Fimap FA 100 Скачать руководство пользователя страница 12

pag. 12

Warnhinweise, Reccommandations importantes, 

Avvertimenti, Warnings, Waarschuwingen, Advertencias

ATTENTION

Read  all  the  instructions  and  warnings  in  this  user  manual  carefully

and  keep  the  booklet  for  future 

reference.  Failure  to  carry  out  all  these  instructions  can  result  in  potential  hazards  from  the  machine.  The 
packaging components (plastic bags, staples, etc..) are potentially dangerous and should be kept out of the 
reach  of  children  and  handicapped  persons.  After  having  opened  the  packaging,  examine  the  contents  to 
make sure that it is intact and, in case of missing or defective parts, contact an authorized dealer or service 
centre before using the machine, in order to receive the original parts. Before connecting the machine to the 
source  of  electricity,  make  sure  that  the  electrical  specifications  mentioned  on  the  technical  label  on  the 
machine, are the same as the source of electricity. This machine is designed to be used only as intended: 
vacuum cleaning of immobile surfaces, and the vacuuming of solids and liquids which are not inflammable or 
explosive.  All  other  uses  are  to  be  considered  as  improper  and  potentially  dangerous.  Avoid  bringing  the 
attachment in use, into close proximity of sensitive organs such as eyes, ears, etc.. Do not leave the machine 
within  reach  of  unattended  children  or  handicapped  persons.  Do  not  leave  the  machine  connected  to 
electricity  when  not  in  use.  Before  cleaning  or  carrying  out  any maintenance  work  on  the  machine, 
disconnect it from the source of electricity. Never immerse the machine in water, and never use the machine 
to vacuum harsh solvents and liquids and foam producing chemicals. Do not bring harsh solvents and liquids 
into  contact  with  the  machine.  The  manufacturer  cannot  be  held  responsible  for  any  damage  to  persons, 
animals, or objects as a result of incorrect and/or improper use of the machine and due to the user's failure to 
carry out all the above instructions and warnings.

TO USE AS DRY VACUUM CLEANER (not to vacuum liquids)

Make  sure  that  the  plug  is  disconnected  from  the  source  of  electricity  (figure  1).  Unhook  the  tank  latches 
(figure 2), remove the head and ensure that the cloth filter is properly installed (figure 3). Put the head in its 
original position again and secure it  onto  the  tank  with  the  latches  (figure  4).  lnsert the  flexible  hose  in  the 
tank entry (figure 5) and assemble the two steel wands onto the flexible hose (figure 6). Connect the plug to 
the  source  of  electricity  (figure  7),  push  the  switch  to  the  on  position  (figure  8)  and  start  cleaning.  For  the 
cleaning  of  floors  or  parquets,  assemble  the  special  floor  brush tool  (figure  9),  and  for  use  on  carpets  and 
broadloom, assemble the carpet tool (supplied on request) as in (figure 10). For the cleaning of hard-to-reach 
areas, such as the inside of cars, etc.., you must use the crevice tool, assembled as in (figure 11) and used 
as in (figure 12,13). The special dust brush for cleaning furniture, and carpets and upholstery inside cars, and 
useful for the cleaning of small surfaces and angles is also included and must be assembled as in (figure 14) 
and used as in (figure 15). At the end of the work turn off the machine by pushing the switch to the off position 
(figure  16),  disconnect  the  plug  from  the  source  of  electricity  (figure  1)  and  clean  the  tank  following  the 
instructions in this booklet. 

TO USE AS WET VACUUM CLEANER (to vacuum liquids)

Make sure that the tank does not contain dust. Disconnect the plug from the source of electricity (figure 17), 
remove the head (figure 18), remove the dust filter (figure 19). Put the head in its original position and secure 
it onto the tank with the latches (figure 20), connect the plug to the source of electricity (figure 21), turn on the 
machine by pushing the switch to the on position (figure 22) and start cleaning, using the special tool (figure 
23) or the squeegee tool (figure 24). At the end of the work, turn off the machine by pushing the switch to the 
off  position  (figure  25),  disconnect  the  plug  from  the  source  of electricity  (figure  17)  and  remove  the  liquid 
from the tank following the instructions in this booklet. 

ATTENTION!

The vacuum cleaner is furnished with a system which interrupts the suction when the tank has 

reached its maximum capacity. When this occurs,empty the tank, following the instructions in this booklet.   

ATTENTION!

for particular thick liquids suction (chemical water with shavings, mud, leaves) use the special 

nylon filter (optional). 

GB

Содержание FA 100

Страница 1: ...FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 Bedienungsanleitung Manuel d Utilisation Istruzioni per l Uso User Manual Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones...

Страница 2: ...om Potencia aspiraci n 2200 220 22 Wassers ule Depression Depressione Water lift Waterkolom Depresi n mm H2O mBar kPa Effektive Kapazit t Capacit utile Capacit utile Effective capacity Effectieve capa...

Страница 3: ...r avec accessories standard Set con accessori standard Standard accessory set Standaard hulpstukken set Juego de accesorios standard FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 code 204647 code 405429 code 204652 code 2...

Страница 4: ...idge filter code 405436 FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 Washable filter Code 405433 FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 H E P A filter Code 405434 FA 30 FA 60 FA 80 FA 100 Nylon filter Code 405432 FA 30 Paper bag filte...

Страница 5: ...pag 5 Ger tebeschreibung Description Descrizione dell apparecchiatura Description Omschrijving Descripci n...

Страница 6: ...ob das Ger t ausgeschaltet ist Punkt 1 Jetzt l sen Sie die Klammern die auf dem Kessel befestigt sind nehmen den Kopf ab Punkt 2 und versichern Sie sich dass den Stofffilter montiert ist Punkt 3 Stell...

Страница 7: ...risierte Fachwerkstatt berpr ft und ggf ausgetauscht werden 1 FEHLER Der Staubsauger arbeitet nicht a Versichern Sie sich dass der Stecker an das Netz angeschlossen ist b Versichern Sie sich dass der...

Страница 8: ...originelle la fixer avec les crochets plac s sur la cuve point 4 ins rer le tuyau flexible dans l entr e de la cuve point 5 et monter les tubes d extension en acier point 6 Brancher la fiche dans la...

Страница 9: ...T ME L appareil ne fonctionne pas Points contr ler a contr ler si la prise de l appareil est branch e dans la prise de courant b contr ler si l appareil a t mis en marche c la cuve s est remplie de li...

Страница 10: ...sicurarsi che la spina sia d sinserita dalla presa della corrente punto 1 togliere la testata come illustrato da punto 2 e controllare che sia montato lo speciale filtro in tessuto come da punto 3 rip...

Страница 11: ...ed accessori originali POSSIBILI CAUSE DI CATTIVO FUNZIONAMENTO Il motore di aspirazione stato progettato e costruito per funzionare senza particolare assistenza i carboncini possono in ogni caso ess...

Страница 12: ...gure 2 remove the head and ensure that the cloth filter is properly installed figure 3 Put the head in its original position again and secure it onto the tank with the latches figure 4 lnsert the flex...

Страница 13: ...inal replacement parts and attachments TROUBLE SHOOTING The motor is built for maintenance free operation and does not need any particular service The carbon brushes may need to be replaced due to nor...

Страница 14: ...niet aansprakelijk gehouden worden voor enige schade aan mensen dieren of voorwerpen door onjuist gebruik van de machine of wegens het niet in acht nemen of onjuist toepassen van de instructies in de...

Страница 15: ...bruik altijd originale onderdelen MOGELIJKE STORIGEN VAN HET APPARAAT De motor is aldus gebouwd dat hij weinig onderhoud vereist Het is aan te raden de koolstaven jaarlijks door een erkende dealer te...

Страница 16: ...ficaciones al aspirador sin previo aviso USO COME ASPIRADOR Asequrarse que el enchufe este desconectado a la red de alimentaci n punto 1 quitar el cabezal como indicado en el punto 2 y controlar che e...

Страница 17: ...empre recambios y accesorios originales POSIBLES CAUSAS DE MAL FUNCIONAMENTO El motor de aspiracion fue progectado y costruido para funcionar sin particular asistencia los carbones de cualquier manera...

Страница 18: ...1 34 35 36 37 41 12 38 39 40 Complete motor head T te compl te Motorkopf kpl Standard accessory set Accessories standard Set mit Standardzubeh r Complete tank Cuve compl te Beh lter kpl FA 30 FA 60 Er...

Страница 19: ...0 cm Verchromte Verl ngerung 50 cm 401075 31 Suction hose 2 2 m Tuyau flexible d aspiration 2 2 m Saugschlauch 2 2 m 401076 32 Connection hose Manchon Schlauchmuffe 401074 33 Anti Schaum Filter D senk...

Страница 20: ...rd accessory set Accessories standard Set mit Standardzubeh r Complete tank Cuve compl te Beh lter kpl 18 19 12 21 22 23 24 25 26 27 20 28 29 30 31 32 33 30 34 35 36 38 37 39 40 41 43 44 45 42 FA 80 F...

Страница 21: ...n 418167 33 Entleerungsschlauch Gummidichtung 1 Radachse D 20 Tube de vidage Joint en caoutchouc 1 Axe de roue D 20 Waste tube Rubber gasket 1 Axle wheel D 20 34 418208 417554 35 416867 36 Squeegee to...

Страница 22: ...ore Capacitor Condensator Condensador IG Zweinpoliger Schalter Interrupteur bipolaire Interruttore bipolare Two pole switch Twee pool schakelaar Interruptor bipolar Legenda Produkt abh ngig von WEEE R...

Страница 23: ...e Datum Data Fecha FA30 FA60 FA80 FA100 Giancarlo Ruffo Presidente President 1 Gennaio 2011 1st January 2011 Are in conformity with the undermentioned prodduct s specifications Mit den nachfolgend auf...

Страница 24: ...und Unterschrift des Verk ufers Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Fimap SpA Via Invalidi del Lavoro 1...

Отзывы: