background image

6

Benutzerinformation

Bei  diesem  Betriebsmittel  handelt  es  sich  um  ein  explo-
sionsgeschütztes  Gerät  für  den  Betrieb  in  einem  Bereich,
in dem nicht damit zu rechnen ist, dass im  Normalbetrieb
explosionsfähige Atmosphäre auftritt, und wenn, dann nur
selten  und  kurzzeitig.  Als  ein  Gerät  der  Gruppe  II  bzw.  III
und  Kategorie  3  ist  es  in  der  Zone  2 oder  Zone  22  ver-
wendbar.  Nachstehende  Warn-  und  Sicherheitshinweise
sind besonders zu beachten.

1. Der  Anschluss  und  die  Installation  hat  unter  Beach-

tung der Zündschutzart gemäß den vorgeschriebenen
Errichtervorschriften  von  einem  unterwiesenen  Fach-
mann zu erfolgen.

2. Dieses  Gerät  ist  in  der  Schutzklasse  II  aufgebaut  und

darf  nur  an  der  vorgeschriebenen  Spannung  ange-
schlossen  und  betrieben  werden.  Polaritätsangaben
sind zu beachten. 
Der  Anbau  muss  so  erfolgen,  dass  es  vor  hoher
mechanischer Beschädigung durch Schlag, Stoß oder
herabfallenden Gegenständen geschützt ist.

3. Im beschädigten Zustand darf das Gerät nicht betrie-

ben werden.

4. Bei  Betrieb  in  gewerblichen  Einrichtungen  sind  die

Unfallverhütungsvorschriften 

der 

Berufsgenossen-

schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu
beachten.

5. Das  Betriebsmittel  darf  nur  unter  den  angegebenen

Umgebungsbedingungen  betrieben  werden.  Widrige
Umgebungsbedingungen  können  zur  Beschädigung
des Gerätes führen und damit zu einer evtl. Gefahr für
das  Leben  des  Benutzers.  Solche  widrigen  Umge-
bungsbedingungen können sein:

• zu hohe Luftfeuchtigkeit (> 75% rel., kondensierend)
• Staubablagerungen > 5 mm
• brennbare Gase, Dämpfe, Lösungsmittel, die nicht

durch die Zündschutzart des Gerätes abgedeckt sind.

• zu hohe Umgebungstemperatur (> +40°C/+50°C) 

z.B. durch intensive Sonneneinstrahlung.

• zu niedrige Umgebungstemperatur (< -20°C) 

6. Instandsetzungsarbeiten  dürfen  nur  vom  Hersteller

oder von einer vom Hersteller beauftragten Person mit
erneuter Stückprüfung durchgeführt werden.

7. Der für das Gerät angegebene Umgebungstemperatur-

bereich  darf  während  des  Betriebes  weder  unter-
noch  überschritten  werden.  Unzulässige  Strahlungs -
energie  und  Konvektion  in  der  Geräteumgebung  ver-
hindern.

8. Reinigungsarbeiten  an  dem  Gerät  dürfen  nur  mit

einem  feuchten  Tuch  erfolgen,  um  elektrostatische
Aufladungen zu vermeiden.

9. Es  dürfen  nur  die  vom  Hersteller  vorgeschriebenen

Leitungseinführungen verwendet werden.

10. Beim  Anschluss  oder  Abklemmen  von  Leitungen

muss  das  Gerät  und  die  Leitung  spannungsfrei
geschaltet sein.

Bei  Nichtbeachtung  der  vorgenannten  Punkte  ist  der
Explosionsschutz  des  Gerätes  nicht  mehr  gegeben.  Das
Gerät stellt dann eine Gefahr für das Leben des Be treibers
dar  und  kann  die  Zündung  einer  explosionsfähigen Atmo-
sphäre verursachen.

User information

This  electrical  equipment  is  an  explosion-proof  device
designed  for  use  in  areas  in  which  there  is  no  cause  to
believe that an explosive atmosphere will occur during nor-
mal  operation,  and  if  it  should,  only  rarely  and  briefly. 
As a group II or III, category 3 device it is designed for use
in Zone 2 or Zone 22. 
The  following  remarks  regarding  warnings  and  safety  are
to be observed:

1. The installation and adjustment of the device must be

carried  out  by  qualified  personnel  in  accordance  with
the prescribed installation regulations taking the speci-
fied protection class into account.

2. This  device  has  been  constructed  in  insulation  class  II

and  may  only  be  connected  to  and  operated  on  the
prescribed  voltage.  Please  observe  the  information
regarding polarity. 
The mounting shall be such that it is protected against
high  mechanical  damage  of  impact,  blow  or  falling
objects.

3. If  the  device  is  damaged,  it  may  not  be  operated.

4. If the device is operated in commercial equipment, the

Accident  Prevention  Regulations  of  the  Employer’s
Liability  Insurance  Association  for  electrical  units  and
equipment are to be observed.

5. The equipment may only be operated under the pres-

cribed  ambient  conditions.  Unfavourable  am bient con-
ditions  can  lead  to  damage  of  the  device  and  thus
present  a  potential  danger  for  the  user.  Unfavourable
ambient conditions could include:

• Humidity of air too high (> 75% rel., condensing)

• Dust deposits > 5 mm

• Flammable gases, vapours, solvents not covered 

by the type of protection for the device

• Ambient temperature too high (> +40°C/+50°C) 

e.g. because of intensive sun light

• Ambient temperature too low (< -20°C)

6. Maintenance work may only be carried out by the manu-

facturer or by a person authorized by the manufacturer
when carrying out a renewed routine test for the device.

7. During  operation  of  the  device  the  temperature  must

not  exceed  nor  fall  below  the  prescribed  range  of
ambient  temperatures.  Prevent  unallowed  radiation
energy and convection in the vicinity of the device.

8. The device may only be cleaned using a damp cloth in

order to avoid electrostatic charging.

9. Only  cable  glands  as  prescribed  by  the  manufacturer

may be used.

10. When  connecting  or  disconnecting  leads,  the  device

and all leads must not be under power.

Should  these  points  not  be  observed,  the  explosion  pro-
tection of the device cannot be guaranteed. The device is
then  a  potential  source  of  danger  for  the  life  of  the  user
and  can  cause  the  ignition  of  an  explosive  atmosphere.

Содержание Z2 Series

Страница 1: ...2 est concebida y ejecutada como equipo para montaje fijo del grupo II o bien III categor a 3 para su empleo en zonas sometidas rara y brevemente al peligrodebido a una atm sfera explosiva La l mpara...

Страница 2: ...auben l sen den Montagewinkel in die gewu nschte Position drehen die Schrauben ein setzen und festziehen Das Ger t wird mit 2 Schrauben 6 8 mm an der Wand Decke befestigt Wartung und Pflege Die Blitzl...

Страница 3: ...d 90 requiring you to loosen the 4 hexagon socket screws using a 4 mm Allen key rotating the moun ting angle in the desired position inserting the screws and tightening them The device is fastened wit...

Страница 4: ...tourner l angle de mon tage dans la position souhait e ins rer les vis et les serrer fond Ainsi l ap pareil est fix au mur plafond avec 2 vis 6 8 mm Entretien et maintenance La lampe clair ne contien...

Страница 5: ...e gira el estribo para montaje a la posici n deseada se introducen de nuevo los tornillos y se aprietan a fondo El equipo se sujeta a la pared o al techo utilizando 2 tornillos 6 8 mm Mantenimiento y...

Страница 6: ...Ger tes nicht mehr gegeben Das Ger t stellt dann eine Gefahr f r das Leben des Betreibers dar und kann die Z ndung einer explosionsf higen Atmo sph re verursachen User information This electrical equi...

Страница 7: ...de l appareil n est plus assur e L appareil repr sente alors un danger pour la vie de l exploitant et peut provoquer l amorce d une atmosph re explosive Informaci n para el usuario El presente equipo...

Страница 8: ...ifications et d erreurs Salvo modificaci n y error FHF Funke Huster Fernsig GmbH Gewerbeallee 15 19 D 45478 M lheim an der Ruhr Web www fhf de Phone 49 208 8268 0 Fax 49 208 8268 286 Mail info fhf de...

Отзывы: