background image

2

Gehäuse

Polycarbonat mit Wandhalterung 
aus nichtrostendem Stahl

Kalotte

Polycarbonat, Farben: glasklar, rot, grün, 
blau, gelb

Schutzklasse

II

Überspannungskategorie

II (bei 120 VAC / 230 VAC)

ATEX-Nr.

FHF 10 ATEX 0001 X *)
FHF 10 ATEX 0002 X *)

Schutzart

IP 66 nach EN 60529

Zündschutzart

II 3 G Ex nR IIC T5 / T4 Gc 
II 3 D Ex tc IIIC T85°C Dc

Kabeleinführung

1x M20 x 1,5 
2x Verschlussstopfen M20 x 1,5

Temperaturbereich
Betrieb

-20°C bis +50°C / -20°C bis +40°C

Betriebsart

Dauerbetrieb nach IEC34; DIN EN 60034-1; 
VDE 0530 Niveau S1

Blitzenergie

15 J

Blitzfrequenz

60/min.

Betriebsgebrauchslage

beliebig

Betriebsbedingungen

in Räumen oder im Freien

Anschlussklemmen

Klemmvermögen: 
4,0 mm

2

eindrähtig / 2,5 mm

2

freindrähtig

Gewicht 

ca. 1,4 kg

Kennzeichnung auf dem Typenschild

FHF Funke + Huster Fernsig GmbH D-45478 Mülheim a.d. Ruhr
Typ: BZ2 / BD22     FHF 10 ATEX 0001 X     FHF 10 ATEX 0002 X

II 3 G Ex nR IIC T5 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T85°C Dc 

– bei 12 VDC / 24 VDC

-20°C 

 Ta 

 +50°C

II 3 G Ex nR IIC T4 Gc

II 3 D Ex tc IIIC T85°C Dc 

– bei 120 VAC / 230 VAC

-20°C 

 Ta 

 +40°C

Ui =  **)........ IP66

Nur mit feuchtem Tuch säubern. Nicht unter Spannung öffnen. 
Nach dem Abschalten 20 Minuten warten vor dem Öffnen.

Art.-Nr.: ......................
F-Nr.: ..........................
Prüf.: Monat/Jahr/Prüfer

*) Mechanisch geschützter Einbau  **) Eingangspannung je nach Ausführung

Technische Daten 

Anwendung

Die  Blitzleuchte  BZ2 / BD22  ist  ein
univer seller  optischer  Signalgeber,  z.B.
als  Dauer-,  Warn-  oder  Alarmblitz-
leuchte  für  die  Zone  2  oder  Zone  22.
Durch  die  in  5  verschiedenen  Farben
erhältliche  gerippte  Kalotte  wird  eine
extrem  große  Streuwirkung  erzielt.  Die
Leuchte  ist  mit  einer  Blitzenergie  von
15 J für den Dauer betrieb lieferbar. 

Aufbau

Das Kunststoffgehäuse und die Kalotte
bestehen aus schlagfestem Polycarbo-
nat.  Zur  Wand  befestigung  dient  ein
Metallbu

̈

gel.

Montage

Das  Gerät  darf  in  beliebiger  Lage
angebracht  werden.  Der  Montage-
winkel  kann  um  90°  gedreht  werden,
dazu  mu

̈

ssen  Sie  mit  einem  4  mm

großen 

Sechskantschlu

̈

ssel 

die 

4  Innensechskantschrauben  lösen,
den Montagewinkel in die gewu

̈

nschte

Position  drehen,  die  Schrauben  ein-
setzen und festziehen. Das Gerät wird
mit  2  Schrauben  (ø  6...8  mm)  an  der
Wand/Decke befestigt.

Wartung und Pflege

Die  Blitzleuchte  enthält  keine  zu 
wartenden  Teile.  Die  Vorgaben  der 
EN 60079-17 hinsichtlich der regelmä-
ßigen  Überprüfung  des  Explosions-
schutzes sind einzuhalten. 

X   Schutz vor hohen 
mechanischen Einwirkungen

Das  Gerät  ist  so  zu  platzieren,  dass
eine  mechanische  Beschädigung,  z.B.
durch herab fallende Teile oder seit liche
Stöße verhindert ist. 

Hinweise zur Kabel- 
und Leitungseinführung

1. Betriebsumgebungstemperatur: 

Ta: -20°C bis +50°C

2.  Gewindedurchmesser: 

Ø M20 x 1,5

3.  Gehäuseschutzart: IP 66

4.  Zündschutzart: Ex e II

5.  Zur Montage der KLE sind nur

geeignete Werkzeuge zulässig!

6.  Der Kabelanschluss ist nur für 

fest verlegte Leitungen geeignet.

7. Bei den werkseitig bestu

̈

ckten KLE

ist die beigefu

̈

gte Betriebsanleitung

zu beachten.

Recycling

Die  Komplettentsorgung  der  Geräte
erfolgt  über  den  Elektronikabfall.  Bei
De montage  des  Gerätes  sind  die
Komponenten  Kunststoff,  Metalle
und Elektronik separat zu ent sorgen.

Anschluss

Lösen  Sie  die  zwei  Deckelschrauben
mit  einem  Inbusschlüssel  Größe  4  und
nehmen  Sie  den  Deckel  ab.  Bevor  die
Leuchte  angeschlossen  wird,  müssen
die  Adern  des  An schlusskabels  span-
nungsfrei 

geschaltet 

sein. 

Das

Anschluss kabel  wird  durch  die  Lei-
tungseinführung ins Innere des Gehäu-
ses  geführt  und  mit  dem  Schraubteil
der  Leitungseinführung  fixiert.  Im  Inne-
ren  des  Gehäuses  befinden  sich  auf
der  Leiterplatte die Anschlussklemmen.
Nach  dem  Anschluss  fixieren  Sie  den
Deckel  an  das  Gehäuse  und  drehen
die Schrauben mit einem Drehmoment
von 0,9…1,1 Nm fest.

Wir erklären hiermit, dass sich dieses
Produkt in Übereinstimmung mit den
grundlegenden 

Sicherheits- 

und

Gesundheitsanforderungen
der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, 
der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, 
der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU 
befindet.
Die entsprechenden Normen, techni-
schen  Regeln  und  Spezifikationen
entnehmen Sie bitte der beigefügten
Konformitätserklärung und den Konfor-
mitätserklärungen auf unserer Website.

CE-Zeichen

Содержание Z2 Series

Страница 1: ...2 est concebida y ejecutada como equipo para montaje fijo del grupo II o bien III categor a 3 para su empleo en zonas sometidas rara y brevemente al peligrodebido a una atm sfera explosiva La l mpara...

Страница 2: ...auben l sen den Montagewinkel in die gewu nschte Position drehen die Schrauben ein setzen und festziehen Das Ger t wird mit 2 Schrauben 6 8 mm an der Wand Decke befestigt Wartung und Pflege Die Blitzl...

Страница 3: ...d 90 requiring you to loosen the 4 hexagon socket screws using a 4 mm Allen key rotating the moun ting angle in the desired position inserting the screws and tightening them The device is fastened wit...

Страница 4: ...tourner l angle de mon tage dans la position souhait e ins rer les vis et les serrer fond Ainsi l ap pareil est fix au mur plafond avec 2 vis 6 8 mm Entretien et maintenance La lampe clair ne contien...

Страница 5: ...e gira el estribo para montaje a la posici n deseada se introducen de nuevo los tornillos y se aprietan a fondo El equipo se sujeta a la pared o al techo utilizando 2 tornillos 6 8 mm Mantenimiento y...

Страница 6: ...Ger tes nicht mehr gegeben Das Ger t stellt dann eine Gefahr f r das Leben des Betreibers dar und kann die Z ndung einer explosionsf higen Atmo sph re verursachen User information This electrical equi...

Страница 7: ...de l appareil n est plus assur e L appareil repr sente alors un danger pour la vie de l exploitant et peut provoquer l amorce d une atmosph re explosive Informaci n para el usuario El presente equipo...

Страница 8: ...ifications et d erreurs Salvo modificaci n y error FHF Funke Huster Fernsig GmbH Gewerbeallee 15 19 D 45478 M lheim an der Ruhr Web www fhf de Phone 49 208 8268 0 Fax 49 208 8268 286 Mail info fhf de...

Отзывы: