15
• Zet het stoeltje neer met de binnenkant (de geribbelde kant)
naar boven en het sterretje
naar u toe.
• Maak de gele kussengleufjes vast over de stoelpennetjes
die zich aan weerszijden van het sterretje
bevinden.
• Colocar el asiento de modo que la parte interior (lado con
hendiduras) quede hacia arriba y la estrella
hacia usted.
• Ajustar las ranuras amarillas del acolchado a los ganchos
del asiento que están situados a ambos lados de la
estrella
.
• Colocar o assento de forma a que a parte interior
(lado com ranhuras) fique para cima e a estrela
fique
de frente para si.
• Inserir as ranhuras amarelas do forro nos pinos do
assento em ambos os lados da estrela
.
• Placera sitsen med insidan (randig sida) uppåt och
stjärnmarkeringen
mot dig.
• Passa in de gula öppningarna på dynan på sitsens stift
på vardera sidan av stjärnmarkeringen
.
• Aseta istuin siten, että sen sisäpuoli on ylöspäin ja
tähden kuva
sinuun itseesi päin.
• Sovita pehmusteen keltaiset raot istuimessa tähden
vieressä oleviin tappeihin
.
• Anbring sædet, så indersiden (den rillede side) vender
opad og stjernemarkeringen
vender mod dig.
• Fastgør de gule riller på hynden til tappene på sædet på
hver side af stjernemarkeringen
.
• Plasser setet slik at innsiden (siden med spor på) peker
opp og stjernen
peker mot deg.
• Fest de gule hullene på setetrekket til tappene på hver
side av stjernemerket på setet
.
• Position the seat so that the inside (ribbed side) is up
and the star marking
is toward you.
• Fit the yellow slots on the pad to the seat pegs on either
side of the star marking
.
• Placer le siège de sorte que l’intérieur (face nervurée)
soit tourné vers le haut et que l’étoile
se trouve face
à soi.
• Fixer les fentes jaunes du coussin aux chevilles du siège
de chaque côté de l’étoile
.
• Positionieren Sie den Sitz so, dass die Innenseite
(gerippte Seite) oben ist und die Sternmarkierung
zu Ihnen zeigt.
• Stecken Sie die gelben am Polster befindlichen Schlitze
zu beiden Seiten der Sternmarkierung
auf die Stifte
am Sitz.
• Posizionare il seggiolino in modo tale che l’interno
(lato con scanalature) sia rivolto verso l’alto e il segno
a forma di stella
sia rivolto verso di voi.
• Agganciare le fessure gialle del rivestimento ai perni del
seggiolino di uno dei lati del segno a forma di stella
.
7
Seat
Seat
Siège
Siège
Sitz
Sitz
Seggiolino
Seggiolino
Stoeltje
Stoeltje
Asiento
Asiento
Assento
Assento
Sits
Sits
Istuin
Istuin
Sæde
Sæde
Sete
Sete
Peg
Peg
Cheville
Cheville
Stift
Stift
Perno
Perno
Pennetje
Pennetje
Gancho
Gancho
Pino
Pino
Stift
Stift
Tappi
Tappi
Tap
Tap
Tapp
Tapp
Peg
Peg
Cheville
Cheville
Stift
Stift
Perno
Perno
Pennetje
Pennetje
Gancho
Gancho
Pino
Pino
Stift
Stift
Tappi
Tappi
Tap
Tap
Tapp
Tapp
Yellow Slots
Yellow Slots
Fentes jaunes
Fentes jaunes
Gelbe Schlitze
Gelbe Schlitze
Fessure gialle
Fessure gialle
Gele gleufjes
Gele gleufjes
Ranuras amarillas
Ranuras amarillas
Ranhuras amarelas
Ranhuras amarelas
Gula öppningar
Gula öppningar
Keltaiset raot
Keltaiset raot
Gule riller
Gule riller
Gule hull
Gule hull
Pad
Pad
Coussin
Coussin
Polster
Polster
Rivestimento
Rivestimento
Kussen
Kussen
Acolchado
Acolchado
Forro
Forro
Dyna
Dyna
Pehmuste
Pehmuste
Hynde
Hynde
Setetrekk
Setetrekk
Star Marking
Star Marking
Étoile
Étoile
Sternmarkierung
Sternmarkierung
Segno a forma di stella
Segno a forma di stella
Sterretje
Sterretje
Estrella
Estrella
Estrela
Estrela
Stjärnmarkering
Stjärnmarkering
Tähden kuva
Tähden kuva
Stjernemarkering
Stjernemarkering
Stjernemerke
Stjernemerke