Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
service.fi sher-price.com
13
1
1
0
0226586
x2
20
• Fit the steering wheel cap into the center of the steering wheel.
• Insert two #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the steering wheel cap
and tighten.
• Ajustar la tapa del volante en el centro del volante.
• Insertar dos tornillos
№
8 x 1,9 cm en la tapa del volante y apretarlos.
• Placer la garniture du volant au centre du volant.
• Insérer deux vis n° 8 de 1,9 cm dans la garniture du volant et les serrer.
19
Steering Wheel Cap
Steering Wheel Cap
Tapa del volante
Tapa del volante
Garniture du volant
Garniture du volant
• Turn the vehicle over or on its side.
• Fit the steering column cap onto the end of the steering column.
• Voltear el vehículo o ponerlo de lado.
• Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna
de mando.
• Mettre le véhicule à l’envers ou sur le côté.
• Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l’extrémité de la
colonne de direction.
Steering Column
Steering Column
Columna de mando
Columna de mando
Colonne de direction
Colonne de direction
Steering Column Cap
Steering Column Cap
Tapa de la columna de mando
Tapa de la columna de mando
Capuchon de la colonne de direction
Capuchon de la colonne de direction
Slots
Ranuras
Ranuras
Fentes
Fentes
Hood
Cofre
Cofre
Capot
Capot
• Insert the tabs on the hood into the slots in the front end of the vehicle.
• Pull the hood forward and lower it closed.
• Lift the hood latches on the front end of the vehicle to lock the hood
in place.
• Insertar las lengüetas del cofre en las ranuras del frente del vehículo.
• Jalar el cofre hacia adelante y bajarlo para cerrarlo.
• Subir los seguros del cofre del frente del vehículo para cerrar el cofre.
• Insérer les languettes du capot dans les fentes sur le devant
du véhicule.
• Tirer sur le capot et l’abaisser pour le fermer.
• Relever les verrous pour verrouiller le capot.
22
x1
• Insert a #8 x ¾" (1,9 cm) screw through the hole in the steering column
cap and steering column.
• While holding the steering column cap in place, tighten the screw.
• Turn the vehicle upright.
• Insertar un tornillo
№
8 x 1,9 cm en el orificio de la tapa de la columna
de mando y en la columna de mando.
• Mientras sujeta la tapa de la columna de mando en su lugar, apretar
el tornillo.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Insérer une vis nº 8 de 1,9 cm dans le trou du capuchon et de la colonne
de direction.
• Tout en retenant le capuchon en place, serrer la vis.
• Remettre le véhicule à l’endroit.
21
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE DE L’AVANT
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE