15
TIGHTENING
Waist Belts:
Feed the anchored ends of the belt up through the buckle
A
to form a loop.
Then pull the free end of the belts
B
.
Shoulder Belts:
Hold the adjusters
C
and pull the front shoulder straps down
D
.
Crotch Belt:
Feed the belt closest to the seat bottom through the adjuster to form a loop
E
.
Then, while holding the adjuster, pull the buckle up
F
.
APRETAR
Cinturones de la cintura:
Introducir los extremos fijos del cinturón en la hebilla
A
para
formar un espacio. Luego, jalar el extremo libre de los cinturones
B
.
Cinturones de los hombros:
Sujetar los ajustadores
C
y jalar hacia abajo los cinturones
delanteros de los hombros
D
.
Cinturón de la entrepierna: Introducir el cinturón más cercano al asiento en el ajustador para
formar un espacio
E
. Luego, mientras sujeta el ajustador, jalar hacia arriba la hebilla
F
.
SERRAGE
Courroies abdominales :
Glisser les extrémités fixes de la courroie abdominale dans le
passant
A
de façon à former une boucle. Tirer ensuite sur l’extrémité libre des courroies
B
.
Courroies d’épaule :
Tenir les boucles de réglage
C
et tirer l’avant des courroies d’épaule
vers le bas
D
.
Courroie d’entrejambe :
Glisser la courroie la plus près du siège dans la boucle de
réglage pour former une boucle
E
. Ensuite, tout en tenant la boucle de réglage,
tirer la boucle vers le haut
F
.
2
A
A
D
C
C
D
B
B
F
E
SECURE YOUR CHILD
|
SISTEMA DE SUJECIÓN
COMMENT INSTALLER L’ENFANT