11
PULL
PULL
JALAR
JALAR
TIRER
TIRER
LIFT OR LOWER
LIFT OR LOWER
SUBIR O BAJAR
SUBIR O BAJAR
RELEVER OU ABAISSER
While pulling the seat recline lever,
lift or lower the seat back to the
desired position.
Mientras jala la palanca del respaldo,
subir o bajar el respaldo a la
posición deseada.
Tout en tirant le loquet d’inclinaison,
relever ou abaisser le dossier à la
position désirée.
SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
AJUSTE DE ALTURA DE LA SILLA
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
1
Before attaching this
product to an adult
chair, make sure
the chair meets the
dimensions shown.
Antes de ajustar este
producto a una silla
común, asegurarse
de que la silla cumpla
con las dimensiones
mostradas.
Avant de fixer ce produit
à une chaise pour adulte,
s’assurer que la chaise
est conforme aux
dimensions indiquées.
SEAT ATTACHMENT
|
AJUSTE DE LA SILLA
FIXATION DU SIÈGE
≥
11,5 in (293 mm)
≥
16,5 in (420 mm)
≥
14,7 in (374 mm)
Seat attachment is the same for recline, upright or booster modes!
El ajuste de la silla es el mismo en modalidad reclinada, vertical o de aprendizaje.
La fixation du siège est la même pour les modes incliné, redressé ou appoint.
Make sure the seat back is in the
most
upright position
.
Cerciorarse que el respaldo esté
en la posición más
vertical
.
S’assurer que le dossier est à sa
position la plus
redressée
.