1
e
• Place the booster seat on a chair.
• Wrap the bo
ttom
straps around the bottom of the chair
A
.
Buckle the straps .
Make sure you hear a "click."
Pull the free end of the strap to tighten on the chair
C
.
f
• Placer le siège d’appoint sur une chaise.
• Faire passer les courroies du dessous sous la chaise
A
.
Attacher les courroies .
S’assurer d’entendre un « clic ».
Tirer l’extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la
chaise
C
.
S
• Colocar la silla de refuerzo en una silla.
• Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior
de la silla
A
. Asegurar los cinturones .
Cerciorarse de oír
un "clic".
Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo
en la silla
C
.
B
C
A
e
Bottom Strap
f
Courroie du dessous
S
Cinturón inferior
e
Bottom Strap
f
Courroie du dessous
S
Cinturón inferior
e
• Wrap the back straps around the back of the chair
D
.
Buckle the straps .
Make sure you hear a "click."
Pull the free end of the strap to tighten on the chair
F
.
f
• Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la
chaise
D
. Attacher les courroies .
S’assurer d’entendre
un « clic ».
Tirer l’extrémité libre de la courroie pour la
serrer sur la chaise
F
.
S
• Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la
silla
D
. Asegurar los cinturones .
Cerciorarse de oír un
"clic".
Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo
en la silla
F
.
e
Back Strap
f
Courroie arrière
S
Cinturón trasero
E
F
e
Back Strap
f
Courroie arrière
S
Cinturón trasero
D
e
Attaching to a Chair
f
Pour fixer le siège d’appoint à une chaise
S
Ajustar a una silla
7
2
B
B
B
E
E
E
Содержание H4825
Страница 1: ...H4825 www fisher price com ...