background image

6

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, inspect 

this product for damaged hardware, loose joints, 
missing parts or sharp edges. DO NOT use if any 
parts are missing or broken. Contact Fisher-Price

®

 for 

replacement parts and instructions if needed. Never 
substitute parts.

¡IMPORTANTE! 

Antes del montaje y de cada uso, 

revisar que el producto no tenga piezas dañadas, 
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. 
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. 
Póngase en contacto con la oficina Mattel más 
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto 
e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite 
http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado 
completo. No usar piezas de terceros.

IMPORTANT! 

Avant l’assemblage et avant chaque 

utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée 
ou manquante, que les fixations sont bien serrées 
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le 
produit si des pièces manquent ou sont endommagées. 
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des 
pièces de rechange et des instructions au besoin. 
N’utiliser que des pièces du fabricant. 

IMPORTANTE! 

Antes de montar ou de cada uso, 

verifique se o produto não está danificado, com partes 
faltando ou pontas expostas. NÃO use se estiver 
danificado, com partes faltando ou quebrado. Entre em 
contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor 
da Mattel para mais informações sobre a substituição 
de peças e instruções, se necessário. Nunca 
substitua peças.

• Slide the socket on a foot onto the tapered end of 

a side rail.

• Deslizar la conexión de una pata en el extremo 

angosto de una barandilla lateral.

• Faire glisser un des pieds sur le bout effilé d’un 

montant latéral.

• Deslize o soquete em um pé na extremidade 

pontiaguda de uma barra lateral.

• Position each side rail so that the button faces outward.
• While pressing the tabs on the ends of the seat back 

tube, insert it into the sockets in each side rail, until 
the tabs “

snap

” into place. 

Make sure you hear 

a “snap” on each side.

• Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the 

side rail sockets.

Assembly    Montaje    Assemblage    Montagem

Side Rail
Barandilla lateral
Montant latéral
Barra lateral

Foot
Pata
Pied

Button
Botón
Bouton
Botão

Side Rail Sockets
Conexiones de las 
barandillas laterales
Logements des montants latéraux
Soquetes da barra lateral

Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier
Tubo do encosto do assento

Press Tabs
Presionar las lengüetas
Appuyer sur les languettes
Pressione as linguetas

B

B

B

B

B

1

2

id

i

i

d

d

• Colocar cada barandilla lateral de modo que el botón 

apunte hacia afuera.

• Mientras presiona las lengüetas de los extremos del 

tubo del respaldo, introducirlo en las conexiones en 
cada barandilla lateral, hasta que las lengüetas se 

ajusten

 en su lugar. 

Asegurarse de oír un clic en 

cada lado.

• Jalar el tubo del respaldo para asegurarse de que 

está bien ajustado en las conexiones de las 
barandillas laterales.

• Positionner chaque montant latéral de façon que le 

bouton soit à l’extérieur.

• En appuyant sur les boutons situés aux extrémités 

du tube du dossier, insérer ce tube dans le logement 
de chaque montant latéral jusqu’à ce qu’il 

s’emboîte

S’assurer d’entendre un clic de chaque côté.

• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien 

emboîté dans les logements des montants latéraux.

• Posicione cada barra lateral de modo que o botão 

fique direcionado para fora.

• Enquanto pressiona as linguetas nas extremidades do 

tubo do encosto do assento, insira-o nos soquetes de 
cada barra lateral, até que as linguetas “

se encaixem

” 

no lugar. 

Certifique-se de ouvir um “clique” de 

cada lado.

• Puxe o tubo do encosto do assento para se certificar 

de que ele esteja firmemente encaixado nas 
barras laterais.

Содержание BML88

Страница 1: ...pilas sin mercurio incluidas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Assemblage par un ad...

Страница 2: ...ard Never use as a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimient...

Страница 3: ...haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets...

Страница 4: ...adas Utiliser la position inclin e si ge ber ant pour b b jusqu ce que l enfant soit capable de s asseoir sans aide environ 9 kg ou 20 lb Utiliser la position redress e si ge bascule pour tout petit u...

Страница 5: ...M5 x 50 mm 4 Vis M5 de 50 mm 4 Parafuso M5 x 50 mm 4 Shown Actual Size Se muestran a tama o real 2 Side Rails 2 barandillas laterales 2 montants lat raux 2 Barras laterais Kickstand Pie de apoyo B qui...

Страница 6: ...sition each side rail so that the button faces outward While pressing the tabs on the ends of the seat back tube insert it into the sockets in each side rail until the tabs snap into place Make sure y...

Страница 7: ...fit the side rails one way If a foot does not seem to fit remove it and assemble it to the other side rail Repeat this procedure to assemble the other foot to the other side rail Levantar la parte de...

Страница 8: ...mostrado Observa o a barra de apoio se encaixa de uma s maneira Se a montagem n o estiver encaixando vire a e tente novamente Insert the ends of the kickstand into the socket in each foot Insert a M5...

Страница 9: ...emidade da barra de apoio e barra lateral utilizando o contentor com trava Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rail and into the ends of the cross brace IMPORTANT Please follow...

Страница 10: ...uckle on the back of the pad to the buckle on the cross brace Make sure you hear a snap Abrochar el cintur n del dorso de la almohadilla al cintur n de la barra transversal Asegurarse de o r un clic A...

Страница 11: ...erruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido IMPORTANTE Si la pila est gastada el producto no funcionar correctamente sin vibraciones ni funci n de apagado Sacar y desechar la pila y sus...

Страница 12: ...uivalentes Piles LR44 ou quivalentes LR44 ou equivalente Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas en la barra de juguetes Retirar la tapa Desechar las pilas gastadas apropiadamente...

Страница 13: ...quides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents t...

Страница 14: ...embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la recepci n de radio o televisi n lo cual puede ser ver...

Страница 15: ...a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede...

Страница 16: ...haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets...

Страница 17: ...le pressing the button on each side rail lower the seat back Posici n de la silla Vertical mientras presiona el bot n en cada barandilla lateral subir el respaldo Reclinada mientras presiona el bot n...

Страница 18: ...mit libre de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie abdominale pour...

Страница 19: ...o est bien asegurado en la silla Poner el interruptor de encendido en encendido para vibraciones relajantes Poner el interruptor de encendido en apagado para apagar las vibraciones Jala el aro para o...

Страница 20: ...d Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegaci n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D...

Отзывы: