13
4
Wrap the back straps around the
back of the chair.
Enrollar los cinturones traseros
alrededor del dorso de la silla.
Faire passer les courroies de
fixation arrière autour du dossier
de la chaise.
SEAT ATTACHMENT
|
AJUSTE DE LA SILLA
FIXATION DU SIÈGE
5
Make sure you hear a “
click
”.
Asegurarse de oír un
clic
.
S’assurer d’entendre un
déclic
.
Pull the free end of the strap to
tighten on the chair.
Jalar el extremo libre del cinturón
para ajustarlo en la silla.
Tirer l’extrémité libre de la
courroie de fixation pour la
serrer sur la chaise.