nosta lähtövalot M Løft lysstolpen s Lyft lampstolpen R Σηκώστε το φανάρι ...

Страница 13: ... 8 veces No hace falta agitarlo más veces ya que esto no aumenta la distancia recorrida G Car F Voiture D Fahrzeug N Auto I Auto E Coche K Bil P Carro T Auto M Bil s Bil R Αυτοκίνητο G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Lähetysalusta M Sokkel s Basdel R Βάση K Stil afbryderknappen på bilerne og underdelen på tændt Ryst bilerne for at starte motoren og lydeffekterne B...

Страница 14: ...reccia di partenza E Flecha de salida K Startpil P Seta de Partida T Lähtönuoli M Startpil s Startpil R Βέλος Εκκίνησης G Red Start Lights F Lumières rouges D Rote Startlichter N Rood licht I Luce di partenza rossa E Luces rojas de salida K Røde startlys P Luzes vermelhas de partida T Punaiset lähtövalot M Røde startlys s Röda startljus R Κόκκινα Φώτα Εκκίνησης K Anbring bilerne på startpilene Det...

Страница 15: ...os coches sobre las flechas de salida se encienden las luces del semáforo unas detrás de otras rojas amarillas y verdes para salir K Når begge biler står på startpilene tænder lysene på lysmasten rød gul grøn kør P Quando ambos os carros estão nas setas de partida as luzes do poste de iluminação ficam vermelhas passam para amarelo e depois para verde Partida T Kun molemmat autot ovat lähtönuolten pä...

Страница 16: ... coche sale antes de que se haya encendido la luz verde se escuchará un pitido y el semáforo se reiniciará G Pedals F Pédales D Pedale N Pedalen I Pedali E Pedales K Pedaler P Pedais T Polkimet M Pedaler s Pedaler R Πετάλια K Tryk på pedalerne ved siden af bilerne for at starte løbet Bemærk Hvis en af bilerne starter før det grønne lys tænder høres en brummende lyd og lysene nulstilles P Pressiona...

Страница 17: ...agua y jabón neutro No sumergirlo Este juguete no posee piezas recambiables por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα K Stil afbryderknappen på bilerne og underdelen på slukket når du er færdig med at lege med legetøjet Legetøjet kan ...

Страница 18: ...ida de la base Bajar el semáforo y el arco para guardar el juguete G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come riporre il prodotto E Para guardar el juguete K Opbevaring P Para guardar T Säilytys M Oppbevaring s Förvaring R Αποθήκευση K Anbring bilerne på startpilene på underdelen når du er færdig med at køre Skub lysmasten og startbommen ned P Quando a corrida terminar colocar ambos os...

Страница 19: ...ester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland Gratis nummer 0800 262 88 35 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels Gratis nummer België 0800 16 936 Gratis nummer Luxemburg 800 22 784 Gratis nummer Nederland 0800 262 88 35 ITALIA M...

Страница 20: ...KİYE Mattel Oyuncakçılık Tic Ltd Şti Eston Çamlıevler Sarıçam Blok D 1 34752 İçerenköy İstanbul MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VEN...

Отзывы: