Fimap FA 100 Скачать руководство пользователя страница 8

pag. 8

Warnhinweise, Reccommandations importantes, 

Avvertimenti, Warnings, Waarschuwingen, Advertencias

AVERTISSEMENTS

Lire  attentivement  les  conseils  contenus  dans  cette  notice

et  la  conserver  avec  soin.  Les  éléments 

d'emballage (sac plastique, agrafes, etc) étant sources de danger, ils ne doivent pas rester a la portée des 
enfants. Après avoir sorti l'appareil de son emballage, contrôler l'ensemble et vérifier que le voltage de votre 
installation soit identique à celui marqué sur l'appareil. En cas de doute, ne pas l'utiliser. En cas de panne, 
s'adresser uniquement à un SAV dûment agrée utilisant des pièces de  rechange  d'origine.  Cet  appareil  ne 
doit  être  utilisé  que  pour  l'usage  pour  lequel  il  a  été  conçu:  nettoyage  de  surfaces  inertes,  aspiration  de 
substances  liquides  et  solides  qui  ne  sont  pas  inflammables  ou  explosives.  Tout  autre  utilisation  est  à 
considérer comme  inadaptée  et  dangereuse.  Ne  pas  laisser  l'appareil  sous  tension  en  présence  de  jeunes 
enfants  et  éviter  de  le  mettre  en  contact  avec  des  parties  sensibles  (oreilles,  bouche,  yeux).  Avant  toutes 
opérations de manutention et d'entretien, débrancher l'appareil. Ne pas l'immerger dans l'eau. Ne pas utiliser 
de solvants ou de produits moussants. Le non respect de ce qui précède pourrait compromettre la sécurité de 
l'appareil et la vôtre. Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages aux 
personnes,  animaux  ou  objets  découlant  d'une  utilisation  inappropriée  ou  insensée  et  en  tout  cas  non 
conforme  aux  présents  conseils.  Le  constructeur  se  réserve  le  droit  d'apporter  toutes  modifications  qu'il 
jugerait utile à l'appareil, et cela sans préavis.

EMPLOI COMME ASPIRATEUR A SEC

S'assurer  que  la  fiche  soit  débranchée  de  la  prise  de  courant  (point  1),  enlever  la  tête  comme  illustré  au 
(point 2) et vérifier si le filtre spécial en tissu est monté (point 3). Remettre la tête dans sa position originelle, 
la fixer avec les crochets placés sur la cuve (point 4), insérer le tuyau flexible dans l'entrée de la cuve (point 
5), et monter les  tubes  d'extension  en  acier  (point  6).  Brancher la  fiche  dans  la  prise  de  courant  (point  7), 
mettre en marche l'appareil au moyen de l'interrupteur (point 8) et procéder à l'operation d'aspiration.  Pour le 
nettoyage de carrelages ou parquets monter le suceur à brosse (point 9), pour tapis ou moquettes utiliser le 
suceur fourni sur demande (point 10). Pour le nettoyage des coins où l'accès est difficile, fauteuils, intérieurs 
de voiture, etc., il faut monter l'embout plat fourni avec l'appareil comme illustré au (point 11) et procéder à 
l'operation de  nettoyage  (points  12,  13).  On  fourni  avec  l'appareil  une  brosse  ronde  indiquée  pour  le 
nettoyage de meubles, garnitures intérieures et utile pour tous les coins; elle est montée conformément au 
(point  14)  et  utilisée  comme  illustré  au  (point  15).    A  la  fin  du  travail,  arrêter  l'appareil  au  moyen  de 
l'interrupteur (point 16), débrancher la fiche de la prise de courant (point 1) et procéder au nettoyage de la 
cuve comme illustré. 

EMPLOI COMME ASPIRATEUR LIQUIDES

S'assurer que la cuve ne contienne pas de poussière. Débrancher la fiche de la prise de courant (point 17), 
enlever  la  tête  (point  18),  et  le  filtre  pour  la  poussière  (point  19).  Remettre  la  tête  et  fermer  les  crochets 
placés  sur  la  cuve  (point  20),  brancher  la  fiche  dans  la  prise  de  courant  (point  21),  mettre  en  marche 
l'appareil au moyen de l'interrupteur  (point  22)  et  procéder  à  l'opération  d'aspiration  au  moyen  de  l'embout 
(point 23) ou du suceur à lèvres pour liquides (point 24).  A la fin du travail arrêter l'appareil au moyen de 
l'interrupteur (point 25), débrancher la fiche de la prise de courant (point 17) et enlever le liquide de la cuve 
comme illustré. 

ATTENTION!

L'aspirateur est doté d'un dispositìf spécial qui interrompt l'aspiration quand la cuve est arrivée 

à sa capacité maximale; dans ce cas vider la cuve comme illustré.  

ATTENTION!

Pour  aspirer  des  liquides  très  dense  (eau  avec  jètons,  boue,  feuilles)  utiliser  le  special filtre 

nylon (optional). 

B CH

F

Содержание FA 100

Страница 1: ...FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 Bedienungsanleitung Manuel d Utilisation Istruzioni per l Uso User Manual Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones...

Страница 2: ...om Potencia aspiraci n 2200 220 22 Wassers ule Depression Depressione Water lift Waterkolom Depresi n mm H2O mBar kPa Effektive Kapazit t Capacit utile Capacit utile Effective capacity Effectieve capa...

Страница 3: ...r avec accessories standard Set con accessori standard Standard accessory set Standaard hulpstukken set Juego de accesorios standard FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 code 204647 code 405429 code 204652 code 2...

Страница 4: ...idge filter code 405436 FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 Washable filter Code 405433 FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 H E P A filter Code 405434 FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 Nylon filter Code 405432 FA 30 Paper bag filte...

Страница 5: ...pag 5 Ger tebeschreibung Description Descrizione dell apparecchiatura Description Omschrijving Descripci n...

Страница 6: ...ob das Ger t ausgeschaltet ist Punkt 1 Jetzt l sen Sie die Klammern die auf dem Kessel befestigt sind nehmen den Kopf ab Punkt 2 und versichern Sie sich dass den Stofffilter montiert ist Punkt 3 Stell...

Страница 7: ...risierte Fachwerkstatt berpr ft und ggf ausgetauscht werden 1 FEHLER Der Staubsauger arbeitet nicht a Versichern Sie sich dass der Stecker an das Netz angeschlossen ist b Versichern Sie sich dass der...

Страница 8: ...originelle la fixer avec les crochets plac s sur la cuve point 4 ins rer le tuyau flexible dans l entr e de la cuve point 5 et monter les tubes d extension en acier point 6 Brancher la fiche dans la...

Страница 9: ...T ME L appareil ne fonctionne pas Points contr ler a contr ler si la prise de l appareil est branch e dans la prise de courant b contr ler si l appareil a t mis en marche c la cuve s est remplie de li...

Страница 10: ...sicurarsi che la spina sia d sinserita dalla presa della corrente punto 1 togliere la testata come illustrato da punto 2 e controllare che sia montato lo speciale filtro in tessuto come da punto 3 rip...

Страница 11: ...ed accessori originali POSSIBILI CAUSE DI CATTIVO FUNZIONAMENTO Il motore di aspirazione stato progettato e costruito per funzionare senza particolare assistenza i carboncini possono in ogni caso ess...

Страница 12: ...gure 2 remove the head and ensure that the cloth filter is properly installed figure 3 Put the head in its original position again and secure it onto the tank with the latches figure 4 lnsert the flex...

Страница 13: ...inal replacement parts and attachments TROUBLE SHOOTING The motor is built for maintenance free operation and does not need any particular service The carbon brushes may need to be replaced due to nor...

Страница 14: ...niet aansprakelijk gehouden worden voor enige schade aan mensen dieren of voorwerpen door onjuist gebruik van de machine of wegens het niet in acht nemen of onjuist toepassen van de instructies in de...

Страница 15: ...bruik altijd originale onderdelen MOGELIJKE STORIGEN VAN HET APPARAAT De motor is aldus gebouwd dat hij weinig onderhoud vereist Het is aan te raden de koolstaven jaarlijks door een erkende dealer te...

Страница 16: ...ficaciones al aspirador sin previo aviso USO COME ASPIRADOR Asequrarse que el enchufe este desconectado a la red de alimentaci n punto 1 quitar el cabezal como indicado en el punto 2 y controlar che e...

Страница 17: ...empre recambios y accesorios originales POSIBLES CAUSAS DE MAL FUNCIONAMENTO El motor de aspiracion fue progectado y costruido para funcionar sin particular asistencia los carbones de cualquier manera...

Страница 18: ...1 34 35 36 37 41 12 38 39 40 Complete motor head T te compl te Motorkopf kpl Standard accessory set Accessories standard Set mit Standardzubeh r Complete tank Cuve compl te Beh lter kpl FA 30 FA 60 Er...

Страница 19: ...0 cm Verchromte Verl ngerung 50 cm 401075 31 Suction hose 2 2 m Tuyau flexible d aspiration 2 2 m Saugschlauch 2 2 m 401076 32 Connection hose Manchon Schlauchmuffe 401074 33 Anti Schaum Filter D senk...

Страница 20: ...rd accessory set Accessories standard Set mit Standardzubeh r Complete tank Cuve compl te Beh lter kpl 18 19 12 21 22 23 24 25 26 27 20 28 29 30 31 32 33 30 34 35 36 38 37 39 40 41 43 44 45 42 FA 80 F...

Страница 21: ...n 418167 33 Entleerungsschlauch Gummidichtung 1 Radachse D 20 Tube de vidage Joint en caoutchouc 1 Axe de roue D 20 Waste tube Rubber gasket 1 Axle wheel D 20 34 418208 417554 35 416867 36 Squeegee to...

Страница 22: ...ore Capacitor Condensator Condensador IG Zweinpoliger Schalter Interrupteur bipolaire Interruttore bipolare Two pole switch Twee pool schakelaar Interruptor bipolar Legenda Produkt abh ngig von WEEE R...

Страница 23: ...e Datum Data Fecha FA30 FA60 FA80 FA100 Giancarlo Ruffo Presidente President 1 Gennaio 2011 1st January 2011 Are in conformity with the undermentioned prodduct s specifications Mit den nachfolgend auf...

Страница 24: ...und Unterschrift des Verk ufers Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Fimap SpA Via Invalidi del Lavoro 1...

Отзывы: