background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

19

1

1

0

0226586

SAFE DRIVING RULES    NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR

RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ

Before children use this vehicle, an adult should carefully evaluate the driving 
area as well as the child’s skill level and ability to drive the vehicle safely. Teach 
appropriate safety rules to your child before allowing operation of this vehicle. 
These rules should also be reviewed with other playmates who want to drive 
the vehicle.
•  Use vehicle on grass, asphalt (and other hard surfaces) and generally level 

ground

 ONLY!

•  A child who is not sitting on the seat could fall off, cause a tip over or block 

the driver’s view.

•  Only operate the vehicle in the daytime in a well-lit area.
•  Driving near steep inclines can cause:

 

- The vehicle to gain unsafe speed, even if the pedal is released to stop.

 

- The vehicle to tilt and tip over.

 

- The wheels to lose traction, causing the vehicle to slip.

 

- The vehicle could roll backwards at an unsafe speed.

•  To prevent unsupervised use of the vehicle, disconnect the motor harness 

from the battery when the vehicle is not in use.

 

   WARNING

   ADVERTENCIA

   AVERTISSEMENT

Prevent injuries and deaths

• Direct adult supervision required.
• Never ride at night.
•  Keep children within safe riding 

areas. These areas must be:

 

- away from swimming pools 

and other bodies of water to 
prevent drownings.

 

- generally level to 

prevent tipovers.

 

- away from steps, steep 

inclines, cars, roads and alleys.

• Riding rules - Make sure children 

know and follow these rules for 
safe driving and riding.

 

- Always sit on the seat.

 

- Always wear shoes.

 

- Only 2 riders at a time.

Evitar lesiones y la muerte

•  Utilizar bajo la vigilancia de un adulto.
• No usar en la oscuridad.
•  Mantener a los niños en áreas 

seguras. Se recomienda que estas 
áreas estén:

 

- lejos de piscinas y otras áreas con 

agua para evitar accidentes.

 

- niveladas para evitar que el 

vehículo se voltee.

 

- lejos de escalones, pendientes, 

autos, calles y callejones.

• Reglas para manejar - Cerciorarse 

de que los niños sepan y sigan 
estas normas para conducir de 
manera segura:

 

- Siempre sentarse en el asiento.

 

- Siempre usar zapatos.

 

- Máximo dos niños a la vez.

Prévenir les blessures et la mort

• N’utiliser que sous la surveillance 

d’un adulte.

• Ne jamais utiliser dans l’obscurité.
• Toujours limiter les enfants à des 

endroits où ils peuvent utiliser le 
véhicule en toute sécurité. 
Ces endroits doivent être :

 

- Éloignés de piscines et d’autres 

étendues d’eau pour éviter tout 
risque de noyade.

 

- Assez plats pour éviter que le 

véhicule ne bascule.

 

- Éloignés des escaliers, des 

pentes abruptes, des véhicules, 
des routes et des allées.

• Règles de conduite - S’assurer que 

l’enfant connaît et suit les règles 
de conduite suivantes :

 

- Toujours être assis sur le siège.

 

- Toujours porter des chaussures.

 

- Ne jamais laisser monter plus de 

2 enfants à la fois.

Antes de que los niños usen este vehículo, se recomienda que un adulto evalúe 
cuidadosamente el área de manejo, así como el nivel de destreza 
y habilidad del niño de manejar este vehículo de manera segura. Enséñele al 
niño normas de seguridad antes de permitirle utilizar este vehículo. Estas reglas 
también deben ser repasadas con los amigos de juego que quieran manejar 
este vehículo.
•  Usar el vehículo sobre césped, asfalto (y otras superficies duras) y áreas 

planas 

ÚNICAMENTE.

•  Un niño que no esté sentado en el asiento podría caerse, causar que se voltee 

el vehículo o bloquear la vista del conductor.

•  Usar el vehículo sólo durante el día o en áreas bien iluminadas.
•  Manejar cerca de pendientes puede causar que:

 

- El vehículo se acelere demasiado, incluso si el pedal está suelto.

 

- El vehículo se voltee.

 

- Las llantas pierdan tracción, causando que el vehículo se patine.

 

- El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa.

•  Para evitar el uso no supervisado del vehículo, desconectar el arnés del motor 

de la batería cuando el vehículo no esté en uso.

Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule, un adulte doit s’assurer que 
la zone de conduite est adéquate et que le niveau d’habileté de conduite de 
l’enfant ne pose aucun risque. Apprendre à l’enfant les règles de sécurité qui 
s’imposent avant de le laisser utiliser le véhicule. Ces règles doivent également 
être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule.
•  Utiliser ce véhicule sur la pelouse, l’asphalte (et autres surfaces dures) et 

SEULEMENT

 sur des surfaces planes.

•  Un enfant qui n’est pas assis sur le siège pourrait tomber, faire basculer le 

véhicule ou bloquer la vue du conducteur.

•  Le véhicule doit être utilisé uniquement le jour ou dans un endroit bien éclairé.
•  Ne pas utiliser le véhicule à proximité de pentes abruptes car :

 

- Le véhicule risquerait de prendre de la vitesse, même si la pédale est 

relâchée pour arrêter.

 

- Le véhicule pourrait se renverser.

 

- Les roues pourraient perdre leur traction et le véhicule pourrait glisser.

 

- Le véhicule pourrait partir en marche arrière à une vitesse dangereuse.

•  Pour éviter que l’enfant n’utilise le véhicule sans surveillance, débrancher le 

câble du moteur de la batterie quand le véhicule n’est pas utilisé.

Содержание BCK85

Страница 1: ... 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Funciona con 1 batería de 12V 9 5 Ah de 6 células de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and ...

Страница 2: ... condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00...

Страница 3: ...must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 2 riders at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar e...

Страница 4: ...e a fire Use only a Power Wheels battery and charger Other batteries or chargers could cause a fire or explosion Para evitar lesiones No hacer contacto directo entre terminales de batería ya que esto puede causar un incendio o explosión Solo un adulto debe cargar una batería La batería contiene químicos que según pruebas en el estado de California causan cáncer y daños reproductivos Lavarse las ma...

Страница 5: ...rtical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger conn...

Страница 6: ...para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage av...

Страница 7: ...her 2 Arandela de 1 1 cm 2 Rondelle de 1 1 cm 2 2 Hood Latches 2 seguros del cofre 2 verrous du capot Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction 4 Hubcap Covers 4 cubiertas de tapón 4 garnitures de roue 2 Front Fenders Left and Right 2 guardabarros delanteros izquierdo y derecho 2 garde boue avant gauche et droit Light Bar Front and Back Barra de luces dela...

Страница 8: ...Fixer un garde boue à l avant du véhicule Remarque Il y a un garde boue gauche et un garde boue droit Si le garde boue ne semble pas s insérer correctement essayer l autre 2 Insert two screws up through the front wheel well and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other front fender Insertar dos tornillos en el hueco de la llanta delantera y apretarlos Repetir los pasos 1 y 2 para ensambla...

Страница 9: ... Faire traverser l essieu arrière dans les deux boîtes de vitesses à l arrière du véhicule Remarque Il faudra peut être tirer sur les boîtes de vitesses une de chaque côté du véhicule et de les pousser vers le bas pour insérer l essieu arrière Rear Axle Eje trasero Essieu arrière Gearbox Caja de engranajes Boîte de vitesses Hubcap Cover Hubcap Cover Cubierta del tapón Cubierta del tapón Garniture ...

Страница 10: ...ixer un écrou de sécurité à chaque extrémité de l essieu arrière et le serrer à la main En maintenant un écrou de sécurité en place à l aide d une clé hexagonale fournie serrer complètement l autre écrou de sécurité Puis en retenant l écrou de sécurité qui est serré avec une clé hexagonale fournie serrer complètement l autre écrou de sécurité 9 Fit the front bumper to the front end of the vehicle ...

Страница 11: ... trasera de la rejilla y apretarlos Insérer une vis dans les deux attaches à l arrière de la calandre et les serrer 12 Grille Grille Rejilla Rejilla Calandre Calandre x2 x7 13 Fit the tab on the hood latch into the slot in the top side of the vehicle Insert a screw into each hood latch and tighten Ajustar la lengüeta del seguro del cofre en la ranura de la parte de arriba del vehículo Insertar un ...

Страница 12: ...arge opening and the tab on the steering wheel stem are both up Fit the steering wheel onto the steering column Colocar el volante de modo que el orificio grande y la lengüeta del poste del volante estén hacia arriba Ajustar el volante en la columna de mando Placer le volant de façon que la grande ouverture et la patte de la tige du volant soient vers le haut Placer le volant sur la colonne de dir...

Страница 13: ...e direction Capuchon de la colonne de direction Slots Ranuras Ranuras Fentes Fentes Hood Cofre Cofre Capot Capot Insert the tabs on the hood into the slots in the front end of the vehicle Pull the hood forward and lower it closed Lift the hood latches on the front end of the vehicle to lock the hood in place Insertar las lengüetas del cofre en las ranuras del frente del vehículo Jalar el cofre hac...

Страница 14: ...rnillos en cada espejo lateral y apretarlos Fixer les rétroviseurs au pare prise Remarque Les rétroviseurs s assemblent au pare brise d un seul côté Insérer deux vis dans chaque rétroviseur et les serrer Windshield Parabrisas Pare brise Side View Mirrors Side View Mirrors Espejos laterales Espejos laterales Rétroviseurs Rétroviseurs Insert three screws into the seat and tighten Insertar tres torni...

Страница 15: ...ectora y apretarlos Insérer huit vis dans l arceau et les serrer x4 30 Fit the rollbar into the sockets in the top side of the vehicle Ajustar la barra protectora en los orificios de la parte de arriba del vehículo Insérer l arceau dans les trous du véhicule 31 While holding the rollbar in place turn the vehicle on its side Insert four screws into the vehicle and tighten Turn the vehicle upright M...

Страница 16: ...is tornillos en la parte trasera de la unidad de la barra de luces y apretarlos Insérer six vis à l arrière de la barre lumineuse et les serrer 33 34 Fit the light bar caps to the light bar Insert two screws into each light bar cap and tighten Ajustar las tapas de la barra de luces en la barra de luces Insertar dos tornillos en cada tapa de barra de luces y apretarlos Fixer les garnitures de la ba...

Страница 17: ...exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE DE L ARRIÈRE DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE DE L AVANT Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule 1 3 8 9 11...

Страница 18: ...tery Release the battery retainer Make sure the battery retainer slides over the top of the battery Enchufar el conector del arnés del motor en la batería Soltar el sujetador de la batería Asegurarse de que la abrazadera de la batería se ajuste sobre la batería Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Relâcher le dispositif de retenue S assurer que le dispositif de retenue de la b...

Страница 19: ...scines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chaussures Ne jamais laisser monter plus de 2 enfants à...

Страница 20: ...km h Débutants Vitesse réduite 4 km h Before disconnecting the high speed lock out make sure your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle can be driven forward in low and high speed Make sure the shifter is in the reverse position Loosen and remove the screw in the shifter base Place the lock out sc...

Страница 21: ...hicule avec un linge doux et sec Pour obtenir un fini brillant utiliser un poli à meubles sans cire et un linge doux Ne pas utiliser de cire pour automobiles CONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RE...

Страница 22: ...eceipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto ...

Страница 23: ...s medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumpli...

Страница 24: ...sé Ne pas retourner le véhicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de dépannage en ligne service fisher price com CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 VE...

Отзывы: