4
e
Push Button
f
Bouton-
poussoir
S
Botón
e
Pad
f
Coussinet
S
Almohadilla
e
• Locate the large pocket on the back side of the pad.
• Fit the pad upper pocket over the seat back tube. Pull the pad
down completely.
f
• Prendre la grande pochette à l’arrière du coussinet.
• Ajuster la pochette du haut sur le tube du dossier. Tirer le
coussinet complètement vers le bas.
S
• Localice la bolsa grande en el dorso de la almohadilla.
• Ajuste la bolsa superior de la almohadilla sobre el tubo del
respaldo. Ajuste la almohadilla completamente hacia abajo.
e
• Rotate the front and rear legs toward each other.
• Press the push button on each joint and fit each joint into the
groove in each rear leg. Make sure both push buttons “snap”
into the hole in each rear leg.
• Check to be sure the front and rear legs are assembled correctly,
by pulling them away from each other. The legs should remain
attached to each other.
f
• Tourner les pattes avant et arrière les unes vers les autres.
• Appuyer sur les boutons des manchons et placer les manchons
dans les rainures des pattes arrière. S’assurer que les deux
boutons s’enclenchent dans l’orifice de chaque patte arrière.
• Vérifier que les pattes avant et arrière sont correctement assem-
blées en les écartant : elles devraient rester attachées ensemble.
S
• Gire las patas delanteras y traseras las unas hacia las otras.
• Oprima el botón en cada conexión y ajuste cada conexión en la
ranura de cada pata trasera. Cerciórese de que ambos botones
se ajusten en el orificio de cada pata trasera.
• Verifique que las patas delanteras y traseras estén correctamente
ensambladas, separando las unas de las otras. Las patas deberán
permanecer conectadas las unas a las otras.
5
e
Push Button
f
Bouton-
poussoir
S
Botón
presionable
e
Hole
f
Orifice
S
Orificio
e
Rear Leg
Groove
f
Rainure de
patte arrière
S
Ranura de la
pata trasera
e
Front Leg (Underneath Pad)
f
Patte avant (sous le
coussinet)
S
Pata delantera (debajo de
la almohadilla)
4
f
• Placer le tube du dossier de sorte que les extrémités ouvertes
soient vers l’avant.
• Appuyer sur le bouton à chaque extrémité du tube du dossier et
insérer les extrémités dans les manchons du cadre du siège.
• Glisser le tube du dossier dans les manchons jusqu’à ce que les
boutons s’enclenchent. S’assurer que les boutons sont
enclenchés des deux côtés.
• Tirer sur le tube du dossier pour vérifier qu’il est bien fixé.
S
• Coloque el tubo del respaldo de manera que los extremos
abiertos apunten hacia adelante.
• Oprima el botón en cada extremo del tubo del respaldo e introduz-
ca los extremos del tubo del respaldo en las conexiones del
armazón del asiento.
• Presione el tubo del respaldo en las conexiones hasta que los
botones se ajusten en su lugar. Cerciórese de oír un “clic” en
cada lado.
• Jale el tubo del respaldo hacia arriba para verificar que esté fijo.