background image

3

 WARNING

Children have suffered 

head injuries

, including skull fractures, 

after falling

 with or 

from booster seats.
• Before each use, check that product is 

securely attached

 to adult chair.

• 

Always use restraints

 until child is able to get in and out of product without help 

(about 2½ years old). Adjust to 

fit snugly

.

• The tray is not designed to hold child in the product.
• 

Never

 use this product on a stool or bench that does not have a seat back.

• 

Never

 allow child to 

push away from table.

• 

Never lift

 and 

carry

 child in product.

• 

Stay near

 and 

watch

 child during use.

• Use upright position only with a child who has enough upper body control to sit 

up unassisted.

Prevent serious injury or death.

• Do not use in motor vehicles.

 ADVERTENCIA

Niños han sufrido 

lesiones de cabeza

, incluyendo fracturas de cráneo, 

tras caerse

 

de sillas de aprendizaje.
• Antes de cada uso, revisar que el producto esté 

bien asegurado

 en una 

silla común.

• 

Usar los cinturones de seguridad

 hasta que el niño pueda sentarse y salirse del 

producto sin ayuda (aprox. hasta los 2½ años). Ajustarlo 

a la medida

.

• La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto.
• 

No

 usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo.

• 

No

 permitir que el niño 

empuje la silla de la mesa mientras está en el producto

.

• 

No cargar

 al niño estando en el producto.

• 

Mantener al niño a su alcance

 mientras usa el producto.

• Únicamente usar la posición vertical con un niño que haya desarrollado suficiente 

control de la parte de arriba del cuerpo para sentarse sin ayuda.

Evitar lesiones graves o la muerte.

• No usar en vehículos motorizados.

Содержание GDK28

Страница 1: ...GDK28 GDK31 GLT64 GLT65 GLT66 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR...

Страница 2: ...de l utiliser Avant l assemblage l installation et chaque utilisation v rifier qu aucune pi ce n est endommag e ou manquante que les fixations sont bien serr es et qu aucun bord n est tranchant Ne pas...

Страница 3: ...use in motor vehicles ADVERTENCIA Ni os han sufrido lesiones de cabeza incluyendo fracturas de cr neo tras caerse de sillas de aprendizaje Antes de cada uso revisar que el producto est bien asegurado...

Страница 4: ...pendant l utilisation Utiliser la position redress e uniquement lorsque l enfant a une ma trise suffisante du haut de son corps pour rester assis sans aide Pr venir tout risque de blessure grave ou mo...

Страница 5: ...e package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas e...

Страница 6: ...que los cinturones de seguridad no est n torcidos Ajustar el asiento en la base Si el asiento no se ajusta voltearla e intentar de nuevo S assurer que les courroies de fixation ne sont pas tortill es...

Страница 7: ...si ge pour s assurer qu il est bien fix la base While pulling the seat recline latch lift the seat back to the upright position Mientras jala el seguro del respaldo subir el respaldo a la posici n ve...

Страница 8: ...illa Enfant plus petit Pour un enfant plus petit ins rer les courroies d paule dans les fentes interm diaires du coussin Larger Baby Fit the shoulder belts through the upper slots in the pad for a lar...

Страница 9: ...through the lowest slots in the pad Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras m s bajas de la almohadilla Ins rer les courroies abdominales dans les fentes inf rieures du coussin ASSEMBLY...

Страница 10: ...necesario aflojar los cinturones de seguridad al ajustar la altura de la silla a la posici n superior Simplemente jala hacia arriba los cinturones cerca de la base Il faudra peut tre desserrer les co...

Страница 11: ...he dimensions shown Antes de ajustar este producto a una silla com n asegurarse de que la silla cumpla con las dimensiones mostradas Avant de fixer ce produit une chaise pour adulte s assurer que la c...

Страница 12: ...que le dossier est sa position la plus redress e Faire passer les courroies de fixation du dessous sous la chaise pour adulte SEAT ATTACHMENT AJUSTE DE LA SILLA FIXATION DU SI GE 3 Make sure you hear...

Страница 13: ...autour du dossier de la chaise SEAT ATTACHMENT AJUSTE DE LA SILLA FIXATION DU SI GE 5 Make sure you hear a click Asegurarse de o r un clic S assurer d entendre un d clic Pull the free end of the strap...

Страница 14: ...entrepierna de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones de la cintura hombros Ins rer l ext...

Страница 15: ...abajo los cinturones delanteros de los hombros D Cintur n de la entrepierna Introducir el cintur n m s cercano al asiento en el ajustador para formar un espacio E Luego mientras sujeta el ajustador ja...

Страница 16: ...ego jalar el extremo fijo B de los cinturones para acortar los extremos libres del cintur n Cinturones de los hombros Jalar hacia abajo el ajustador C Cintur n de la entrepierna Deslizar hacia arriba...

Страница 17: ...bandeja en los descansabrazos Jalar hacia arriba la bandeja para asegurarse de que est segura en los descansabrazos Tout en tirant sur les loquets du plateau placer le plateau sur les accoudoirs Tirer...

Страница 18: ...ncoche sur le plateau 3 While pulling the latches out on each side of the tray move the tray forward backward or to remove Mientras jala hacia afuera los seguros en cada lado de la bandeja ajustar la...

Страница 19: ...acing in dishwasher La bandeja plataforma de la bandeja respaldo y asiento se pueden lavar en la lavaplatos IMPORTANTE Quita el sistema de sujeci n del asiento y respaldo y los cinturones de seguridad...

Страница 20: ...dans les fentes du dossier 3 PULL PULL JALAR JALAR TIRER TIRER DISHWASHER SAFE LAVABLE EN LA LAVAPLATOS LAVABLE AU LAVE VAISSELLE 4 Fold the end of the attachment straps and fit them back through the...

Страница 21: ...the buttons You may need the help of another adult to press the button on the other side Mientras presiona los botones de cada lado de la base levantar la silla para quitarla Atenci n Presionar los bo...

Страница 22: ...stema de sujeci n Al colocar el sistema de sujeci n en su lugar abrocharlo de la misma manera que lo har a para abrochar al ni o Esto har m s f cil ver en qu parte del asiento debe ir cada cinta Segui...

Страница 23: ...na en agua fr a ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Tenderlo para secarlo La almohadilla se puede lavar a m quina Lavarla en agua fr a y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Tenderla...

Страница 24: ...NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123...

Отзывы: