e
Securing your Child
f
Pour installer l’enfant
S
Asegurar al niño
e
Prevent serious injury or death
from falls or sliding out:
• Always secure child with the
restraint belts until child is able to
get in and out of the booster seat
without help (about 2
1
/
2
years old).
The tray is not designed to hold
child in booster seat.
• Never leave child unattended.
f
Prévenir les blessures graves ou
la mort qui pourraient survenir si
l’enfant tombait ou glissait hors
de la chaise haute :
• Toujours attacher les ceintures de
sécurité une fois que l’enfant est
dans le siège, et ce, jusqu’à ce
qu’il puisse s’asseoir dans le siège
ou en sortir tout seul (environ 2
ans et demi). Le plateau n’est pas
conçu pour retenir l’enfant dans
le produit.
• Ne jamais laisser un enfant
sans surveillance.
S
Evitar lesiones serias o la muerte
como resultado de caídas:
• Siempre asegurar al niño con
los cinturones de sujeción hasta
que el niño pueda sentarse y
levantarse de la silla por sí solo
(aprox. 2
1
/
2
años). La bandeja no
está diseñada para asegurar al
niño en la silla.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
e
• Lift the seat back and
"snap"
it into place.
f
• Relever le dossier du siège et bien
l’emboîter
.
S
• Levantar el respaldo y
ajustarlo
en su lugar.
e
Seat Back
f
Dossier du siège
S
Respaldo
8
1
Содержание H4825
Страница 1: ...H4825 www fisher price com ...