background image

1

1

0

0226586

22

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

LIMITED WARRANTY     GARANTÍA LIMITADA     GARANTIE LIMITÉE

*One year limited warranty from the date of purchase 
on the Power Wheels

®

 vehicle. Six month limited 

warranty from the date of purchase on the 
6 or 12 volt battery.

Fisher-Price

®

 warrants to the original purchaser, this 

one year limited warranty covers the Power Wheels

®

 

ride-on vehicle (purchased from Fisher-Price

®

against defects in materials and workmanship. 
The six month limited warranty applies only to the 
6 or 12 volt battery included by Fisher-Price

®

 with 

the original purchase of the vehicle.  During the 
warranty period, the Power Wheels

®

 product will be 

repaired or replaced at Fisher-Price’s sole discretion 
(Limited Warranty) without charge to you for either 
parts or labor.
This warranty covers normal use and does not cover 
the Power Wheels

®

 vehicle or battery if damaged by 

unreasonable use, neglect, accident, abuse, misuse, 
improper service or other causes not arising out of 
defects in materials or workmanship. Evidence of 
any attempt at consumer repair will void 
this warranty.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS 
INTENDED TO EXCLUDE, ANY LIABILITY ON THE 
PART OF FISHER-PRICE

®

, WHETHER UNDER 

THIS WARRANTY OR IMPLIED BY LAW FOR ANY 
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR 
BREACH OF WARRANTY. SOME STATES DO NOT 
ALLOW SUCH EXCLUSION OR LIMITATION SO 
THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not return the 
vehicle to the store. Fisher-Price

®

 has provided 

a nationwide network of authorized service centers. 
If there is not an authorized service center in your 
area, please visit us on-line at www.powerwheels.
com or call Consumer Relations for information, 
1-800-348-0751. This warranty gives you specific 
legal rights, and you may also have other rights 
which vary from state to state. PLEASE SAVE YOUR 
ORIGINAL SALES RECEIPT.
In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided.
This warranty is valid in Canada and the United 
States of America only.

*One year limited warranty from the date of 
purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six 

month limited warranty from the date of purchase 
on the 6 or 12 volt battery.

Mattel Canada Inc. warrants to the original purchaser, 
this one year limited warranty covers the 
Power Wheels

®

 ride-on vehicle (purchased from an 

authorized dealer of Power Wheels

®

) against defects 

in materials and workmanship. The six month limited 
warranty applies only to the 6 or 12 volt battery 
included by Power Wheels

®

 (Mattel Canada Inc.) with 

the original purchase of the vehicle.
This warranty covers normal use and does not cover 
the Power Wheels

®

 vehicle or battery if it has been 

used commercially or damaged by unreasonable 
or improper use, neglect, accident, abuse, misuse, 
improper service or other causes not arising out of 
defects in materials or workmanship. Evidence of 
any attempt at consumer repair will void 
this warranty. 
Except for consumer purchasers domiciled in the 
Province of Quebec, to the extent permitted by law, 
there are no other warranties or conditions, whether 
expressed or implied by law, statutory or otherwise, 
which are hereby excluded. Under no circumstances 
shall Mattel Canada Inc. be liable for any indirect or 
consequential damages including economic loss. 
Some jurisdictions may not allow the exclusion 
or limitation of certain damages or limits on the 
application of implied or statutory warranties or 
conditions, so the limitations and exclusions herein 
may not apply to you. Mattel Canada Inc. neither 
assumes or authorizes any representative or other 
person to assume for it any obligation or liability 
other than such as expressly set forth herein.

Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not 
return the vehicle to the store. Power Wheels

®

 

(Mattel Canada Inc.) has provided a nationwide 
network of Authorized Service Centres (Canada 
only). Please contact the authorized service centre 
nearest you, or contact Power Wheels

®

 Consumer 

Relations at 1-800-348-0751. In the event that you 
are covered by this warranty, Mattel Canada Inc. 
will, at its option, repair or replace the defective 
product without charge to you for either parts or 
labour. If Mattel Canada Inc. repairs or replaces the 
product, its warranty term is not extended. This 
warranty gives you specific legal rights, and you 
may also have other rights which may vary from 
jurisdiction to jurisdiction.
In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided.
This warranty is valid in Canada and the United 
States of America only.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este 
producto por un periodo de 1 año en todas sus 
partes (excepto neumáticos que tienen 3 meses de 
garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía) 
y mano de obra, a partir de la fecha de entrega.  
Condiciones:
1.-  El consumidor presentará el producto, junto 
con el comprobante de compra, en el lugar donde lo 
adquirió o lo presentará o enviará a nuestro centro 
de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote 7 
(domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán 
Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México, 
Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número de 
atención gratuita 01-800 463 5989.  
2.-  Durante la vigencia de esta póliza nos 
comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, 
en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la 
fecha de recepción del producto, en nuestro centro 
de servicio, o al cambio del producto defectuoso 
en su caso.  Así mismo, el proveedor deberá cubrir 
los gastos necesarios erogados para lograr el 
cumplimiento de la garantía. Para sugerencias 
o reclamaciones, favor de dirigirse a nuestro centro 
de servicio o llamar a los teléfonos citados.
Esta garantía se invalida cuando no se sigan las 
instrucciones especificadas en el instructivo anexo 
y/o cuando se le dé un uso indebido al producto 
(conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI 
en vigor).

LAS BATERÍAS TIENEN 6 MESES DE GARANTÍA.

NOMBRE DEL 
CONSUMIDOR:_____________________________

DIRECCIÓN 
Y TELÉFONO:______________________________

LÍNEA DE 
PRODUCTO:_______________________________

SERIE:___________________________________

MODELO:_________________________________

MARCA:__________________________________

NOMBRE DEL 
DISTRIBUIDOR:____________________________

DIRECCIÓN:_______________________________

SELLO O FIRMA 
DEL DISTRIBUIDOR:________________________

FECHA DE COMPRA: ________________________
FECHA DE ENTREGA: _______________________

*Garantie limitée de un (1) an à partir de la date 
d’achat pour le véhicule Power Wheels. Garantie 
limitée de six (6) mois sur la batterie Power Wheels 
de 6 ou 12 V, valide à compter de la date d’achat.

Mattel Canada Inc. octroie au premier acheteur la 
présente garantie limitée de un (1) an qui couvre 
le véhicule Power Wheels (acheté d’un détaillant 
autorisé de produits Power Wheels) contre tout vice 
de fabrication ou vice affectant les composantes 
(pièces). La garantie limitée de six (6) mois ne 
s’applique qu’à la batterie de 6 ou 12 V fournie par 
Power Wheels (Mattel Canada Inc.) à l’achat initial 
du véhicule.
Cette garantie couvre l’usage normal, et ne couvre 
pas le véhicule Power Wheels ni les batteries qui 
ont fait l’objet d’un usage commercial ou ont subi 
des dommages en raison d’un usage abusif, d’une 
négligence, d’un accident, d’un mauvais usage, 
d’une réparation inadéquate ou de toute autre cause 
ne résultant pas d’un vice de fabrication ou d’un 
vice affectant les composantes (pièces). La garantie 
sera considérée nulle si le consommateur a essayé 
d’effectuer lui-même des réparations. 
Par les présentes, à l’exception des consommateurs 
domiciliés dans la province de Québec, et dans 
la mesure où la loi le permet, toute autre garantie 
ou condition expressément ou implicitement 
prévue en droit, par la loi ou autrement, est exclue. 
En aucune circonstance Mattel Canada Inc. ne peut 
être tenue responsable de tout dommage indirect 
ou consécutif, y compris une perte économique. 
Certaines juridictions peuvent ne pas permettre de 
telles exclusions ou limitations; celles-ci peuvent 
donc ne pas s’appliquer dans votre cas. 
Mattel Canada Inc. n’assume aucune autre obligation 
ou responsabilité que celles qui sont expressément 
énoncées aux présentes, ni n’autorise aucun 
représentant ou aucune autre personne à assumer 
une quelconque autre obligation ou responsabilité en 
son nom. 
Pour toute assistance pendant la période de garantie, 
ne pas retourner le véhicule au magasin. Power Wheels 
(Mattel Canada Inc.) a établi un réseau national de 
Centres de service autorisés (au Canada seulement). 
Communiquez avec le Centre de service autorisé le plus 
près ou avec le service à la clientèle de Power Wheels 
au 1-800-348-0751.
Si la présente garantie s’applique, Mattel Canada Inc. 
réparera ou remplacera le produit défectueux, 
à sa discrétion, sans qu’aucuns frais ne vous soient 
chargés pour le remplacement de pièces ou la main-
d’œuvre. Si Mattel Canada Inc. répare ou remplace 
le produit, la garantie ne sera pas prolongée du seul 
fait de cette réparation ou remplacement. La présente 
garantie accorde des droits légaux précis qui varient 
d’un ressort territorial à l’autre. 
Pour se prévaloir de la présente garantie, il faut 
fournir le reçu de caisse. 
La présente garantie est en vigueur au Canada et aux 
États-Unis seulement.

Содержание BCK85

Страница 1: ... 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Funciona con 1 batería de 12V 9 5 Ah de 6 células de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and ...

Страница 2: ... condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00...

Страница 3: ...must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 2 riders at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar e...

Страница 4: ...e a fire Use only a Power Wheels battery and charger Other batteries or chargers could cause a fire or explosion Para evitar lesiones No hacer contacto directo entre terminales de batería ya que esto puede causar un incendio o explosión Solo un adulto debe cargar una batería La batería contiene químicos que según pruebas en el estado de California causan cáncer y daños reproductivos Lavarse las ma...

Страница 5: ...rtical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger conn...

Страница 6: ...para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage av...

Страница 7: ...her 2 Arandela de 1 1 cm 2 Rondelle de 1 1 cm 2 2 Hood Latches 2 seguros del cofre 2 verrous du capot Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction 4 Hubcap Covers 4 cubiertas de tapón 4 garnitures de roue 2 Front Fenders Left and Right 2 guardabarros delanteros izquierdo y derecho 2 garde boue avant gauche et droit Light Bar Front and Back Barra de luces dela...

Страница 8: ...Fixer un garde boue à l avant du véhicule Remarque Il y a un garde boue gauche et un garde boue droit Si le garde boue ne semble pas s insérer correctement essayer l autre 2 Insert two screws up through the front wheel well and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other front fender Insertar dos tornillos en el hueco de la llanta delantera y apretarlos Repetir los pasos 1 y 2 para ensambla...

Страница 9: ... Faire traverser l essieu arrière dans les deux boîtes de vitesses à l arrière du véhicule Remarque Il faudra peut être tirer sur les boîtes de vitesses une de chaque côté du véhicule et de les pousser vers le bas pour insérer l essieu arrière Rear Axle Eje trasero Essieu arrière Gearbox Caja de engranajes Boîte de vitesses Hubcap Cover Hubcap Cover Cubierta del tapón Cubierta del tapón Garniture ...

Страница 10: ...ixer un écrou de sécurité à chaque extrémité de l essieu arrière et le serrer à la main En maintenant un écrou de sécurité en place à l aide d une clé hexagonale fournie serrer complètement l autre écrou de sécurité Puis en retenant l écrou de sécurité qui est serré avec une clé hexagonale fournie serrer complètement l autre écrou de sécurité 9 Fit the front bumper to the front end of the vehicle ...

Страница 11: ... trasera de la rejilla y apretarlos Insérer une vis dans les deux attaches à l arrière de la calandre et les serrer 12 Grille Grille Rejilla Rejilla Calandre Calandre x2 x7 13 Fit the tab on the hood latch into the slot in the top side of the vehicle Insert a screw into each hood latch and tighten Ajustar la lengüeta del seguro del cofre en la ranura de la parte de arriba del vehículo Insertar un ...

Страница 12: ...arge opening and the tab on the steering wheel stem are both up Fit the steering wheel onto the steering column Colocar el volante de modo que el orificio grande y la lengüeta del poste del volante estén hacia arriba Ajustar el volante en la columna de mando Placer le volant de façon que la grande ouverture et la patte de la tige du volant soient vers le haut Placer le volant sur la colonne de dir...

Страница 13: ...e direction Capuchon de la colonne de direction Slots Ranuras Ranuras Fentes Fentes Hood Cofre Cofre Capot Capot Insert the tabs on the hood into the slots in the front end of the vehicle Pull the hood forward and lower it closed Lift the hood latches on the front end of the vehicle to lock the hood in place Insertar las lengüetas del cofre en las ranuras del frente del vehículo Jalar el cofre hac...

Страница 14: ...rnillos en cada espejo lateral y apretarlos Fixer les rétroviseurs au pare prise Remarque Les rétroviseurs s assemblent au pare brise d un seul côté Insérer deux vis dans chaque rétroviseur et les serrer Windshield Parabrisas Pare brise Side View Mirrors Side View Mirrors Espejos laterales Espejos laterales Rétroviseurs Rétroviseurs Insert three screws into the seat and tighten Insertar tres torni...

Страница 15: ...ectora y apretarlos Insérer huit vis dans l arceau et les serrer x4 30 Fit the rollbar into the sockets in the top side of the vehicle Ajustar la barra protectora en los orificios de la parte de arriba del vehículo Insérer l arceau dans les trous du véhicule 31 While holding the rollbar in place turn the vehicle on its side Insert four screws into the vehicle and tighten Turn the vehicle upright M...

Страница 16: ...is tornillos en la parte trasera de la unidad de la barra de luces y apretarlos Insérer six vis à l arrière de la barre lumineuse et les serrer 33 34 Fit the light bar caps to the light bar Insert two screws into each light bar cap and tighten Ajustar las tapas de la barra de luces en la barra de luces Insertar dos tornillos en cada tapa de barra de luces y apretarlos Fixer les garnitures de la ba...

Страница 17: ...exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE DE L ARRIÈRE DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE DE L AVANT Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule 1 3 8 9 11...

Страница 18: ...tery Release the battery retainer Make sure the battery retainer slides over the top of the battery Enchufar el conector del arnés del motor en la batería Soltar el sujetador de la batería Asegurarse de que la abrazadera de la batería se ajuste sobre la batería Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Relâcher le dispositif de retenue S assurer que le dispositif de retenue de la b...

Страница 19: ...scines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chaussures Ne jamais laisser monter plus de 2 enfants à...

Страница 20: ...km h Débutants Vitesse réduite 4 km h Before disconnecting the high speed lock out make sure your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle can be driven forward in low and high speed Make sure the shifter is in the reverse position Loosen and remove the screw in the shifter base Place the lock out sc...

Страница 21: ...hicule avec un linge doux et sec Pour obtenir un fini brillant utiliser un poli à meubles sans cire et un linge doux Ne pas utiliser de cire pour automobiles CONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RE...

Страница 22: ...eceipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto ...

Страница 23: ...s medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumpli...

Страница 24: ...sé Ne pas retourner le véhicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de dépannage en ligne service fisher price com CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 VE...

Отзывы: