FIRST AUSTRIA FA-5095-2 Скачать руководство пользователя страница 16

30

31

IT

ALIANO

IT

ALIANO

•  Riparazioni e altri lavori sulla macchina 

devono essere effettuati solo da personale 

autorizzato.

PANNELLO DI CONTROLLO: 

(Fig. A)

1.  Interruttore: Premere questo pulsante per 

accendere o spegnere l’apparecchio.

2.  Selezione (Temperatura/Potenza): Premere 

questo pulsante per commutare tra 

temperatura [°C] e potenza [W].

3. Display 

4.  Timer: Premere questo pulsante per 

impostare il timer.

5.  Blocco:  Premere questo pulsante per attivare 

la funzione di blocco tasti; tenerlo premuto 

per disattivarla.

6.  [+] / [-]: Premere questo pulsante per 

aumentare o diminuire la potenza, la 

temperatura o la durata della cottura.

ISTRUZIONI

1.  Collegare l’apparecchio a una presa di 

corrente. L’apparecchio emetterà un segnale 

acustico e tutte le spie lampeggeranno una 

volta.

2.  Posizionare un recipiente per la cottura a 

induzione al centro della zona di cottura.

3.  Premere il pulsante di [Accensione/

Spegnimento] (1): sul display (3) verrà 

visualizzato [ON].

4.  Premere il pulsante [Select] (2) e selezionare il 

livello di potenza o la temperatura di cottura 

desiderata. Per impostazione predefinita 

viene visualizzato il livello di potenza; 

premere nuovamente il pulsante [Select] per 

impostare la temperatura.

5.  Utilizzare i pulsanti [+] o [-] (6) per aumentare 

o diminuire il livello di potenza o la 

temperatura. In totale ci sono 10 livelli:

Power

Temp.

Power

Temp.

200 W

60°C

1200 W

160°C

400 W

80°C

1400 W

180°C

600 W

100°C

1600 W

200°C

800 W

120°C

1800 W

220°C

1000 W

140°C

2000 W

240°C

6.  Al termine della cottura, premere di nuovo il 

pulsante di [Accensione/Spegnimento] per 

spegnere l’apparecchio.

Nota: 

la ventola integrata continuerà a 

funzionare per circa 1 minuto per raffreddare 

l’interno dell’apparecchio.

FUNZIONE “TIMER”:

Quando l’apparecchio è in funzione è possibile 

impostare il tempo di cottura. Premere il 

pulsante [Timer] (4) una volta per accedere alla 

relativa funzione. Sul display lampeggia [00:00] 

e la spia “Timer” accanto al display si illumina. 

Il tempo può essere regolato da 1 minuto a 

3 ore. Premere il pulsante [-] per impostare 

le ore e il pulsante [+] per impostare i minuti. 

Dopo aver impostato la durata desiderata, 

premere nuovamente il pulsante [Timer] per 

confermare o attendere che il display smetta di 

lampeggiare. Quando il conto alla rovescia del 

timer raggiunge 00:00, l’apparecchio emette un 

segnale acustico e passa automaticamente alla 

modalità standby. Tenere premuto il pulsante 

[Timer] per circa 3 secondi per annullare il timer 

in qualsiasi momento.

FUNZIONE “BLOCCO”:

Premere una volta il pulsante [Blocco] (5) per 

bloccare la funzionalità di tutti i pulsanti. Sul 

display appare [LOC] e la spia “Blocco” accanto 

al display si illumina. Tenere premuto il pulsante 

[Blocco] per circa 3 secondi per sbloccare i 

pulsanti.

Nota: 

anche quando la funzione di blocco è 

attiva, è possibile spegnere l’unità in qualsiasi 

momento premendo il pulsante di [Accensione/

Spegnimento].

CASSERUOLA

Recipienti di cottura idonei:

Materiale: 

metallo, acciaio inossidabile 

ferromagnetico o ghisa

Forma: 

fondo piatto con un diametro di 12-

22 cm (max 26 cm)

Recipienti di cottura non idonei:

Materiale: 

non metallico, non ferromagnetico, 

ceramica, vetro, alluminio o ottone

Forma: 

fondo non piatto o irregolare, diametro 

inferiore a 12 cm

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulire la piastra di cottura dopo ogni utilizzo 

per evitare che eventuali residui di cibo presenti 

sulla superficie di ceramica possano bruciare.

1.  Prima di eseguire le operazioni di pulizia, 

scollegare l'apparecchio dalla presa di 

corrente e attendere che si raffreddi.

2.  Pulire la superficie in vetroceramica con un 

panno umido.

3.  Asciugare con un panno pulito. Residui di 

detergente non devono essere lasciati sulla 

superficie.

4.  Pulire accuratamente l'intera superficie 

di cottura in vetroceramica una volta 

alla settimana con un detergente per 

vetroceramica o per acciaio inossidabile 

disponibile in commercio.

•  Non usare detergenti pensati per le 

lavastoviglie, detergenti abrasivi o aggressivi, 

come spray per il forno o smacchiatori, né 

spugne abrasive, idropulitrici o apparecchi 

per la pulizia a vapore.

•  Non pulire con spugne abrasive o pagliette 

d'acciaio per evitare di rovinare la finitura.

•  Non immergere l'apparecchio nell'acqua o in 

altri liquidi.

SPECIFICHE TECNICHE

Piastra singola a induzione FA-5095-2

220-240 V • 50/60 Hz • 2000 W

Doppia piastra a induzione FA-5095-3

220-240 V • 50/60 Hz • 3400 W  

(condivisione della potenza)

Condivisione della potenza:

Entrambe le zone di cottura condividono una 

potenza complessiva di 3400 W. Una singola 

zona di cottura può essere azionata fino a 

2000 W, per cui se una zona è in funzione a 

2000 W, la potenza dell’altra è limitata a 1400 W.

Smaltimento nel rispetto dell’ambiente

Contribuiamo a proteggere l‘ambiente! 

Ricordare di rispettare le normative 

locali: consegnare il dispositivo elettrico 

non funzionante a un centro di smaltimento 

appropriato.

RISOLUZIONE

Problema

Verifica/Causa possibile

Soluzione

Non c’è corrente/

L’apparecchio non 

si accende

Accertarsi che la spina sia collegata 

correttamente.

Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia 

danneggiato.

Controllare la fonte di alimentazione/il fusibile.

Se la spina e il cavo di alimentazione non 

presentano danni, contattare il servizio di 

assistenza clienti.

Il processo di 

riscaldamento 

si interrompe e 

l’apparecchio 

emette un segnale 

acustico.

Recipiente di cottura non idoneo o nessun 

recipiente sulla zona di cottura?

Utilizzare recipienti adatti alla cottura a 

induzione.

Il recipiente non è stato posizionato al centro 

della zona di cottura?

Posizionare il recipiente al centro della 

zona di cottura definita.

I codici di 

errore vengono 

visualizzati sul 

display.

E0 – Errore circuito interno 

E1 – Recipiente non idoneo o nessun recipiente 

sulla zona di cottura

E2 – Surriscaldamento IGBT

E3 – Sovratensione

E4 – Sottotensione

E5 – Circuito aperto/cortocircuito piastra 

superiore

E6 – Circuito aperto/cortocircuito sensore IGBT

E7 – Surriscaldamento piastra superiore

E8 – Guasto funzione di condivisione potenza 

(solo per piastre a induzione con due zone di 

cottura)

Per E1: accertarsi che i recipienti utilizzati 

siano idonei alla cottura a induzione.

Per E2 e E7: spegnere l’apparecchio e 

attendere che si raffreddi.

se appare E0, E3 - E6: rivolgersi al servizio 

di assistenza clienti.

Содержание FA-5095-2

Страница 1: ...UKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI PLITĂ ELECTRICĂ CU INDUCȚIE MANUAL DE UTILIZARE INDUKCIONA PLOČA ZA KUVANJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА PLAQUE INDUCTION MODE D EMPLOI ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ΕΠΑΓΩΓΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ PIASTRA DI COTTURA A INDUZIONE MANUALE ISTRUZIONI PLACA DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES INDUCTIEK...

Страница 2: ...ty Nevertheless you and the other users of the appliance should observe the following Please read these instructions carefully before using this appliance for the first time and keep them for further reference This product has not been designed for any other uses than those specified in this manual Before connecting the appliance to the power source check if the voltage indicated on the appliance ...

Страница 3: ...t muss frei bleiben um eine ungehinderte Luftzirkulation zu ermöglichen Stellen Sie das Gerät oder das Netzkabel keinesfalls auf heiße Flächen Das Gerät darf auch nicht in der Nähe von offenen Gasflammen aufgestellt oder betrieben werden Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen Achten Sie darauf dass das Kabel keine heißen Oberflächen berührt Personen mit Herzschrittmachern wenden sich vor der Ve...

Страница 4: ...r Edelstahl oder Gusseisen Form Flacher Boden mit einem Durchmesser von 12 22 cm max 26 cm Ungeeignete Töpfe und Pfannen Material Nicht metallisch nicht ferromagnetisch Keramik Glas Aluminium oder Messing Form Boden nicht flach oder zu uneben Bodendurchmesser kleiner als 12 cm REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie die Kochplatte nach jeder Benutzung Dadurch verhindern Sie dass sich Verschüttetes auf d...

Страница 5: ...ne w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i gdy są one świadome zagrożeń z tym związanych Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem Czyszczenie i konserwacja przeprowadzane przez użytkownika nie powinny być dokonywane przez dzieci chyba że mają ukończone przynajmniej 8 lat i są nadzorowane Należy przechowywać urządzenie i przewód zasilający w miejscu niedostępnym dla dzieci pon...

Страница 6: ...lizați aparatul Dacă aparatul este legat la pământ clasa de protecție I priza de perete și orice prelungitor la care acesta este conectat trebuie să fie de asemenea legat la pământ În timpul utilizării acest aparat poate genera o cerere de curent semnificativă în circuitul dvs electric Prin urmare ar trebui conectat la un circuit separat sau nu ar trebui utilizat concomitent cu alte aparate pentru...

Страница 7: ...ând pe butonul Pornire Oprire VASE DE GĂTIT Vase de gătit adecvate Material metal oțel inoxidabil feromagnetic sau fier forjat Formă fund plat cu un diametru de 12 22 cm max 26 cm Vase de gătit neadecvate Material nemetalice neferomagnetice ceramice sticlă aluminiu sau bronz Formă Fund neplat sau prea bombat diametru mai mic de 12 cm CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Curățați plita după fiecare utilizare Ac...

Страница 8: ...e svrhe osim u predviđene ili ako se koristi na neprimeren način Popravke i druge radove na ovom uređaju smeju da vrše samo ovlašćena stručna lica KONTROLNA TABLA slika A 1 Uključivanje isključivanje Pritisnite ovo dugme da biste uključili ili isključili jedinicu 2 Izaberite temperaturu snagu Pritisnite ovo dugme da biste izabrali temperaturu C ili snagu W 3 Displej 4 Tajmer Pritisnite ovo dugme d...

Страница 9: ...блюдение Винаги изключвайте от захранването след употреба преди почистване и в случай на неизправно функциониране Когато уредът е горещ трябва да се наблюдава дори когато не е свързан към захранването Да не се пренася с тиган или при горещ котлон риск от изгаряне Оставете уредът да се охлади напълно преди да го почистите и съхраните Не дърпайте директно захранващия кабел дърпайте щепсела за да изк...

Страница 10: ...гнитна неръждаема стомана или чугун Форма Плоско дъно с диаметър 12 22 см макс 26 см Неподходящи съдове за готвене Материал Различен от метал неферомагнитен керамика стъкло алуминий или мед Форма Неравно дъно или с твърде много издатини диаметър на дъното под 12 см ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почиствайте котлона след всяка употреба Така ще предотвратите натрупване на замърсяване върху керамичната повър...

Страница 11: ...comprennent les dangers impliqués Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil Cet appareil ne doit pas être nettoyé et entretenu par des enfants de moins de 8 ans à moins qu ils ne soient sur surveillance Gardez l appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans Nous déclinons toute responsabilité de tout dommage pouvant se produire si l appareil est utilisé à des fi...

Страница 12: ...я опіків Дайте пристрою повністю охолонути перед тим як чистити його або ставити на зберігання Не тягніть за шнур живлення для відключення пристрою від електричної розетки тягніть за штепсельну вилку Оберігайте плиту з гартованого скла від ударів У разі появи на ній тріщини вимкніть цей пристрій та відключіть його від електричної розетки Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років а ...

Страница 13: ...жди вимкнути прилад натиснувши кнопку Увімк Вимк ПОСУД Придатний посуд Матеріал Метал нержавіюча сталь із феромагнітного матеріалу або чавун Форма Рівне дно з діаметром 12 22 см макс 26 см Непридатний посуд Матеріал Не метал не феромагнітний матеріал кераміка скло алюміній чи мідь Форма Нерівне дно або з виступами діаметр дна менше 12 см ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Чистіть кухонну плиту піс...

Страница 14: ...ικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά εκτός αν είνα...

Страница 15: ...one con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con una scarsa esperienza e o conoscenza sull uso dell apparecchio solo se sono supervisionati o istruiti circa l uso sicuro dello stesso e se sono consapevoli dei rischi che ne derivano Ai bambini non è permesso giocare con l apparecchio Pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiamo più di 8 anni e sia...

Страница 16: ... 26 cm Recipienti di cottura non idonei Materiale non metallico non ferromagnetico ceramica vetro alluminio o ottone Forma fondo non piatto o irregolare diametro inferiore a 12 cm PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire la piastra di cottura dopo ogni utilizzo per evitare che eventuali residui di cibo presenti sulla superficie di ceramica possano bruciare 1 Prima di eseguire le operazioni di pulizia scolleg...

Страница 17: ...os peligros asociados Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento del Usuario no deben realizarlo niños salvo que tenga más de 8 años de edad y estén supervisados Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años No asumimos ninguna responsabilidad por cualquier daño que pueda derivarse en caso de que se emplee el aparato para una finalidad ...

Страница 18: ...elen alvorens het te reinigen en op te slaan Trek niet aan het netsnoer maar trek aan de stekker om het apparaat los te koppelen van de stroomvoorziening Bots niet tegen de geharde glasplaat In geval van breuk dient u het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke zintuigl...

Страница 19: ...EREI Geschikt kookgerei Materiaal Metaal ferromagnetisch roestvrij staal of gietijzer Vorm Platte bodem met een diameter van 12 22 cm max 26 cm Ongeschikt kookgerei Materiaal Niet metaal niet ferromagnetisch keramiek glas aluminium of messing Vorm Bodem niet vlak of te bobbelig diameter van bodem kleiner dan 12 cm REINIGING EN ONDERHOUD Reinig de kookplaat na elk gebruik Dit voorkomt het aanbrande...

Страница 20: ...entuella skador som kan uppstå om apparaten används för andra ändamål än avsett eller om den används på ett olämpligt sätt Reparationer och annat arbete på enheten får endast utföras av auktoriserad personal KONTROLLPANEL Fig A 1 På Av Tryck på den här knappen för att slå på eller stänga av enheten 2 Välj temperatur effekt Tryck på den här knappen för att välja mellan temperatur C och effekt W 3 D...

Страница 21: ...trično omrežje Prav tako je ne smete prenašati z loncem na vroči plošči nevarnost opeklin Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite da se naprava popolnoma ohladi Ne vlecite neposredno za napajalni kabel Raje potegnite za vtič da napravo odklopite iz električnega omrežja Ne poškodujte utrjene steklene plošče V primeru okvare izklopite enoto in jo izključite iz električnega omrežja Napravo lahko upor...

Страница 22: ... cm maks 26 cm Neustrezna posoda za kuhanje Material Nekovinski neferomagnetni keramika steklo aluminij ali medenina Oblika Dno ni ravno ali preveč izbočeno spodnji premer je manjši od 12 cm ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Po vsaki uporabi očistite kuhalno ploščo To bo preprečilo da bi se razlite tekočine vžgale v keramično površino 1 Pred čiščenjem izključite vtič in počakajte da se naprava ohladi 2 Kera...

Страница 23: ... возрасте от 8 лет и выше лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также лицами не обладающими достаточным опытом или знаниями допускается только в тех случаях когда это использование осуществляется под наблюдением компетентных лиц или после инструктажа по технике безопасности и при понимании рисков связанных с эксплуатацией данного прибора Не разрешайте детям ...

Страница 24: ...тва 4 Тщательно очищайте всю поверхность керамического стекла один раз в неделю с использованием чистящего средства для керамического стекла или нержавеющей стали Не используйте моющие средства предназначенные для посудомоечных машин обезжириватели агрессивные чистящие средства такие как спреи для духовок или пятновыводители абразивные губки или очистители высокого давления пароструйные очистители...

Страница 25: ...залау және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын балалар жүргізбеуі тиіс тек 8 жастан асса және ересектердің қадағалауымен ғана орындауға болады Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз Құрылғы өз мақсатында қолданылмаса немесе дұрыс қолданылмаған жағдайда пайда болған қандай да бір зақым үшін біз жауапты болмаймыз ҚАЗАҚ ҚАЗАҚ Құрылғыны жөндеу және басқа да жұ...

Страница 26: ...ерді сақтауды ұмытпаңыз істен шыққан электр жабдықтарды қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа жеткізіңіз ҚАЗАҚ A АҚАУЛАРДЫ ТҮЗЕТУ Белгілері Тексеру ықтимал себептері Шешімі Қуат жоқ құрылғы қосылмайды Қуат ашасы дұрыс жалғанғанын тексеріңіз Қуат сымы ойдағыдай екенін тексеріңіз Қуат көзін сақтандырғышты тексеріңіз Штепсель ашасы сым және қуат көзі дұрыс болса Тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына ...

Отзывы: