background image

7

• With the vibrations unit facing forward, fit the notches 

on the unit onto the side rails, as shown.

• Insert a M5 x 50 mm screw through the outside of 

each side rail and into the ends of the vibrations unit.

• Con la unidad de vibraciones apuntando hacia 

adelante, ajustar las muescas de la unidad en las 
barandillas laterales, tal como se muestra.

• Introducir un tornillo M5 x 50 mm en la parte exterior 

de cada barandilla lateral y en los extremos de la 
unidad de vibraciones.

• L’unité de vibrations étant orientée vers l’avant, 

insérer les encoches de l’unité de vibrations dans les 
montants latéraux, comme illustré.

• Insérer une vis M5 de 50 mm dans le côté extérieur 

de chaque montant latéral, jusque dans les extrémités 
de l’unité de vibrations.

• Com a unidade de vibrações virada para frente, 

coloque os encaixes na unidade nas barras laterais, 
como mostrado.

• Insira um parafuso M5 x 50 mm pela parte exterior 

de cada barra lateral, entrando nas extremidades da 
unidade de vibrações.

• Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in 

the side rail.

Hint: 

Each foot is designed to fit the side rails one way. 

If a foot does not seem to fit, remove it and assemble it 
to the other side rail.
• Repeat this procedure to assemble the other foot to 

the other side rail.

• Levantar la parte de arriba de la pata para ajustar la 

clavija en el orificio de la barandilla lateral.

Atención: 

cada pata está diseñada para ajustarse en 

las barandillas laterales de una manera. Si una pata no 
se ajusta correctamente, quitarla y montarla en la otra 
barandilla lateral.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra 

pata en la otra barandilla lateral.

• Relever la partie supérieure du pied et insérer la tige 

dans le trou du montant latéral.

Remarque : 

Chaque pied ne peut être inséré que 

d’un seul côté. Si un pied ne semble pas s’insérer 
correctement, essayer de l’insérer dans l’autre 
montant latéral.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre pied 

à l’autre montant latéral.

• Levante a parte superior do pé para encaixar o pino 

no orifício na barra lateral.

Observação 

cada pé se encaixa nas barras laterais de 

uma só maneira. Se um pé não se encaixar, remova-o 
e coloque na outra barra.
• Repita este procedimento para colocar o outro pé na 

barra lateral restante.

Vibrations Unit
Unidad de vibraciones
Unité de vibrations
Unidade de vibrações

3

4

d

d

d

d

d

d

d

Screws
Tornillos
Vis
Parafusos

Содержание BML88

Страница 1: ...pilas sin mercurio incluidas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Assemblage par un ad...

Страница 2: ...ard Never use as a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimient...

Страница 3: ...haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets...

Страница 4: ...adas Utiliser la position inclin e si ge ber ant pour b b jusqu ce que l enfant soit capable de s asseoir sans aide environ 9 kg ou 20 lb Utiliser la position redress e si ge bascule pour tout petit u...

Страница 5: ...M5 x 50 mm 4 Vis M5 de 50 mm 4 Parafuso M5 x 50 mm 4 Shown Actual Size Se muestran a tama o real 2 Side Rails 2 barandillas laterales 2 montants lat raux 2 Barras laterais Kickstand Pie de apoyo B qui...

Страница 6: ...sition each side rail so that the button faces outward While pressing the tabs on the ends of the seat back tube insert it into the sockets in each side rail until the tabs snap into place Make sure y...

Страница 7: ...fit the side rails one way If a foot does not seem to fit remove it and assemble it to the other side rail Repeat this procedure to assemble the other foot to the other side rail Levantar la parte de...

Страница 8: ...mostrado Observa o a barra de apoio se encaixa de uma s maneira Se a montagem n o estiver encaixando vire a e tente novamente Insert the ends of the kickstand into the socket in each foot Insert a M5...

Страница 9: ...emidade da barra de apoio e barra lateral utilizando o contentor com trava Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rail and into the ends of the cross brace IMPORTANT Please follow...

Страница 10: ...uckle on the back of the pad to the buckle on the cross brace Make sure you hear a snap Abrochar el cintur n del dorso de la almohadilla al cintur n de la barra transversal Asegurarse de o r un clic A...

Страница 11: ...erruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido IMPORTANTE Si la pila est gastada el producto no funcionar correctamente sin vibraciones ni funci n de apagado Sacar y desechar la pila y sus...

Страница 12: ...uivalentes Piles LR44 ou quivalentes LR44 ou equivalente Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas en la barra de juguetes Retirar la tapa Desechar las pilas gastadas apropiadamente...

Страница 13: ...quides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents t...

Страница 14: ...embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la recepci n de radio o televisi n lo cual puede ser ver...

Страница 15: ...a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede...

Страница 16: ...haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets...

Страница 17: ...le pressing the button on each side rail lower the seat back Posici n de la silla Vertical mientras presiona el bot n en cada barandilla lateral subir el respaldo Reclinada mientras presiona el bot n...

Страница 18: ...mit libre de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie abdominale pour...

Страница 19: ...o est bien asegurado en la silla Poner el interruptor de encendido en encendido para vibraciones relajantes Poner el interruptor de encendido en apagado para apagar las vibraciones Jala el aro para o...

Страница 20: ...d Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegaci n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D...

Отзывы: