22
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Keinun kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
E
• Ajuste los pivotes de la barra de juguetes en los tubos de la silla.
Consejo:
Los pivotes de la barra de juguetes están diseñados para que se ajusten a
los tubos de una sola manera. Si no encajan correctamente, déle la vuelta a la barra
e inténtelo de nuevo.
• Pase un tornillo #8 x 1,9 cm por cada uno de los tubos de la silla. Fíjelos en los
pivotes de la barra de juguetes y apriételos.
K
• Anbring legetøjsstangens nav på sæderørene.
Tip:
Legetøjsstangens nav kan kun sættes fast på sæderørene på én måde. Hvis
navene ikke passer til sæderørene, skal du vende legetøjsstangen om og prøve igen.
• Før en 8 x 1,9 cm skrue gennem sæderørene og ind i legetøjsstangens nav.
Spænd skruerne.
P
• Insira os eixos da barra de brinquedos nos tubos do assento.
Atenção:
os eixos da barra foram concebidos para encaixar nos tubos do assento
apenas uma vez. Se os eixos da barra não encaixarem correctamente, vire a barra ao
contrário e tente de novo.
• Insira um parafuso de 1,9 cm através dos tubos do assento, até aos eixos da barra
de brinquedos. Aparafuse.
T
• Sovita lelukaaren navat istuinputkiin.
Vihje:
Lelukaaren navat sopivat istuinputkiin vain yhteen asentoon. Elleivät navat
sovi paikalleen, käännä lelukaari ympäri ja yritä uudestaan.
• Kiinnitä #8 x 1,9 cm -ruuvit istuinputkien läpi lelukaaren napoihin. Kiristä ne.
M
• Fest lekebøylefestene til seterørene.
Tips!
Lekebøylefestene er laget slik at de bare kan festes til seterørene én vei.
Hvis lekebøylefestene ikke passer, snur du lekebøylen og prøver igjen.
• Sett en skrue (nr. 8 x 1,9 cm) gjennom seterørene og inn i lekebøylefestene.
Skru til.
s
• Placera naven för leksaksbågen på sitsrören.
Tips:
Naven för leksaksbågen är konstruerade för att passa på sitsrören på ett sätt.
Om leksaksbågen inte passar korrekt vänder du på leksaksbågen och försöker igen.
• För en 8 x 1,9 cm skruv genom sitsrören in i leksaksbågen. Dra åt skruvarna.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Ù˘ Ú¿‚‰Ô˘ ·È¯ÓȉÈÒÓ ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
∆· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Ù˘ ‚¿Û˘ ·È¯ÓȉÈÒÓ ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ›, ÁÈ· Ó·
Ù·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÌfiÓÔ Ì ¤Ó·Ó ÙÚfiÔ. ∂¿Ó Ù·
ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Ù˘ Ú¿‚‰Ô˘ ·È¯ÓȉÈÒÓ ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó ÛˆÛÙ¿, Á˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰·
ÙË Ú¿‚‰Ô ·È¯ÓȉÈÒÓ Î·È ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ͷӿ.
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ÌÈ· ‚›‰· #8 x 1,9 cm ̤۷ ·fi ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ηÈ
̤۷ ÛÙ· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Ù˘ Ú¿‚‰Ô˘ ·È¯ÓȉÈÒÓ. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜.
22
G
Tray
F
Plateau
D
Ablage
N
Speelblad
I
Ripiano
E
Bandeja
K
Bakke
P
Tabuleiro
T
Pöytä
M
Brett
s
Bricka
R
¢›ÛÎÔ˜
G
Tray Links
F
Connecteurs du plateau
D
Ablagebefestigungen
N
Bevestigingsringen speelgoedblad
I
Collegamenti Ripiano
E
Uniones de la bandeja
K
Bøjler til bakke
P
Elos do Tabuleiro
T
Pöydän lenkit
M
Bretthanker
s
Brickbyglar
R
™‡Ó‰ÂÛÌÔÈ ¢›ÛÎÔ˘
G
• Fit and
“snap”
the tray onto the seat armrests.
• Insert and
“snap”
the tray links into the holes in the tray.
F
•
Emboîter
le plateau dans les accoudoirs du siège.
•
Emboîter
les connecteurs du plateau dans les trous du plateau.
D
• Die Ablage auf die Armlehnen des Sitzes stecken und
“einrasten”
lassen.
• Die Ablagebefestigungen in die in der Ablage befindlichen Löcher stecken und
“einrasten”
lassen.
N
•
Klik
het speelgoedblad vast op de armsteunen van het stoeltje.
•
Klik
de bevestigingsringen van het speelgoedblad vast in de gaten in het blad.
I
• Posizionare e
“agganciare”
il ripiano sui braccioli del seggiolino.
• Inserire e
“agganciare”
i collegamenti del ripiano ai fori del ripiano.
E
•
Ajuste
la bandeja en los apoyabrazos de la silla.
• Introduzca y
ajuste
las uniones de la bandeja en los agujeros correspondientes.
K
•
"Klik"
bakken fast på armlænene.
•
"Klik"
bøjlerne fast i hullerne i bakken.
P
• Insira e
encaixe
o tabuleiro sobre os descansos de braços.
• Insira e
encaixe
os elos do tabuleiro nos orifícios do tabuleiro.
T
• Aseta pöytä käsinojien päälle, ja
napsauta
se paikalleen.
• Työnnä ja
napsauta
pöydän lenkit kiinni pöydän reikiin.
M
•
Knepp
brettet fast til armlenene.
• Sett inn og
knepp
bretthankene på plass i hullene i brettet.
s
• Placera och
knäpp fast
brickan på armstöden.
• Placera och
knäpp fast
brickbyglarna i hålen i brickan.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ηÈ
"·ÛÊ·Ï›ÛÙÂ"
ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙ· ˘Ô‚Ú·¯ÈfiÓÈ· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ηÈ
"·ÛÊ·Ï›ÛÙÂ"
ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÛÙ· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù·
ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘.
Содержание G5918
Страница 39: ...39 ...