manualshive.com logo in svg
background image

e

Adjusting the Rim Height

f

Ajustement de la hauteur du support

S

Ajustar la altura del aro

Fisher-Price

®

5

4

6

e

• To lower the rim height: while holding the upper post, push the

lever on the lower post down. Lower the upper post and push
the lever into the slot at 1.2 m or 1.5 m (4' or 5').

• To raise the rim height: simply lift the upper post and push the

lever into the slot at 1.5 m or 1.8 m (5' or 6').

f

• Pour diminuer la hauteur du support : En tenant le poteau

supérieur, appuyer sur le levier. Abaisser le poteau supérieur
et enclencher le levier dans la fente correspondant à 1,2 m ou
1,5 m (4 ou 5 pi).

• Pour augmenter la hauteur du support : Il suffit d’élever le

poteau supérieur et d’enclencher le levier dans la fente 
correspondant à 1,5 ou 1,8 m (5 ou 6 pi).

S

• Para reducir la altura del aro: mientras sujeta el poste 

superior, empuje para abajo la palanca del poste inferior. Baje
el poste superior y empuje la palanca en la ranura a 1,2 ó 
1,5 metros.

• Para aumentar la altura del aro: levante el poste superior y

empuje la palanca en la ranura a 1,5 ó 1,8 metros.

3

e

Lower Post

f

Poteau
inférieur

S

Poste inferior

e

Upper Post

f

Poteau
supérieur

S

Poste superior

e

Slots

f

Fentes

S

Ranuras

e

Lever

f

Levier

S

Palanca

11

e

Care   

f

Entretien  

S

Mantenimiento

e

• To clean, use a mild soap and water solution and clean cloth.

Rinse clean with warm water to remove soap residue.

• Be sure to drain water from the base before extended storage.

If water freezes in the base, it could cause damage.

f

• Nettoyer avec un savon doux, de l’eau et un chiffon propre.

Rincer à l’eau tiède pour éliminer les résidus de savon.

• S’assurer de vider l’eau de la base avant de ranger le produit

pour une longue période. Si l’eau gèle dans la base, celle-ci
pourrait être endommagée.

S

• Para limpiar la unidad, use una solución suave de agua y

jabón y un paño limpio. Enjuague con agua tibia para eliminar
el residuo de jabón.

• Cerciórese de vaciar el agua de la base si va a almacenar la

unidad por un largo periodo de tiempo. Si el agua se congela
en la base, podría causar daños.

e

• This toy includes an inflatable ball. If the ball becomes soft,

inflate it with a standard, hand-operated air pump with a 
standard air needle.

• The ball will contain the correct amount of air when its circum-

ference measures 53-56 cm (21 to 22 inches). Measure the
circumference of the ball with a tape measure or with a piece
of string cut 53-56 cm (21 to 22 inches) long. Do not over-
inflate the ball.

f

• Ce jouet comprend un ballon gonflable. Si le ballon se 

dégonfle, le souffler à l’aide d’un gonfleur ordinaire à main
muni d’un embout standard.

• Le ballon sera suffisamment gonflé quand sa circonférence

aura atteint de 53 à 56 cm (de 21 à 22 po). Mesurer la 
circonférence du ballon à l’aide d’un ruban à mesurer ou
d’une ficelle coupée de 53 à 56 cm (de 21 à 22 po) de long.
Ne pas trop le gonfler.

S

• Este juguete incluye una pelota inflable. Si la pelota se

suaviza, ínflela con una bomba de aire estándar manual con
una válvula de aire estándar.

• Cuando está correctamente inflada, la pelota tiene una 

circunferencia de 53 a 56 cm. Mida la circunferencia de la
pelota con una cinta métrica o con un pedazo de cordón 
cortado a esa medida. No sobreinfle la pelota.

Содержание GROW TO PRO BASKETBALL 72408

Страница 1: ...hauteur du support ne doit tre r gl e que par un adulte S Conservar estas instrucciones para futura referencia Herramientas necesarias para el montaje Desarmador de cruz martillo bloque de madera no i...

Страница 2: ...r S Nota No se muestra el adhesivo e Wheel f Roue S Rueda e Plug f Bouchon S Tap n e Base f Base S Base e Net Ring Assembly f Assemblage filet anneau S Unidad de red aro e 6 x 1 6 cm 5 8 Screw 4 f Vis...

Страница 3: ...igneusement le bord de l autocollant sur le bord de l endroit o il doit tre appos Tout en frottant l autocollant pour qu il adh re bien enlever la pellicule prot geant l autre moiti de l autocollant U...

Страница 4: ...e Axle f Essieu S Eje e Cap Nut f crou borgne S Tuerca ciega 4 e Slide a wheel to each end of the axle Turn the base upside down Fit the axle into the groove in the base Press down firmly on the wheel...

Страница 5: ...introd zcalo en el orificio en la base Nota Despu s de que el montaje est completo llene la base con agua o aproximadamente 110 kg de arena agua y arena no incluidas para que el producto se mantenga...

Страница 6: ...ole in the net assembly Partially tighten the screws with a Phillips screwdriver Turn the rim over to ensure that the net loops are still in the grooves and through the ring tabs beforecompletely tigh...

Страница 7: ...r de manera que el extremo recto quede para abajo y el extremo curveado para arriba y apuntando en direcci n opuesta a la base Consejo Para un montaje m s f cil aplique jab n l quido o frote la parte...

Страница 8: ...4 5 6 e IMPORTANT Assembly of the lower post is a permanent assembly Align the rib on the bottom of the lower post with the groove in the opening in the base Hint For easier assembly apply a small amo...

Страница 9: ...rificio e Peg f Cheville S Clavija 15 9 e If the lever comes off simply re attach it Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar Snap the other peg in the lever into the other...

Страница 10: ...eaucoup de force s assurer de ne pas avoir le visage ou la poitrine au dessus du panneau S La altura del aro es de un metro Para aumentar la altura del aro a 1 2 metros 1 5 metros o a 1 8 metros coloq...

Страница 11: ...ec un savon doux de l eau et un chiffon propre Rincer l eau ti de pour liminer les r sidus de savon S assurer de vider l eau de la base avant de ranger le produit pour une longue p riode Si l eau g le...

Страница 12: ...RGENTINA Mattel Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S...

Отзывы: