background image

1

1

0

0226586

2

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

CONSUMER INFORMATION    INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR

RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS

•  Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before 
using your vehicle. Keep these instructions 
for future reference, as they contain 
important information.

•  The Parts pages and the Assembly instructions 

begin on page 6.

•  Age: 3 years and up. 

Weight Limit: 130 lb (59 kg).

•  Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible for 

damage to the floor if the vehicle is 
used indoors.

•  Use ONLY a Power Wheels

®

 battery and charger 

with this product. Use of any other battery or 
charger will damage your vehicle.

• 

Before first time use, you must charge the 
battery at least 18 hours

 (but no more than 30 

hours). Please see the Battery Charging section 
for detailed instructions.

•  The battery charger is not a toy.
•  Your Power Wheels

®

 12 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is 
a self-resetting safety device which automatically 
“trips” and shuts down operation of the vehicle if 
the vehicle is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, remove 
your foot from the pedal and wait approximately 
25 seconds before operating the vehicle again. 
To avoid repeated automatic shut-downs, avoid 
severe driving conditions.

•  If a thermal fuse in a battery continually trips under 

normal driving conditions, please call us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) or 59-05-51-00 
Ext. 5206 or 01-800-463-59-89 (México).

• Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service Center 

network in the United States and Canada. These 
authorized service centers will repair or replace 
parts under warranty at no extra charge, and 
can perform non-warranty repairs for a minimal 
charge. To find the authorized service center near 
you, please visit us online at 

powerwheels.com

 

or call 

1-800-348-0751.

•  Register your vehicle (United States and Canada). 

Please visit us at 

powerwheels.com.

•  This product may come with replacement warning 

labels. If English is not your primary language, 
select the warning label with the appropriate 
language and apply over the factory applied 
warning label.

•  Leer detenidamente este manual antes de usar el 

vehículo, ya que incluye información de seguridad 
de importancia e instrucciones de uso. Guardar 
estas instrucciones para futura referencia, ya que 
contienen información de importancia acerca de 
este producto.

•  Las páginas de piezas e instrucciones de montaje 

empiezan en la página 6.

•  Edades: 3 años en adelante. 

Capacidad máxima: 59 kg (130 lb).

•  Usar este vehículo 

SÓLO

 al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar si 
se usa el vehículo bajo techo. Mattel no se hace 
responsable de daños a pisos si el vehículo se 
usa bajo techo.

•  Usar SOLO una batería y cargador de 

Power Wheels. El uso de cualquier otra batería 
o cargador dañará el vehículo.

• 

Antes del primer uso, cargar la batería durante 
por lo menos 18 horas

 (no más de 30 horas). 

Consultar la sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.

•  El cargador de la batería no es un juguete.
•  La batería Power Wheels de 12V incluye 

un fusible térmico. El fusible térmico es un 
dispositivo de seguridad que se restablece por 
sí solo y automáticamente bloquea y detiene la 
operación del vehículo si este está sobrecargado 
o si las condiciones de manejo son muy severas. 
Después de que un fusible se bloquea, quitar 
el pie del pedal y esperar 25 segundos antes 
de echar a andar el vehículo otra vez. Para 
evitar bloqueos automáticos seguidos, evitar 
condiciones de manejo severas.

•  Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 

(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00 
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).

•  Power Wheels administra una 

red de centros 

de servicio autorizados independientemente 
montados y manejados

 en los EE.UU. y Canadá. 

Los centros de servicio autorizados repararán 
o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo 
alguno y pueden, también, hacer reparaciones no 
cubiertas por la garantía a un costo mínimo. Para 
el centro de servicio autorizado más cercano a su 
localidad, visítenos en línea en 

powerwheels.com

 

o llámenos al 

1-800-348-0751.

•  Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá). Visítenos 

en 

powerwheels.com.

•  Quizá este producto venga con etiquetas de 

advertencia en otros idiomas. Si el inglés no es 
su idioma primario, seleccione la etiqueta de 
advertencia en el idioma de su elección y péguela 
sobre la etiqueta de advertencia de fábrica.

•  Lire attentivement le présent guide pour obtenir 

des renseignements importants sur la sécurité 
ainsi que des instructions concernant l’utilisation 
du véhicule. Conserver ce mode d’emploi pour 
s’y référer en cas de besoin car il contient des 
informations importantes.

•  Les instructions d’assemblage commencent 

à la page 6.

•  Âge : 3 ans et plus. 

Poids maximal : 59 kg (130 lb)

• Utiliser 

UNIQUEMENT

 le véhicule à l’extérieur. 

Ce véhicule pourrait endommager la plupart des 
revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être 
tenue responsable des dommages causés aux 
planchers si le véhicule est utilisé à l’intérieur.

•  Utiliser UNIQUEMENT une batterie et un chargeur 

Power Wheels avec ce produit. L’utilisation 
de tout autre type de batterie ou de chargeur 
endommagerait le véhicule.

• 

Avant le premier usage, la batterie doit être 
chargée pendant au moins 18 heures

 (mais pas 

plus de 30 heures). Se référer à la section 
«Charge de la batterie» pour obtenir des 
instructions détaillées.

•  Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
•  La batterie Power Wheels de 12 V est munie d’un 

fusible thermique intégré. Le fusible thermique 
est un dispositif de sécurité à réenclenchement 
automatique qui se déclenche et provoque l’arrêt 
du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les 
conditions de conduite sont trop mauvaises. Si 
le fusible s’est déclenché, relâcher la pédale et 
attendre environ 25 secondes avant d’utiliser le 
véhicule de nouveau. 

•  Pour prévenir les interruptions automatiques 

répétées, éviter les mauvaises conditions 
de conduite.

•  Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 

sans arrêt en situation de conduite normale, 
composer le 

1-800-348-0751 (Canada et États-

Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206 ou 
01-800-463-59-89 (Mexique).

•  Power Wheels a établi un réseau de centres de 

service autorisés indépendants au Canada et 
aux États-Unis. Ces centres de service autorisés 
réparent ou remplacent sans frais les pièces sous 
garantie. Si la garantie n’est plus en vigueur, les 
pièces peuvent être réparées moyennant des frais 
minimes. Pour connaître le centre de service 
autorisé le plus proche, visiter 

powerwheels.com

 

ou composer le 

1-800-348-0751.

•  Au Canada et aux États-Unis, visiter 

powerwheels.com

 afin d’enregistrer le véhicule.

•  Des étiquettes d’avertissement dans d’autres 

langues peuvent être fournies avec ce produit. 
Si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur, 
sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue 
désirée et l’apposer par-dessus l’étiquette appliquée 
en usine.

Содержание BCK85

Страница 1: ... 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Funciona con 1 batería de 12V 9 5 Ah de 6 células de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and ...

Страница 2: ... condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00...

Страница 3: ...must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 2 riders at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar e...

Страница 4: ...e a fire Use only a Power Wheels battery and charger Other batteries or chargers could cause a fire or explosion Para evitar lesiones No hacer contacto directo entre terminales de batería ya que esto puede causar un incendio o explosión Solo un adulto debe cargar una batería La batería contiene químicos que según pruebas en el estado de California causan cáncer y daños reproductivos Lavarse las ma...

Страница 5: ...rtical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger conn...

Страница 6: ...para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage av...

Страница 7: ...her 2 Arandela de 1 1 cm 2 Rondelle de 1 1 cm 2 2 Hood Latches 2 seguros del cofre 2 verrous du capot Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction 4 Hubcap Covers 4 cubiertas de tapón 4 garnitures de roue 2 Front Fenders Left and Right 2 guardabarros delanteros izquierdo y derecho 2 garde boue avant gauche et droit Light Bar Front and Back Barra de luces dela...

Страница 8: ...Fixer un garde boue à l avant du véhicule Remarque Il y a un garde boue gauche et un garde boue droit Si le garde boue ne semble pas s insérer correctement essayer l autre 2 Insert two screws up through the front wheel well and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other front fender Insertar dos tornillos en el hueco de la llanta delantera y apretarlos Repetir los pasos 1 y 2 para ensambla...

Страница 9: ... Faire traverser l essieu arrière dans les deux boîtes de vitesses à l arrière du véhicule Remarque Il faudra peut être tirer sur les boîtes de vitesses une de chaque côté du véhicule et de les pousser vers le bas pour insérer l essieu arrière Rear Axle Eje trasero Essieu arrière Gearbox Caja de engranajes Boîte de vitesses Hubcap Cover Hubcap Cover Cubierta del tapón Cubierta del tapón Garniture ...

Страница 10: ...ixer un écrou de sécurité à chaque extrémité de l essieu arrière et le serrer à la main En maintenant un écrou de sécurité en place à l aide d une clé hexagonale fournie serrer complètement l autre écrou de sécurité Puis en retenant l écrou de sécurité qui est serré avec une clé hexagonale fournie serrer complètement l autre écrou de sécurité 9 Fit the front bumper to the front end of the vehicle ...

Страница 11: ... trasera de la rejilla y apretarlos Insérer une vis dans les deux attaches à l arrière de la calandre et les serrer 12 Grille Grille Rejilla Rejilla Calandre Calandre x2 x7 13 Fit the tab on the hood latch into the slot in the top side of the vehicle Insert a screw into each hood latch and tighten Ajustar la lengüeta del seguro del cofre en la ranura de la parte de arriba del vehículo Insertar un ...

Страница 12: ...arge opening and the tab on the steering wheel stem are both up Fit the steering wheel onto the steering column Colocar el volante de modo que el orificio grande y la lengüeta del poste del volante estén hacia arriba Ajustar el volante en la columna de mando Placer le volant de façon que la grande ouverture et la patte de la tige du volant soient vers le haut Placer le volant sur la colonne de dir...

Страница 13: ...e direction Capuchon de la colonne de direction Slots Ranuras Ranuras Fentes Fentes Hood Cofre Cofre Capot Capot Insert the tabs on the hood into the slots in the front end of the vehicle Pull the hood forward and lower it closed Lift the hood latches on the front end of the vehicle to lock the hood in place Insertar las lengüetas del cofre en las ranuras del frente del vehículo Jalar el cofre hac...

Страница 14: ...rnillos en cada espejo lateral y apretarlos Fixer les rétroviseurs au pare prise Remarque Les rétroviseurs s assemblent au pare brise d un seul côté Insérer deux vis dans chaque rétroviseur et les serrer Windshield Parabrisas Pare brise Side View Mirrors Side View Mirrors Espejos laterales Espejos laterales Rétroviseurs Rétroviseurs Insert three screws into the seat and tighten Insertar tres torni...

Страница 15: ...ectora y apretarlos Insérer huit vis dans l arceau et les serrer x4 30 Fit the rollbar into the sockets in the top side of the vehicle Ajustar la barra protectora en los orificios de la parte de arriba del vehículo Insérer l arceau dans les trous du véhicule 31 While holding the rollbar in place turn the vehicle on its side Insert four screws into the vehicle and tighten Turn the vehicle upright M...

Страница 16: ...is tornillos en la parte trasera de la unidad de la barra de luces y apretarlos Insérer six vis à l arrière de la barre lumineuse et les serrer 33 34 Fit the light bar caps to the light bar Insert two screws into each light bar cap and tighten Ajustar las tapas de la barra de luces en la barra de luces Insertar dos tornillos en cada tapa de barra de luces y apretarlos Fixer les garnitures de la ba...

Страница 17: ...exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE DE L ARRIÈRE DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE DE L AVANT Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule 1 3 8 9 11...

Страница 18: ...tery Release the battery retainer Make sure the battery retainer slides over the top of the battery Enchufar el conector del arnés del motor en la batería Soltar el sujetador de la batería Asegurarse de que la abrazadera de la batería se ajuste sobre la batería Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Relâcher le dispositif de retenue S assurer que le dispositif de retenue de la b...

Страница 19: ...scines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chaussures Ne jamais laisser monter plus de 2 enfants à...

Страница 20: ...km h Débutants Vitesse réduite 4 km h Before disconnecting the high speed lock out make sure your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle can be driven forward in low and high speed Make sure the shifter is in the reverse position Loosen and remove the screw in the shifter base Place the lock out sc...

Страница 21: ...hicule avec un linge doux et sec Pour obtenir un fini brillant utiliser un poli à meubles sans cire et un linge doux Ne pas utiliser de cire pour automobiles CONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RE...

Страница 22: ...eceipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto ...

Страница 23: ...s medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumpli...

Страница 24: ...sé Ne pas retourner le véhicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de dépannage en ligne service fisher price com CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 VE...

Отзывы: