S
Asegurar a su hijo
• Si la barra de juguetes está en su lugar, quitarla antes de
sentar a su hijo.
• Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la sujeción entre
las piernas de su hijo.
• Ajustar ambos cinturones de sujeción a las hebillas de cada
costado de la almohadilla de sujeción.
Cerciorarse de oír un
“clic” en ambos lados.
• Verificar que la sujeción esté bien asegurada, jalándola en
dirección opuesta a su hijo. La sujeción debe permanecer
ajustada.
• Conectar la barra de juguetes, si así lo desea (ver el paso
de montaje 7).
P
Para Colocar o Bebê em Segurança
• Se a barra de brinquedos estiver colocada, remova-a antes
de colocar a criança no assento.
• Coloque o seu bebê no assento. Coloque o cinto de segurança
entre as pernas do seu bebê.
• Ate ambos os cintos nas fivelas existentes em cada lado da
forquilha do sistema de segurança.
Certifique-se que você
ouviu o som de um ‘click’ dos dois lados.
• Verifique que o cinto está seguramente atado, puxando-o
de seu bebê. O cinto deve permanecer preso.
• Se desejar, coloque a barra de brinquedos (veja o passo
7 da Montagem).
e
Securing Your Child
• If the toy bar is attached, remove it before placing your child
in the seat.
• Place your child in the seat. Position the restraint between
your child’s legs.
• Fasten both restraint belts to the buckles on each side of the
restraint pad.
Make sure you hear a “click” on both sides.
• Check to be sure the restraint is securely attached by pulling
it away from your child. The restraint should remain attached.
• Attach the toy bar, if desired (see Assembly step 7).
f
Installation de l’enfant
• Si la barre-jouets est fixée au produit, l’enlever avant d’installer
l’enfant dans le siège.
• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la ceinture de retenue
entre ses jambes.
• Attacher les deux courroies de retenue aux boucles de chaque
côté de la ceinture de retenue.
S’assurer d’entendre un
« clic » de chaque côté.
• S’assurer que la ceinture de retenue est bien attachée en la
tirant loin de l’enfant. Elle doit rester attachée.
• Remettre la barre-jouets en place si désiré. (Se référer à la
section « Assemblage », étape 7.)
1
e
Buckle
f
Passant
S
Hebilla
P
Fivela
e
Restraint Belt
f
Courroie
de retenue
S
Cinturón
de sujeción
P
Cinto de
Segurança
e
Restraint Pad
f
Ceinture de retenue
S
Almohadilla
de sujeción
P
Cinto de Segurança
12