7
7
7
e
Assembly
f
Assemblage
S
Montaje
e
Seat Hub
f
Pivot de siège
S
Soporte del asiento
e
Seat Hub
f
Pivot de siège
S
Soporte del asiento
e
• Insert a screw through the outside of each seat hub and
into each frame arm. Tighten the screws.
f
• Insérer une vis dans la partie extérieure de chaque pivot
de siège, jusque dans chaque bras de structure. Serrer
les vis.
S
• Introducir un tornillo en el exterior de cada soporte de
asiento y en cada brazo del armazón. Ajustar los tornillos.
8
e
Seat Back Tube
f
Tube du dossier
S
Tubo del respaldo
e
Pad Upper
Pocket
f
Rebord supérieur
du coussin
S
Funda superior de
la almohadilla
e
Waist Belts
f
Courroies abdominales
S
Cinturones de la cintura
e
#6 x 1
3
/
16
" (3 cm) Screw – 2
f
Vis n° 6 de 3 cm – 2
S
Tornillo #6 x 1
3
/
16
" (3 cm) – 2
e
• Fit the pad upper pocket over the seat back tube.
• From behind the assembly, insert the waist belts through
the slots in the pad.
• Press to fasten the waist belt assembly to the pad.
f
• Glisser le rebord supérieur du coussin sur le tube
du dossier.
• À partir de l’arrière de l’assemblage, insérer les courroies
ventrales dans les fentes du coussin.
• Appuyer sur l’assemblage de la courroie pour le fixer
au coussin.
S
• Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo
del respaldo.
• Desde la parte de atrás de la unidad, introducir los cintur-
ones de la cintura en las ranuras de la almohadilla.
• Presionar para ajustar la unidad de los cinturones a
la almohadilla.
e
Waist Belt
f
Courroie ventrale
S
Cinturón de la cintura
e
Fasteners
f
Éléments de fixation
S
Sujetadores
e
Slot
f
Fente
S
Ranura