manualshive.com logo in svg
background image

e

Assembly   

f

Assemblage   

S

Montaje

e

• Slide a wheel, recessed side down, onto the axle.
• Slide the other wheel, recessed side up, onto the axle.

f

• Glisser une roue, côté enfoncé vers le bas, sur l’essieu.
• Glisser l’autre roue, côté enfoncé vers le haut, sur l’essieu.

S

• Introduzca una rueda, con el lado ahuecado hacia abajo, 

en el eje.

• Introduzca la otra rueda, con el lado ahuecado hacia arriba,

en el eje.

e

Recessed Side
of Wheel

f

Côté enfoncé de
la roue

S

Lado ahuecado
de la rueda

e

Axle

f

Essie

S

Eje

e

Recessed Side 
of Wheel

f

Côté enfoncé de
la roue

S

Lado ahuecado
de la rueda

3

e

• Place the other cap nut on the other end of the axle.
• Tap the cap nut with the hammer. Make sure the cap nut is

securely attached to the axle.

f

• Placer l’autre écrou borgne sur l’autre extrémité de l’essieu.
• Frapper l’écrou borgne avec le marteau. S’assurer que l’écrou

borgne est solidement fixé à l’essieu.

S

• Coloque la otra tuerca ciega en el otro extremo del eje.
• Golpee la tuerca ciega con el martillo. Verifique que la tuerca

ciega quede bien fija en el eje.

e

Axle

f

Essieu

S

Eje

e

Cap Nut

f

Écrou
borgne

S

Tuerca
ciega

4

e

• Slide a wheel to each end of the axle.
• Turn the base upside down.
• Fit the axle into the groove in the base.
• Press down firmly on the wheels to snap the axle into 

the groove.

• Pull up on the wheels to be sure that the axle is secure.

If you can remove the axle from the groove, re-read and
repeat this step.

f

• Glisser une roue à chaque extrémité de l’essieu.
• Tourner la base à l’envers.
• Insérer l’essieu dans la rainure de la base.
• Appuyer fermement sur les roues pour enclencher l’essieu

dans la rainure.

• Tirer sur les roues pour s’assurer que l’essieu est solidement

fixé. S’il est possible de retirer l’essieu de la rainure, relire et
répéter cette étape.

S

• Introduzca una rueda en cada extremo del eje.
• Coloque la base al revés.
• Ajuste el eje en la ranura en la base.
• Presione las ruedas con firmeza para que el eje se ajuste en

la ranura.

• Jale las ruedas para arriba para verificar que el eje está bien

fijo. Si el eje se sale de la ranura, vuelva a realizar este paso.

e

Axle

f

Essieu

S

Eje

e

Base

f

Base

S

Base

e

Groove

f

Rainure

S

Ranura

e

Press Here

f

Appuyer ici

S

Oprima aquí

5

4

e

Press Here

f

Appuyer ici

S

Oprima aquí

e

Bottom View

f

Vue de dessous

S

Vista inferior

Содержание GROW TO PRO BASKETBALL 72408

Страница 1: ...hauteur du support ne doit tre r gl e que par un adulte S Conservar estas instrucciones para futura referencia Herramientas necesarias para el montaje Desarmador de cruz martillo bloque de madera no i...

Страница 2: ...r S Nota No se muestra el adhesivo e Wheel f Roue S Rueda e Plug f Bouchon S Tap n e Base f Base S Base e Net Ring Assembly f Assemblage filet anneau S Unidad de red aro e 6 x 1 6 cm 5 8 Screw 4 f Vis...

Страница 3: ...igneusement le bord de l autocollant sur le bord de l endroit o il doit tre appos Tout en frottant l autocollant pour qu il adh re bien enlever la pellicule prot geant l autre moiti de l autocollant U...

Страница 4: ...e Axle f Essieu S Eje e Cap Nut f crou borgne S Tuerca ciega 4 e Slide a wheel to each end of the axle Turn the base upside down Fit the axle into the groove in the base Press down firmly on the wheel...

Страница 5: ...introd zcalo en el orificio en la base Nota Despu s de que el montaje est completo llene la base con agua o aproximadamente 110 kg de arena agua y arena no incluidas para que el producto se mantenga...

Страница 6: ...ole in the net assembly Partially tighten the screws with a Phillips screwdriver Turn the rim over to ensure that the net loops are still in the grooves and through the ring tabs beforecompletely tigh...

Страница 7: ...r de manera que el extremo recto quede para abajo y el extremo curveado para arriba y apuntando en direcci n opuesta a la base Consejo Para un montaje m s f cil aplique jab n l quido o frote la parte...

Страница 8: ...4 5 6 e IMPORTANT Assembly of the lower post is a permanent assembly Align the rib on the bottom of the lower post with the groove in the opening in the base Hint For easier assembly apply a small amo...

Страница 9: ...rificio e Peg f Cheville S Clavija 15 9 e If the lever comes off simply re attach it Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar Snap the other peg in the lever into the other...

Страница 10: ...eaucoup de force s assurer de ne pas avoir le visage ou la poitrine au dessus du panneau S La altura del aro es de un metro Para aumentar la altura del aro a 1 2 metros 1 5 metros o a 1 8 metros coloq...

Страница 11: ...ec un savon doux de l eau et un chiffon propre Rincer l eau ti de pour liminer les r sidus de savon S assurer de vider l eau de la base avant de ranger le produit pour une longue p riode Si l eau g le...

Страница 12: ...RGENTINA Mattel Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S...

Отзывы: