29
• Place your child in the seat. Check the distance between
your baby’s feet and the floor. Your child’s toes should
touch the floor (without bouncing). If your child’s entire
foot is touching the floor or the toes are not touching
the floor at all, adjust the height to any of three positions
(one for the smallest child and three for the tallest child).
• Asseoir l’enfant dans le siège. Vérifier la distance entre
les pieds de l’enfant et le sol. Les orteils de l’enfant
doivent toucher le sol (sans que l’enfant rebondisse).
Si l’intégralité du pied de l’enfant touche le sol, ou si les
orteils ne touchent pas le sol du tout, régler la hauteur
sur l’une des trois positions (1 pour les plus petits
enfants, 3 pour les plus grands).
• Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz. Prüfen Sie den Abstand
zwischen den Füßen Ihres Kindes und dem Fußboden.
Die Zehen Ihres Kindes sollten (ohne Hüpfen) den
Fußboden berühren. Berührt Ihr Kind den Fußboden mit
dem ganzen Fuß, oder berühren die Zehen den Fußboden
nicht, muss die Sitzhöhe auf eine der drei Positionen
(eins für die Kleinsten und drei für die Größten)
eingestellt werden.
Seat Height Adjustment Réglage de la hauteur du siège
Einstellen der Sitzhöhe Regolazione dell’altezza della seduta
Instellen van de zithoogte Ajuste de la altura del asiento
Ajuste de altura do assento
Justering av sitshöjd Istuimen korkeuden säätö
Indstilling af sædehøjde Justering av setehøyde
1
• Posizionare il bambino nel seggiolino. Verificare la
distanza tra i piedi del bambino e il pavimento. Le
punte dei piedi del bambino devono riuscire a toccare il
pavimento (senza saltellare). Se la pianta del piede del
bambino aderisce completamente al pavimento
o se le punte dei piedi non riuscissero a toccare affatto
il pavimento, regolare l’altezza in una delle tre posizioni
(una per i bambini più piccoli e tre per quelli più alti).
• Zet uw kind in het stoeltje. Controleer hoeveel afstand er
overblijft tussen de voetjes van uw kind en de vloer. Wanneer
uw kind stilzit, moeten zijn teentjes de grond raken. Als de
hele voet van uw kind de vloer raakt of als de tenen niet de
grond raken, moet u het stoeltje op een andere zithoogte
instellen. Er zijn drie zithoogtes, waarbij hoogte 1 voor de
kleinste kinderen is en hoogte 3 voor de grootste kinderen.
• Sentar al niño en el saltador. Comprobar la distancia entre los
pies del niño y el suelo. Sin dar saltos, los dedos del pie del
niño deben tocar el suelo. Si todo el pie del niño toca el suelo
o si no llega a tocarlo, regular la altura del saltador a una de
las tres posiciones posibles (la n.º 1 es para los niños de
menor altura y la n.º 3 para los más altos).
• Colocar a criança no assento. Verificar a distância entre
os pés da criança e o chão. A criança deverá conseguir
tocar no chão (sem balançar). Se todo o pé da criança
tocar no chão ou se os dedos dos pés não tocarem no
chão, ajustar a altura do assento para qualquer uma
destas posições (uma para crianças mais pequenas
e três para crianças mais altas).
• Sätt barnet i sitsen. Kontrollera avståndet mellan barnets
fötter och golvet. Barnets tår ska nå ned till golvet (utan att
studsa). Justera höjden med hjälp av de tre rempositionerna
(en för de minsta barnen och tre för de största) om hela
foten rör golvet eller om tårna inte når ned till golvet.
• Aseta lapsi istuimeen. Katso, ylettyvätkö lapsen jalat
maahan. Lapsen varpaiden pitäisi koskea maahan
(kun hän ei hypi). Jos koko jalkapohja osuu lattiaan tai
varpaat eivät ylety lattiaan asti, säädä istuimen korkeutta
(asento 1 on alin ja 3 korkein).
• Anbring barnet i sædet. Tjek afstanden mellem barnets
fødder og gulvet. Barnets tæer skal røre gulvet (når barnet
ikke hopper). Hvis hele barnets fod rører gulvet, eller tæerne
slet ikke rører gulvet, skal højden justeres til en af tre højder
(et for et lille barn og tre for et højt barn).
• Sett barnet i setet. Kontroller avstanden mellom barnets føtter
og gulvet. Tærne skal rekke ned i gulvet (uten å hoppe). Hvis
hele foten er nedi gulvet, eller hvis tærne ikke er nedi gulvet i
det hele tatt, må du justere høyden til en av de tre innstillingene
(én for de minste barna og tre for de største barna).