background image

19

• Insert the restraint belts back through the small slots 

in the pad.

• Insert the restraint pad down through the large slot 

in the pad.

• Insertar los cinturones de seguridad en las ranuras 

pequeñas de la almohadilla.

• Insertar la almohadilla de sujeción en la ranura grande 

de la almohadilla.

• Faire passer les courroies abdominales dans les 

petites fentes du coussin.

• Insérer le coussinet de retenue dans la grande fente 

du coussin.

• Insira os cintos de segurança atrás, através das 

pequenas aberturas no acolchoado.

• Encaixe a almofada de contenção pela abertura 

grande da almofada.

• Fit the plugs on each end of the toy bar into the 

sockets in each side rail.

Hint: 

The toy bar is removable. Press the ends of the 

latches and lift the toy bar.
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to the 

 on position for 

calming vibrations. Slide the power switch to the 

 

off position to turn vibrations off.

• Pull the ring for a short tune!

• Ajustar las tapas de cada extremo de la barra de 

juguetes en las conexiones de cada barandilla lateral.

Atención: 

La barra de juguetes se puede quitar. 

Presionar los extremos de los seguros y levantar la 
barra de juguetes.
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en 

la silla.

• Poner el interruptor de encendido en encendido 

 

para vibraciones relajantes. Poner el interruptor de 
encendido en apagado 

 para apagar las vibraciones.

• ¡Jala el aro para oír una breve melodía!

• Insérer et enclencher les embouts de la barre-jouets 

dans les ouvertures des montants latéraux.

Remarque : 

La barre-jouets est amovible. Il suffit 

d’appuyer sur les extrémités des loquets et de soulever 
la barre-jouets.
• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège.
• Mettre l’interrupteur à la position Marche 

 pour 

activer les vibrations apaisantes. Mettre l’interrupteur 
à la position Arrêt 

 pour arrêter les vibrations.

• Tirer sur l’anneau pour entendre une petite mélodie!

• Encaixe cada ponta da barra de brinquedo nas 

barras laterais.

Dica: 

A barra de brinquedos é removível. Aperte as 

pontas das travas e levante a barra de brinquedos.
• Certifique-se de que o seu bebê está bem seguro 

na cadeirinha.

• Deslize o botão de ligar para a posição ligado 

 

para vibrações. Deslize o botão de ligar na posição 
desligado 

 para desligar as vibrações. 

• Puxe o aro para ouvir uma música!

Toddler Mode

Modalidad de niño pequeño

Siège à bascule pour tout-petit

Modo para crianças 

Small Slot
Ranura pequeña
Petite fente
Abertura pequena

Large Slot
Ranura grande
Grande fente
Abertura grande

6

PULL

PULL
JALAR

JALAR
TIRER

TIRER
PUXE

PUXE

Power Switch

Interruptor de encendido

Interrupteur

Botão Liga/Desliga

1

Содержание BML88

Страница 1: ...pilas sin mercurio incluidas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Assemblage par un ad...

Страница 2: ...ard Never use as a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimient...

Страница 3: ...haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets...

Страница 4: ...adas Utiliser la position inclin e si ge ber ant pour b b jusqu ce que l enfant soit capable de s asseoir sans aide environ 9 kg ou 20 lb Utiliser la position redress e si ge bascule pour tout petit u...

Страница 5: ...M5 x 50 mm 4 Vis M5 de 50 mm 4 Parafuso M5 x 50 mm 4 Shown Actual Size Se muestran a tama o real 2 Side Rails 2 barandillas laterales 2 montants lat raux 2 Barras laterais Kickstand Pie de apoyo B qui...

Страница 6: ...sition each side rail so that the button faces outward While pressing the tabs on the ends of the seat back tube insert it into the sockets in each side rail until the tabs snap into place Make sure y...

Страница 7: ...fit the side rails one way If a foot does not seem to fit remove it and assemble it to the other side rail Repeat this procedure to assemble the other foot to the other side rail Levantar la parte de...

Страница 8: ...mostrado Observa o a barra de apoio se encaixa de uma s maneira Se a montagem n o estiver encaixando vire a e tente novamente Insert the ends of the kickstand into the socket in each foot Insert a M5...

Страница 9: ...emidade da barra de apoio e barra lateral utilizando o contentor com trava Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rail and into the ends of the cross brace IMPORTANT Please follow...

Страница 10: ...uckle on the back of the pad to the buckle on the cross brace Make sure you hear a snap Abrochar el cintur n del dorso de la almohadilla al cintur n de la barra transversal Asegurarse de o r un clic A...

Страница 11: ...erruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido IMPORTANTE Si la pila est gastada el producto no funcionar correctamente sin vibraciones ni funci n de apagado Sacar y desechar la pila y sus...

Страница 12: ...uivalentes Piles LR44 ou quivalentes LR44 ou equivalente Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas en la barra de juguetes Retirar la tapa Desechar las pilas gastadas apropiadamente...

Страница 13: ...quides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents t...

Страница 14: ...embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la recepci n de radio o televisi n lo cual puede ser ver...

Страница 15: ...a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede...

Страница 16: ...haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets...

Страница 17: ...le pressing the button on each side rail lower the seat back Posici n de la silla Vertical mientras presiona el bot n en cada barandilla lateral subir el respaldo Reclinada mientras presiona el bot n...

Страница 18: ...mit libre de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie abdominale pour...

Страница 19: ...o est bien asegurado en la silla Poner el interruptor de encendido en encendido para vibraciones relajantes Poner el interruptor de encendido en apagado para apagar las vibraciones Jala el aro para o...

Страница 20: ...d Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegaci n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D...

Отзывы: