background image

13

G

 •  Slide the power switch on each car and the 

base on  .
 Shake the cars to start the “engine” and the 
sound effects.

Note:

 For maximum distance, shake the 

car 7 or 8 times. Shaking more than this 
does not increase the distance it will travel.

F

 •  Glisser le bouton de mise en marche de 

chaque voiture et de la base sur  .
 Secouer les voitures pour démarrer leur 
"moteur" et les effets sonores.

Conseil :

 Pour que la voiture parcourt une 

distance maximale, la secouer 7 à 8 fois. 
Il n'est pas nécessaire de secouer la voiture 
davantage car cela n'augmentera pas 
la distance parcourue.

D

 •  Stelle den Ein-/Ausschalter an jedem 

Fahrzeug und an der Basis auf Ein  .
 Schüttel die Fahrzeuge, um den „Motor“ und 
die Geräuscheffekte zu aktivieren.

Hinweis:

 Für eine optimale Fahrstrecke das 

Fahrzeug 7- oder 8-mal schütteln. Wird das 
Auto öfter geschüttelt, verlängert dies die 
Fahrstrecke nicht.

N

 •  Zet de aan/uit-knop van auto's en onderstuk 

op AAN  .
 Schud de auto's om de "motor" op toeren 
te brengen.

Tip:

 Om zo ver mogelijk te kunnen rijden, 

de auto 7 of 8 keer schudden. De afgelegde 
afstand wordt niet groter door nog meer 
te schudden.

I

 • Accendere ogni auto e la base  .

 Shakerare le auto per avviare il "motore" 
e attivare gli effetti sonori.

Suggerimento:

 per raggiungere la distanza 

massima, scuotere l'auto 7 o 8 volte. Non 
si aumenta la distanza raggiungibile 
scuotendola di più.

E

 •  Poner los interruptores de cada coche y de la 

base en la posición de encendido  .
 Agitar los coches para activar los motores 
y los efectos sonoros.

Atención:

 para que el coche recorra la 

distancia máxima, agitarlo 7 u 8 veces. 
No hace falta agitarlo más veces, ya que 
esto no aumenta la distancia recorrida.

G

 Car

F

 Voiture

D

 Fahrzeug

N

 Auto

I

 Auto

E

 Coche

K

 Bil

P

 Carro

T

 Auto

M

 Bil

s

 Bil

R

 

Αυτοκίνητο

G

 Base

F

 Base

D

 Basis

N

 Onderstuk

I

 Base

E

 Base

K

 Underdel

P

 Base

T

 Lähetysalusta

M

 Sokkel

s

 Basdel

R

 

Βάση

K

 •  Stil afbryderknappen på bilerne og 

underdelen på tændt  .
 Ryst bilerne for at starte “motoren” 
og lydeffekterne.

Bemærk:

 Ryst bilen 7-8 gange for at opnå den 

maksimale køredistance. Du forlænger ikke 
køredistancen ved at ryste bilen fl ere gange.

P

 •  Ligar o interruptor de ligação em cada carro e 

na base  .
 Abanar os carros para activar o "motor" 
e os efeitos sonoros.

Atenção: 

Para máxima distância, abanar 

o carro 7 ou 8 vezes. Agitar o carro mais do que 
isso não aumenta a distância que ele anda.

T

 •  Kytke autoihin ja lähetysalustaan virta  .

 Ravista autoja, niin moottori ja ääniefektit 
käynnistyvät.

Huom:

 Jotta auto kulkisi mahdollisimman 

pitkälle, ravista sitä 7–8 kertaa. Enempi 
ravistelu ei pidennä ajomatkaa.

M

 •  Skyv på/av-bryteren på hver bil og på 

sokkelen til på  .
 Rist bilene for å starte "motoren" 
og lydeffektene.

Merk:

 Rist bilen 7 eller 8 ganger for å få 

best mulig lengde. Lengden som bilen kjører, 
øker ikke hvis du rister mer enn dette.

s

 •  Dra strömbrytaren på varje bil och på 

basdelen till läget på  .
 Skaka bilarna för att starta "motorn" 
och ljudeffekterna.

Tips:

 Skaka bilen 7 eller 8 gånger för maximal 

körsträcka. Bilen kör inte längre bara för att 
du skakar mer.

R

 •  

Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας που 
βρίσκεται σε κάθε αυτοκίνητο και στη βάση 
στο ανοιχτό 

.

 Κουνήστε το αυτοκίνητο για να ξεκινήσει 
η μηχανή και οι ήχοι του.

Συμβουλή:

 Για να φτάσει το αυτοκίνητο όσο 

το δυνατόν πιο μακριά κουνήστε το 7 ή 8 
φορές. Εάν το κουνήσετε περισσότερες φορές 
η απόσταση δε θα μεγαλώσει.

Содержание N0246

Страница 1: ...1 www fisher price com N0246 ...

Страница 2: ...atterijen niet inbegrepen De batterijen moeten door een volwassene worden geplaatst Benodigd gereedschap kruiskopschroevendraaier niet inbegrepen De product is geschikt voor de meeste Shake n Go voertuigen Per stuk verkrijgbaar I Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro Contengono importanti informazioni Richiede tre pile alkaline formato stilo AA LR6 non incluse per l attivazione Le...

Страница 3: ...assar till de flesta Shake n Go fordon Alla säljs separat R Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες Απαιτούνται εννιά αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ LR6 δεν περιλαμβάνονται για τη λειτουργία του παιχνιδιού Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα Εργαλείο για τη συναρμολόγηση σταυροκατσάβιδο δεν περιλαμβάνεται Αυτό το προϊόν λειτουργεί με τα περισσότε...

Страница 4: ...lines AA LR6 neuves dans chaque voiture et dans la base Conseil il est recommandé d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps Replacer les couvercles des compartiments des piles et les revisser Si les voitures ou la base ne fonctionnent pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Glisser le bouton de mise en marche situé sous une voiture ou ...

Страница 5: ...rne og underdelen Løsn skruen skruerne i dækslet med en stjerneskruetrækker Tag dækslet af Sæt 3 nye alkaliske AA batterier LR6 i hver bil og i underdelen Tip Vi anbefaler at man bruger alkaliske batterier der har længere levetid Sæt dækslet på igen og spænd skruen skruerne Hvis bilerne eller underdelen ikke fungerer korrekt kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken Stil afbryderknappen i...

Страница 6: ...produkten i hushållssoporna 2002 96 EG Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning gäller endast för Europa R Προστατέψτε το περιβάλλον Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης οδηγία 2002 96 EC Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση Sett batteridekselet på plass igjen og stram til skruen e Hvis b...

Страница 7: ...di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä M Sikkerhetsinformasjon om batteriene s Batteriinformation R Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équiv...

Страница 8: ...ili Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto E En circunstancias excepcionales las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete Para evitar el derrame de líquido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalina...

Страница 9: ...in eri ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitkään käyttämättä Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut Hävitä ne asianmukaisesti Älä polta tuotetta Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa Älä koskaan aiheuta oikosulkua parist...

Страница 10: ...en R Σε εξαιρετικές περιπτώσεις στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν Για να αποφύγετε τη διαρροή Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες νικελίου καδμίου μπαταρίες Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μ...

Страница 11: ...rtida T Lähtöportti M Startbom s Startport R Πύλη Εκκίνησης G Ready Set Go F Prêt à vos marques partez D Auf die Plätze fertig los N Racen maar I Pronti attenti via E Preparados listos ya K Klar parat start P Atenção Preparar Partida T Paikoillenne valmiit hep M Klar ferdig gå s Klara Färdiga Gå R Είμαστε έτοιμοι Πάμε G Tab F Languette D Lasche N Tabje I Linguetta E Lengüeta K Tap P Lingueta T Kie...

Страница 12: ...övalot M Lysstolpe s Lampstolpe R Φανάρι G Lift the light post F Soulever le poteau lumineux D Klappe die Ampelanlage hoch N Zet het stoplicht omhoog I Sollevare il palo delle luci E Levantar el semáforo K Løft lysmasten P Levantar o semáforo T Nosta lähtövalot M Løft lysstolpen s Lyft lampstolpen R Σηκώστε το φανάρι ...

Страница 13: ... 8 veces No hace falta agitarlo más veces ya que esto no aumenta la distancia recorrida G Car F Voiture D Fahrzeug N Auto I Auto E Coche K Bil P Carro T Auto M Bil s Bil R Αυτοκίνητο G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Lähetysalusta M Sokkel s Basdel R Βάση K Stil afbryderknappen på bilerne og underdelen på tændt Ryst bilerne for at starte motoren og lydeffekterne B...

Страница 14: ...reccia di partenza E Flecha de salida K Startpil P Seta de Partida T Lähtönuoli M Startpil s Startpil R Βέλος Εκκίνησης G Red Start Lights F Lumières rouges D Rote Startlichter N Rood licht I Luce di partenza rossa E Luces rojas de salida K Røde startlys P Luzes vermelhas de partida T Punaiset lähtövalot M Røde startlys s Röda startljus R Κόκκινα Φώτα Εκκίνησης K Anbring bilerne på startpilene Det...

Страница 15: ...os coches sobre las flechas de salida se encienden las luces del semáforo unas detrás de otras rojas amarillas y verdes para salir K Når begge biler står på startpilene tænder lysene på lysmasten rød gul grøn kør P Quando ambos os carros estão nas setas de partida as luzes do poste de iluminação ficam vermelhas passam para amarelo e depois para verde Partida T Kun molemmat autot ovat lähtönuolten pä...

Страница 16: ... coche sale antes de que se haya encendido la luz verde se escuchará un pitido y el semáforo se reiniciará G Pedals F Pédales D Pedale N Pedalen I Pedali E Pedales K Pedaler P Pedais T Polkimet M Pedaler s Pedaler R Πετάλια K Tryk på pedalerne ved siden af bilerne for at starte løbet Bemærk Hvis en af bilerne starter før det grønne lys tænder høres en brummende lyd og lysene nulstilles P Pressiona...

Страница 17: ...agua y jabón neutro No sumergirlo Este juguete no posee piezas recambiables por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα K Stil afbryderknappen på bilerne og underdelen på slukket når du er færdig med at lege med legetøjet Legetøjet kan ...

Страница 18: ...ida de la base Bajar el semáforo y el arco para guardar el juguete G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come riporre il prodotto E Para guardar el juguete K Opbevaring P Para guardar T Säilytys M Oppbevaring s Förvaring R Αποθήκευση K Anbring bilerne på startpilene på underdelen når du er færdig med at køre Skub lysmasten og startbommen ned P Quando a corrida terminar colocar ambos os...

Страница 19: ...ester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland Gratis nummer 0800 262 88 35 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels Gratis nummer België 0800 16 936 Gratis nummer Luxemburg 800 22 784 Gratis nummer Nederland 0800 262 88 35 ITALIA M...

Страница 20: ...KİYE Mattel Oyuncakçılık Tic Ltd Şti Eston Çamlıevler Sarıçam Blok D 1 34752 İçerenköy İstanbul MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VEN...

Отзывы: