background image

29

• Place your child in the seat. Check the distance between 

your baby’s feet and the floor. Your child’s toes should 
touch the floor (without bouncing). If your child’s entire 
foot is touching the floor or the toes are not touching 
the floor at all, adjust the height to any of three positions 
(one for the smallest child and three for the tallest child).

• Asseoir l’enfant dans le siège. Vérifier la distance entre 

les pieds de l’enfant et le sol. Les orteils de l’enfant 
doivent toucher le sol (sans que l’enfant rebondisse). 
Si l’intégralité du pied de l’enfant touche le sol, ou si les 
orteils ne touchent pas le sol du tout, régler la hauteur 
sur l’une des trois positions (1 pour les plus petits 
enfants, 3 pour les plus grands).

• Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz. Prüfen Sie den Abstand 

zwischen den Füßen Ihres Kindes und dem Fußboden. 
Die Zehen Ihres Kindes sollten (ohne Hüpfen) den 
Fußboden berühren. Berührt Ihr Kind den Fußboden mit 
dem ganzen Fuß, oder berühren die Zehen den Fußboden 
nicht, muss die Sitzhöhe auf eine der drei Positionen 
(eins für die Kleinsten und drei für die Größten) 
eingestellt werden.

Seat Height Adjustment    Réglage de la hauteur du siège

Einstellen der Sitzhöhe    Regolazione dell’altezza della seduta

Instellen van de zithoogte    Ajuste de la altura del asiento

Ajuste de altura do assento

Justering av sitshöjd    Istuimen korkeuden säätö

Indstilling af sædehøjde    Justering av setehøyde

1

• Posizionare il bambino nel seggiolino. Verificare la 

distanza tra i piedi del bambino e il pavimento. Le 
punte dei piedi del bambino devono riuscire a toccare il 
pavimento (senza saltellare). Se la pianta del piede del 
bambino aderisce completamente al pavimento 
o se le punte dei piedi non riuscissero a toccare affatto 
il pavimento, regolare l’altezza in una delle tre posizioni 
(una per i bambini più piccoli e tre per quelli più alti).

• Zet uw kind in het stoeltje. Controleer hoeveel afstand er 

overblijft tussen de voetjes van uw kind en de vloer. Wanneer 
uw kind stilzit, moeten zijn teentjes de grond raken. Als de 
hele voet van uw kind de vloer raakt of als de tenen niet de 
grond raken, moet u het stoeltje op een andere zithoogte 
instellen. Er zijn drie zithoogtes, waarbij hoogte 1 voor de 
kleinste kinderen is en hoogte 3 voor de grootste kinderen.

• Sentar al niño en el saltador. Comprobar la distancia entre los 

pies del niño y el suelo. Sin dar saltos, los dedos del pie del 
niño deben tocar el suelo. Si todo el pie del niño toca el suelo 
o si no llega a tocarlo, regular la altura del saltador a una de 
las tres posiciones posibles (la n.º 1 es para los niños de 
menor altura y la n.º 3 para los más altos).

• Colocar a criança no assento. Verificar a distância entre 

os pés da criança e o chão. A criança deverá conseguir 
tocar no chão (sem balançar). Se todo o pé da criança 
tocar no chão ou se os dedos dos pés não tocarem no 
chão, ajustar a altura do assento para qualquer uma 
destas posições (uma para crianças mais pequenas 
e três para crianças mais altas).

• Sätt barnet i sitsen. Kontrollera avståndet mellan barnets 

fötter och golvet. Barnets tår ska nå ned till golvet (utan att 
studsa). Justera höjden med hjälp av de tre rempositionerna 
(en för de minsta barnen och tre för de största) om hela 
foten rör golvet eller om tårna inte når ned till golvet.

• Aseta lapsi istuimeen. Katso, ylettyvätkö lapsen jalat 

maahan. Lapsen varpaiden pitäisi koskea maahan 
(kun hän ei hypi). Jos koko jalkapohja osuu lattiaan tai 
varpaat eivät ylety lattiaan asti, säädä istuimen korkeutta 
(asento 1 on alin ja 3 korkein).

• Anbring barnet i sædet. Tjek afstanden mellem barnets 

fødder og gulvet. Barnets tæer skal røre gulvet (når barnet 
ikke hopper). Hvis hele barnets fod rører gulvet, eller tæerne 
slet ikke rører gulvet, skal højden justeres til en af tre højder 
(et for et lille barn og tre for et højt barn).

• Sett barnet i setet. Kontroller avstanden mellom barnets føtter 

og gulvet. Tærne skal rekke ned i gulvet (uten å hoppe). Hvis 
hele foten er nedi gulvet, eller hvis tærne ikke er nedi gulvet i 
det hele tatt, må du justere høyden til en av de tre innstillingene 
(én for de minste barna og tre for de største barna).

Содержание CHM91

Страница 1: ...AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN ATENCI N GUARDARESTASINSTRUCCIONES PARAFUTURAREFERENCIA ATEN O GUARDAR P...

Страница 2: ...icht enthalten Nur f r Kinder verwenden die ihren Kopf ohne Hilfe hochhalten k nnen die nicht aus dem Produkt herausklettern k nnen die weniger als 12 kg wiegen und kleiner als 81 cm sind Dieses Produ...

Страница 3: ...levereras med varningsetiketter som kan placeras ovanp de varningsetiketter som satts p i fabriken om ditt modersm l inte r engelska V lj varningsetikett p det spr k som passar dig Produkten och deko...

Страница 4: ...des objets avec une cordelette autour du cou de l enfant comme par exemple les cordelettes d une capuche ou d une t tine NE PAS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelett...

Страница 5: ...antelen te voorkomen het product op een vlakke en effen ondergrond plaatsen Koordjes kunnen verstikking veroorzaken NOOIT voorwerpen met koordjes om de nek van uw kind hangen bijv mutsjes speentjes aa...

Страница 6: ...n ra trappor pooler eller varma ytor Produkten kan flytta sig under anv ndning Placera produkten p en plan yta f r att undvika att den tippar Sn ren kan orsaka strypskador Placera INTE f rem l med sn...

Страница 7: ...kun bruges til b rn som kan holde hovedet ved egen hj lp og som ikke kan g eller kravle ud af produktet Slik unng r du alvorlig skade eller d dsfall Ikke la barnet v re uten tilsyn Hold alltid ye med...

Страница 8: ...de Groot onderstuk Groot onderstuk Base grande Base grande Base grande Base grande Stor bas Stor bas Liitososan iso puoli Liitososan iso puoli Stor underdel Stor underdel Stor sokkel Stor sokkel Hint...

Страница 9: ...a girat ria Bola girat ria Snurrleksak Snurrleksak Py riv lelu Py riv lelu Roterende leget j Roterende leget j Rulleleke Rulleleke Pad Pad Coussin Coussin Polster Polster Rivestimento Rivestimento Kus...

Страница 10: ...ada vez que vaya a utilizarse recomendamos verificar que no tenga ninguna pieza da ada que no haya juntas sueltas que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos No usar el producto si falta...

Страница 11: ...gen Spielzeug Arco giochi Arco giochi Boogspeeltje Boogspeeltje Juguete con arco Juguete con arco Arco Arco B gleksak B gleksak Kaarilelu Kaarilelu Bue leget j Bue leget j Bue Bue 1 Nota inserire le p...

Страница 12: ...ng R rsamling Festesokkel Festesokkel Small Base Small Base Petite base Petite base Kleines Verbindungsteil Base piccola Base piccola Klein onderstuk Klein onderstuk Base peque a Base peque a Base peq...

Страница 13: ...ret til du h rer et klikk Hinged Base Hinged Base Base charni re Base charni re Schwenkbares Schwenkbares Verbindungsteil Verbindungsteil Base con cerniera Base con cerniera Verbindingsstuk Verbindin...

Страница 14: ...er de faire glisser le tube de la grande base jusqu entendre un clic Halten Sie den Knopf an der gro en Verbindungsteilstange gedr ckt und stecken Sie diese in die schwenkbare Verbindungsteilstange Sc...

Страница 15: ...e trouve face soi Fixer les fentes jaunes du coussin aux chevilles du si ge de chaque c t de l toile Positionieren Sie den Sitz so dass die Innenseite gerippte Seite oben ist und die Sternmarkierung z...

Страница 16: ...ene i setetrekket til tilsvarende tapper p setet 9 8 Pull the pad through the seat Wrap the edges of the pad around the outside of the seat Faire passer le coussin dans le si ge Enrouler les bords du...

Страница 17: ...r Pak een van de framestangen Houd het knopje ingedrukt en schuif de framestang in een van de onderstangen Blijf doorschuiven totdat u een klik hoort Trek even aan de framestang om te controleren of d...

Страница 18: ...ue ha quedado bien fijado Inserir e encaixar o assento com o forro no anel do assento Puxar o assento para verificar se est bem fixo S tt i och kn pp fast sitsen med dynan i sitsringen Dra sitsen upp...

Страница 19: ...di scollegamento del telaio scollegamento del telaio Frame ontgrendeling Frame ontgrendeling Bot n de desbloqueo Bot n de desbloqueo del armaz n del armaz n Bot o para soltar a estrutura Bot o para so...

Страница 20: ...nn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Den Ein Ausschalter Lautst rkeregler aus und wieder einschalten Werden die Ger usche oder Lichter schw cher oder funktionieren nicht mehr m ssen die Batt...

Страница 21: ...sselill ja irrota kansi Aseta koteloon 3 AA LR6 alkaliparistoa Pane kansi takaisin paikalleen ja kirist ruuvi Jos tuote ei toimi kunnolla voit joutua palauttamaan sen alkutilaan Katkaise virta ja kytk...

Страница 22: ...ant de proc der au chargement En cas d utilisation de piles rechargeables et amovibles celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte In Ausnahmef llen k nnen Batterien auslaufen Die auslaufende...

Страница 23: ...zar solo pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalentes No intentar cargar pilas no recargables Antes de recargar las pilas sacarlas del juguete Recargar las pilas recargables siempre...

Страница 24: ...k yt sekaisin eri ik isi tai eri tyyppisi paristoja tai akkuja tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja Aseta paristot tai akut paikoilleen kotelon merkint jen mukaisesti Irrota paristot ta...

Страница 25: ...r des objets avec une cordelette autour du cou de l enfant comme par exemple les cordelettes d une capuche ou d une t tine NE PAS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelet...

Страница 26: ...kantelen te voorkomen het product op een vlakke en effen ondergrond plaatsen Koordjes kunnen verstikking veroorzaken NOOIT voorwerpen met koordjes om de nek van uw kind hangen bijv mutsjes speentjes a...

Страница 27: ...n ra trappor pooler eller varma ytor Produkten kan flytta sig under anv ndning Placera produkten p en plan yta f r att undvika att den tippar Sn ren kan orsaka strypskador Placera INTE f rem l med sn...

Страница 28: ...kun bruges til b rn som kan holde hovedet ved egen hj lp og som ikke kan g eller kravle ud af produktet Slik unng r du alvorlig skade eller d dsfall Ikke la barnet v re uten tilsyn Hold alltid ye med...

Страница 29: ...de vloer Wanneer uw kind stilzit moeten zijn teentjes de grond raken Als de hele voet van uw kind de vloer raakt of als de tenen niet de grond raken moet u het stoeltje op een andere zithoogte instel...

Страница 30: ...te inferior quede hacia usted Localizar la barra con correa y tirar de la barra para abrirla Retirar a crian a do assento Levantar o anel do assento de forma a que o fundo fique virado para si Localiz...

Страница 31: ...men auf dieselbe H he eingestellt sind Premere per agganciare e fissare la barra di bloccaggio Ripetere l operazione per agganciare le altre due fascette all anello del seggiolino IMPORTANTE Controlla...

Страница 32: ...volume Interruptor de liga o volume Str mbrytare volymkontroll Str mbrytare volymkontroll Virtakytkin ja nenvoimakkuuden s din Virtakytkin ja nenvoimakkuuden s din Afbryder lydstyrke knap Afbryder lyd...

Страница 33: ...el elefante o pulsar el bot n de la flor se oyen sonidos Mover o interruptor de liga o volume para LIGADO com volume baixo LIGADO com volume alto DESLIGADO Mover o interruptor de op es para Os saltos...

Страница 34: ...n o Sk tsel Hoito Vedligeholdelse Vedlikehold El acolchado puede lavarse a m quina Lavarlo por separado con agua fr a y en un programa para ropa delicada No usar lej a Secarlo por separado en la secad...

Страница 35: ...ugplaatsen Zie de instructies voor het in elkaar zetten van het product C mo desmontar el asiento y el acolchado Levantar el aro del asiento Apretar cerca de una de las muescas del asiento y sin dejar...

Страница 36: ...ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902203010 http www service mattel com es DANMARK Norstar A S Sintrupvej 12 DK 8220 Brabrand Tel 45 89 44 22 00 NORGE...

Отзывы: