background image

3

TÄRKEÄÄ!

• Säilytä tämä ohje vastaisen varalle, sillä siinä on 

tärkeää tietoa.

• Kiinnitä laite kaikilla pakkauksessa mukana olevilla 

tarvikkeilla (naruilla, remmeillä, puristimilla jne.) 
ohjeiden mukaan tiukasti sänkyyn tai leikkikehään. 
Tarkista kiinnitys usein.

• Käytä mobilena syntymästä 5 kuukauden 

ikään saakka.

• Mobile on tarkoitettu lapsen katseltavaksi, 

ei kosketeltavaksi.

VIGTIGT!

• Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger og 

bør gemmes til senere brug.

• Fastgør altid de medfølgende snore, remme, 

beslag osv. forsvarligt til sengen eller kravlegården 
i overensstemmelse med instruktionerne. Tjek 
dem jævnligt.

• Bruges som uro fra fødsel til 5 måneder.
• En uro er beregnet til at stimulere barnet visuelt og 

ikke til, at barnet skal gribe fat i den.

VIKTIG!

• Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. 

Den inneholder viktig informasjon.

• Fest alltid festeanordningene som følger med 

(snorer, stropper, klemmer osv.) godt til sengen 
eller lekegrinden i henhold til bruksanvisningen. 
Ha jevnlig tilsyn.

• Bruk som uro fra fødselen til 5 måneder.
• En uro er bare til visuell stimulans. Barnet må ikke 

få tak i den.

WAŻNE!

• Zachowaj tę instrukcję jako odniesienie, ponieważ 

zawiera ważne informacje.

• Zawsze solidnie mocuj wszystkie dostarczone 

mocowania (sznurki, paski, zaciski itp.) do łóżeczka 
lub kojca, postępując zgodnie z instrukcją. Często 
sprawdzaj jakość zamocowania.

• Używaj jako karuzelki dla dziecka w wieku od 

narodzin do 5 miesięcy.

• Karuzelka ma za zadanie stymulować wzrok dziecka 

i nie może znajdować się w zasięgu jego rączek.

DŮLEŽITÉ!

• Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití, protože 

obsahují důležité informace.

• Všechny dodané upevňovací prvky (provázky, 

popruhy, sponky apod.) vždy pevně připevněte 
k dětské postýlce nebo ohrádce podle pokynů. 
Připevnění pravidelně kontrolujte.

• Kolotoč používejte pro dítě od narození do 5 měsíců.
• Kolotoč je určen k vizuální stimulaci a dítě jej 

nesmí uchopovat.

DÔLEŽITÉ!

• Tento návod obsahuje dôležité informácie, preto si ho 

uschovajte pre prípad ďalšej potreby.

• Hračku vždy podľa pokynov pripevnite všetkými 

dodanými upevňovacími prostriedkami (šnúrkami, 
popruhmi, svorkami a pod.) na detskú postieľku 
alebo ohrádku. Pripevnenie pravidelne kontrolujte.

• Kolotoč používajte pre deti od narodenia do 

5 mesiacov.

• Účelom kolotoča je vizuálna stimulácia a dieťa by naň 

nemalo siahať.

FONTOS!

• Őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben is 

felhasználható, fontos információkat tartalmaz.

• A terméket a felszerelésre vonatkozó utasításoknak 

megfelelően, stabilan szerelje a kiságyra vagy járókára 
a mellékelt rögzítők (szíjak, zsinegek, pántok, kapcsok 
stb.) segítségével. Gyakran ellenőrizze.

• A baba születésétől 5 hónapos koráig 

használható forgóként.

• A forgó célja a vizuális stimuláció, nem pedig az, 

hogy a baba megfogja.

ВАЖНО!

• Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к. 

она содержит важную информацию.

• Всегда надежно прикрепляйте все имеющиеся 

крепления (веревки, ремни, зажимы и т. п.) к кроватке 
или манежу в соответствии с инструкцией. Регулярно 
проверяйте надежность крепления.

• Используйте в качестве мобиля для малышей 

с рождения до 5 месяцев.

• Мобиль для кроватки предназначен только для 

визуальной стимуляции — ребенок не должен 
хвататься за мобиль.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, 

καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.

• Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους 

συνδέσμους που περιλαμβάνονται στη συσκευασία, 
πάνω στην κούνια ή στο πάρκο του μωρού σύμφωνα 
με τις οδηγίες. Να τους ελέγχετε συχνά.

• Χρησιμοποιείται ως περιστρεφόμενο μέχρι την ηλικία 

των 5 μηνών.

• Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική 

διέγερση του μωρού και όχι για να το πιάνει με τα 
χέρια του.

ÖNEMLİ!

• Önemli bilgiler içeren bu kullanım kılavuzunu, 

daha sonra başvurmak için lütfen saklayın.

• Bu ürünü, ürünle birlikte sunulan sabitleyicileri 

(ipler, kayışlar, kelepçeler vs.) kullanarak ve talimatlara 
uyarak, karyolaya veya oyun alanına sıkıca bağlayın. 
Oyuncağı sık sık kontrol edin.

• Bu ürünü, bebeğinizin doğumundan 5. ayına kadar 

dönence olarak kullanın.

• Dönence, bebeğin tutması için değil görsel uyarım 

için tasarlanmıştır.

!ﺔﻣﺎﻫ ﺔﻈﺣﻼﻣ

 •

 ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺎﻬﺋﺍﻮﺘﺣﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ

.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻫ

 •

 ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻂﺋﺍﺮﺷ ﻊﻴﻤﺟ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﹰﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ

 ﻦﻛﺭ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺎﺑ (ﺎﻫﺮﻴﻏﻭ ،ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍﻭ ،ﺔﻃﺮﺷﻷﺍﻭ ،ﻙﻼﺳﻷﺍ)

 ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ .ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺐﺴﺤﺑ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺏﺎﻌﻟﺃ

.ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ

 •

 ﺔﻳﺎﻐﻟﻭ ﺓﺩﻻﻮﻟﺍ ﺬﻨﻣ ﺓﺭﺍﹼﻭﺩ ﺏﺎﻌﻟﺃ ﺓﺪﺣﻮﻛ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ

.ﺮﻬﺷﺃ 5

 •

 ﻯﺪﻟ ﺔﻳﺮﺼﺒﻟﺍ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺰﻴﻔﺤﺘﻟ ﺓﹼﺪﻌﻣ ﺓﺭﺍﹼﻭﺪﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺓﺪﺣﻭ

.ﺎﻬﺑ ﻙﺎﺴﻣﻺﻟ ﺲﻴﻟﻭ ﻚﻠﻔﻃ

Содержание GRP99

Страница 1: ...GRP99...

Страница 2: ...icelle le fascette i morsetti ecc inclusi seguendo sempre le istruzioni Controllare frequentemente il prodotto Usare come giostrina da 0 a 5 mesi La giostrina da lettino ha la funzione di stimolare la...

Страница 3: ...iecka i nie mo e znajdowa si w zasi gu jego r czek D LE IT Uschovejte tyto pokyny pro budouc pou it proto e obsahuj d le it informace V echny dodan upev ovac prvky prov zky popruhy sponky apod v dy pe...

Страница 4: ...carater sticas do produto e as decora es podem diferir das apresentadas Monteringen ska utf ras av en vuxen Inga verktyg beh vs Produktfunktioner och dekorationer kan variera fr n det som visas p bild...

Страница 5: ...utilizar pilhas alcalinas Tre AA batterier kr vs ing r inte Anv nd alkaliska batterier eftersom de h ller l ngre K ytt n tarvitaan 3 AA paristoa ei mukana pakkauksessa Suosittelemme pitk kestoisia al...

Страница 6: ...quedo com um pano limpo e h mido N o submergir Reng r genom att torka av leksaken med en fuktig duk S nk inte ned i vatten Puhdista lelu kostealla pyyhkeell l upota veteen T r produktet af med en fugt...

Страница 7: ...evereras med varningsetiketter som kan placeras ovanp de varningsetiketter som satts p i fabriken om ditt modersm l inte r engelska V lj varningsetikett p det spr k som passar dig Tuotteen mukana void...

Страница 8: ...ur ses mains et sur ses genoux Ce produit peut ne pas se fixer tous les mod les de lits d enfant N ajoutez pas de ficelles ou de sangles suppl mentaires pour fixer le produit un berceau ou un parc jou...

Страница 9: ...ten bereik van baby houden Verwijder de mobiel van de wieg of box wanneer je baby zich op handen en knie n begint op te drukken Dit product is mogelijk niet geschikt voor elk soort wieg Gebruik geen e...

Страница 10: ...ingsskador H ll utom r ckh ll f r barnet Ta bort mobilen fr n spj ls ngen eller lekhagen n r barnet b rjar st lla sig upp p alla fyra Produkten g r inte att s tta fast p alla spj ls ngar Anv nd inga e...

Страница 11: ...rn uroen fra sengen eller lekegrinden n r barnet begynner reise seg p alle fire Produktet kan ikke festes til alle senger Bruk ikke ekstra snorer eller stropper for feste produktet til sengen eller le...

Страница 12: ...jte mimo dosahu die a a Ke sa die a za ne zdv ha na ruk ch a na kolen ch odstr te koloto z detskej postie ky alebo ohr dky Tento v robok sa nemus da pripoji na detsk postie ky v etk ch typov Na ely pr...

Страница 13: ...yaca mesafede tutun Bebek ellerinin ve dizlerinin zerinde do rulmaya ba lad nda d nenceyi be ikten veya oyun alan ndan kar n Bu r n her t r be ik tasar m na tak lmayabilir r n karyola veya oyun alan n...

Страница 14: ...tion from this toy become faint slow or stop it s time for an adult to change the batteries If this toy begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the power volume switc...

Страница 15: ...ay que apagarlo y volverlo a encender con el interruptor de encendido volumen Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas Levantar para remover a tampa Instalar tr s pilhas AA LR6 alcalinas Volta...

Страница 16: ...a utiahnite skrutku Ke sa zvuky svetl alebo pohyb hra ky za n spoma ova slabn alebo celkom ustan je potrebn vymeni bat rie Tento kon sm vykon va len dospel osoby Ak hra ka za ne fungova chybne mo no b...

Страница 17: ...BILE GIOSTRINA PER IL LETTINO WIEGMOBIEL M VIL DE CUNA M BILE DE BER O MOBIL F R SPJ LS NG S NKYYN KIINNITETT V MOBILE URO TIL TREMMESENGEN URO TIL SPRINKELSENG KARUZELKA DO ECZKA KOLOTO NAD POST LKU...

Страница 18: ...l m vil Pressionar o bot o na parte de tr s do projetor e fix lo ao bra o do m bile Tryck p knappen p baksidan av speldosan och f st den i mobilarmen Paina rauhoittimen takana olevaa painiketta ja kii...

Страница 19: ...19 3 4...

Страница 20: ...t Conlaporzionemobileall internodellettino inserire labasedellagiostrinasullaspondadellettino Bevestig het mobielonderstuk op de wiegreling terwijl het mobieldeel in de wieg hangt Con la parte m vil d...

Страница 21: ...ara que a base do m bile fique firmemente apertada contra a trave do ber o Dra i remmen s att mobilbasdelen ligger t tt mot ribban Ved hihna kire ksi niin ett mobilen runko on tukevasti s ngynlaitaa v...

Страница 22: ...by sleep and child development experts to help baby fall asleep and stay asleep Music plays and then fades to off after 15 minutes followed by white noise for five minutes Sounds Press to toggle thro...

Страница 23: ...suono bianco per cinque minuti Suoni Premere per attivare la scelta tra vari suoni suono bianco suono rosa pioggia vento o nulla Aan uit en volumeknop AAN met hoog volume AAN met laag volume UIT Huild...

Страница 24: ...ysyy p ll noin kaksi minuuttia P yd ll rauhoittimen valo pysyy p ll noin 15 minuuttia Voit sammuttaa valon my s painamalla painiketta uudelleen Ready Settle Sleep soittolista T ll painikkeella voit k...

Страница 25: ...ut m p ep nejte v nab dce zvuk r ov um b l um d v tr nebo vypnuto Vyp na ovl da hlasitosti ZAPNUT s vysokou hlasitos ou ZAPNUT s n zkou hlasitos ou VYPNUT Detekcia pla u Detekciu hluku zapnete posunut...

Страница 26: ...a masa tipi projekt r olarak kullan ld nda yakla k 15 dakika boyunca a k kal r I daha erken kapatmak i in d meye tekrar bas n Ready Settle Sleep alma Listesi Bebe inizin uykuya dalmas ve deliksiz bir...

Страница 27: ...al lettino Houd de knopjes ingedrukt en trek aan het riempje Verwijder het mobielonderstuk van de wieg Tirar de la cinta mientras se aprietan los botones Desmontar la base m vil de la cuna Pressionand...

Страница 28: ...Pressionar o bot o na parte de tr s do projetor e puxar para o retirar do bra o do m bile Tryck p knappen p baksidan av speldosan och dra f r att lossa fr n mobilarmen Paina rauhoittimen takana oleva...

Страница 29: ...29 3...

Страница 30: ...Ausnahmef llen k nnen Batterien auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerst ren Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende...

Страница 31: ...Utilizar las pilas que se recomiendan en las instrucciones o equivalentes No intentar cargar pilas no recargables Antes de recargar las pilas recargables sacarlas del producto Recargar las pilas siemp...

Страница 32: ...de kun oplades under opsyn af en voksen Sikkerhetsinformasjon om batteriene I unntakstilfeller kan det lekke v ske fra batterier Dette kan f re til kjemiske branns r eller delegge produktet Slik unng...

Страница 33: ...bude pou va Vybit bat rie z v robku v dy vyberte Bat rie bezpe ne zlikvidujte V robok neh d te do oh a Bat rie v om m u explodova alebo vytiec Neskratujte p ly bat rie Pou vajte v lu ne bat rie odpor...

Страница 34: ...nda g sterildi i gibi yerle tirin r n uzun s re kullanmayacaksan z pilleri kar n Bitmi pilleri mutlaka r nden kar n Pilleri g venli bir ekilde at n Bu r n ate e yakla t rmay n r n n i indeki piller p...

Страница 35: ...s Skydda milj n och sl ng inte den h r produkten eller n gra batterier med hush llsavfallet Den h r symbolen indikerar att produkten inte ska hanteras som hush llsavfall Kontakta din lokala myndighet...

Страница 36: ...T RK YE Mattel Oyuncak l k Tic Ltd ti erenk y Mah Erkut Sok A Blok No 12 ner Plaza Kat 10 34752 Ata ehir stanbul Tel 0216 570 75 00 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain m...

Отзывы: