background image

SLG−Z−...

Festo  SLG−Z−...  0512a    Svenska

76

4

Montering

Mekanisk  montering

Notera

Ocentrerad  belastning  förstör  dämpnings−
elementet.

Se  till  att  dämpningsenergin  alltid  inleds
vertikalt  och  så  nära  mitten  av  dämpskivan

6

  som  möjligt.

S

Skruva  fast  vardera  en  instickskoppling
(se  Tillbehör)  i  tryckluftsanslutningarna

1

.

S

Montera  dämparfäste  SLG−D−...  enligt
följande:

1. Skjut  in  dämpelementen  (stötdämpare

eller  gummianslag)  i  dämparfästet.

Vid  eftermontering  av  en  befintlig  linjär−
enhet  SLG−...  kan  enhetens  stötdämpare
användas.  Avlägsna  stötdämparna  med
en  skruvmejsel  och  skjut  in  dem  i  dämpar
fästet  (se  Bild  9).

Bild7

m

m

Bild8

Bild9

Содержание SLG-Z Series

Страница 1: ...nungs anleitung en Operating instructions es Instrucciones de utilización fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso sv Bruksanvisning Zwischenpositionsmodul Intermediate position module SLG Z 700 544 0512a ...

Страница 2: ... carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions El montaje y la puesta en funcionamiento debe ser realizado exclusivamente por per sonal cualificado y siguiendo las instruccio nes de utilización Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé conformément aux instructions d utilisation Montaggio e messa in funzione devono es sere effettuati da pe...

Страница 3: ...mit Anschlagelement 3 Nuten für Näherungsschalter 4 ZahnprofilzurgrobenPositionierung 5 Zentrierbohrungen zur Positionierung ohne Befestigungsschiene Typ SLG S 6 Anschlagelement mit Anschlagteller 7 Gewinde zur Feinjustierung des Anschlagelements mit Kontermutter gesichert 8 Befestigungsbohrungen Nutensteine und Befestigungsschrauben im Lieferumfang enthalten Bild 1 ...

Страница 4: ...lement am An schlaghebel und befindet sich dadurch in einer Zwischenposition Auf dem internen Doppelkolben des Zwi schenpositionsmoduls ist ein Magnet befest igt Die Position des Kolbens und dadurch die Stellung des Anschlaghebels aus oder einge schwenkt kann durch Näherungsschalter in der Nut 3 des Zwischenstellungsmoduls abgefragt werden Das Zwischenpositionsmodul dient bestim mungsgemäß zum Abf...

Страница 5: ...einschlägigen Sicherheitsrichtlinien S Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungs gemäßer Aufbereitung S Beachten Sie die Vorschriften für Ihren Einsatzort z B von Berufsgenossenschaft oder nationaler Institutionen S Entfernen Sie die Verpackungen Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis Ausnahme Ölpapier Restmüll S Berücksichtigen Sie die Umweltbedingun gen vor Ort S ...

Страница 6: ... Sie je eine Anschluss Verschrau bung siehe Zubehör in die Anschlussge winde 1 S Befestigen Sie den Dämpferhalter SLG D wie folgt 1 Dämpfungselemente Stoßdämpfer oder Gummipuffer in den Dämpferhalter ein schieben Beim Nachrüsten einer vorhandenen Schlitteneinheit Typ SLG können die Stoßdämpfer der Schlitteneinheit verwen det werden Diese mit einem Schrauben dreher heraushebeln und in den Dämpfer h...

Страница 7: ...e rich tige Ausrichtung eingehalten wird Richtig montiert befindet sich der Dämpferhalter unterhalb der Schlittenkante der SLG siehe Bild 11 S Befestigen Sie die Befestigungsschiene Typ SLG S wie folgt Befestigungsschiene Typ SLG S an der Profilkante C anlegen mit Pass Stiften D positionieren und an allen Befesti gungsbohrungen mit Schrauben befesti gen Die Auflagefläche muss eben sein siehe Bedie...

Страница 8: ...chiebbar sein 2 Schlitten des drucklosen Linearantriebs z B Schlitteneinheit Typ SLG von Hand in die Zwischenposition schieben 3 Zwischenpositionsmodul in Anschlags richtung ausrichten und im Zahnprofil der Befestigungsschiene platzieren Anschlag von links und rechts möglich Die Posi tion des Anschlagelements zur Mittelstel lung kann in der Folge noch um 0 75 mm nachjustiert werden Dabei ist der z...

Страница 9: ...estabstand L von 10 mm zu ferromagnetischen Teilen einzuhalten Einbau steuerungstechnisch Hinweis Der Anschlaghebel kann beim Einfahren den Stoßdämpfer zerstören S Stellen Sie sicher dass sich der Schlitten des Linearantriebs beim Einfahren des Anschlaghebels außerhalb des Schwenkbereichs befindet z B durch eine schaltungstechnische Ansteuerungsverzögerung Die Einschwenkgeschwindigkeit des Anschla...

Страница 10: ...aghebel hat genügend Platz zum Ein und Ausschwenken zuläs sige Abstände siehe Kapitel Einbau mechanisch Anschlaghebel ist rechtzeitig ausgefahren Schlitten des Linearantriebs außerhalb des Schwenkbereichs des Anschlaghebels Hinweis Beim Einfahren des Anschlaghebels können Gliedmaßen eingeklemmt wer den S Stellen Sie sicher dass im Verfahr bereich des Anschlaghebels niemand hineinfasst sich keine F...

Страница 11: ...r Zylinder kammer für die ausgefahrene Endlage A in Bild 23 Dadurch wird der Anschlaghebel in die eingefahrene Endlage gedrückt 4 Belüften Sie den Linearantrieb z B Schlitteneinheit SLG so dass die unter Punkt 2 angefahrene Endlage beibehalten wird 5 Starten Sie einen Probelauf gemäß der Bedienungsanleitung des Linear antriebs mit geringer Taktfrequenz und geringer Auftreffgeschwindigkeit 6 Beschl...

Страница 12: ...genden Einstellbereiche sind möglich Typ SLG Z 8 SLG Z 12 SLG Z 18 Abstand Amin 2 5 mm 3 7 mm Abstand Amax 4 2 mm 5 4 mm Anzugsdrehmoment 2 9 Nm 5 9 Nm Bild 25 Die Veränderungen sind nur bei Stillstand des Schlittens vorzunehmen 8 Beenden Sie den Probelauf 6 Bedienung und Betrieb Beim Einsatz des Zwischenstellungsmoduls mit Gummipuffer S Berücksichtigen Sie dass sich bei längerem Betrieb die Endla...

Страница 13: ...schenpositionsmodul wie auch die anderen Teile des Baukasten mit einem weichen Lappen Zulässige Reinigungsmedien sind Seifenlauge max 60 C Alle werkstoffschonenden Medien 8 Ausbau und Reparatur Zum Ausbau S Entlüften Sie die Anlage und das Gerät Bei Bedarf S Schicken Sie die SLG Z an unseren Reparaturservice ...

Страница 14: ...mpfer austauschen der Hubendlage Anschlagelement überlastet Auftreffgeschwindigkeit reduzieren Lautes Anschlagen beiHubbeginn Gummipufferverschlissen Gummipuffer austauschen Störungen bei der Positionsabfrage Position der Näherungs schalter falsch Position der Näherungsschalter korrigieren Falscher Näherungsschalter Typ eingesetzt Nur Näherungsschalter vom Typ SME SMT 10 verwenden Näherungsschalte...

Страница 15: ...in 1 bar max 8 bar Anschlüsse M3 Max Dämpfungsenergie Stunde SLG Z P SLG Z YSRG 1 800 J 18 000 J 10 800 J 54 000 J Max zul Anschlagskraft SLG Z P SLG Z YSRG 100 N 320 N 450 N 600 N Max Betätigungsfrequenz 1 Hz Max Auftreffgeschwindigkeit 1 m s 1 5 m s Ein Ausfahrzeit 0 1 s 0 15 s ZulässigerTemperaturbereich 10 C max 60 C Werkstoffe Gehäuse Al eloxiert Zahnstange POM Ritzel St Schrauben Nutenstein ...

Страница 16: ...SLG Z Festo SLG Z 0512a Deutsch 16 ...

Страница 17: ...compressed air 2 Stop lever with stop 3 Grooves for proximity switches 4 Toothed profile for approximate positioning 5 Centring holes for positioning without fastening rail type SLG S 6 Stop with stop plate 7 Thread for accurate adjustment of the stop secured with locking nuts 8 Fastening holes sliding blocks and fastening screws included in delivery Fig 1 ...

Страница 18: ... the stop on the stop lever and is therefore in an intermedi ate position A magnet is fastened to the internal double piston of the intermediate position module The position of the piston and thereby the position of the stop lever swivelled in or out can be scanned by means of proximity switches in the groove 3 of the intermediate position module The intermediate position module has been designed ...

Страница 19: ...ximum loading limits are observed S Make sure there is a supply of correctly prepared compressed air S Please observe the regulations applicable to the place of use and comply with national and local regulations S Remove the packing The packaging is intended for recycling except for oiled paper which must be disposed of S Take into account the prevailing ambient conditions S Please operate the SLG...

Страница 20: ...re of the stop plate 6 S Screw a connector see Accessories into the connector thread 1 S Fasten the support holder type SLG D as follows 1 Push cushioning elements shock ab sorbers or rubber buffers into the cushioning support When retrofitting an existing slide unit type SLG you can use the shock ab sorbers of the slide unit Lift these out with a screwdriver and push them into the cushioning supp...

Страница 21: ...ure that the alignment is correct If fitted correctly the cushioning support will be below the edge of the slide of the SLG see Fig 11 S Fasten the fastening rail type SLG S as follows Place the fastening rail type SLG S on the profiled edge C position it with dowel pins D and tighten with screws in all the fastening holes The supporting surface must be level see operating in structions for type S...

Страница 22: ...e intermediate position module type SLG Z 2 Push the slide of the pressureless linear drive e g slide unit type SLG by hand into the intermediate position 3 Align the intermediate position module in the direction of the stop and place it in the toothed profile of the fastening rail stop possible from left and from right The position of the stop to the mid position can then be adjusted by 0 75 mm T...

Страница 23: ... the end positions There must be a minimum distance L of 10 mm from ferromagnetic parts Fitting control components Please note The stop lever can destroy the shock absorber when it moves back S Make sure that the slide of the linear drive is outside the swivel range when the stop lever moves in e g by means of a control delay circuit The swivel in speed of the stop lever exceeds the slide speed of...

Страница 24: ...cient space to swivel in and out per mitted distances see chapter Fitting mechanical components The stop lever is moved out at the correct time The slide of the linear drive must be outside the swivel range of the stop lever Please note Be careful not to squash your fingers when the stop lever moves in S Make sure that nobody can place his her hand in the positioning range of the stop lever there ...

Страница 25: ...xhaust the cylinder chamber for the extended end position A in Fig 23 The stop lever will then be pressed into the retracted end position 4 Pressurize the linear drive e g slide unit SLG such that the end position approached under point 2 is maintained 5 Start a test run in accordance with the operating instructions for the linear drive at low frequency and at low impact speed 6 Accelerate the wor...

Страница 26: ...g setting ranges are possible Type SLG Z 8 SLG Z 12 SLG Z 18 Distance Amin 2 5 mm 3 7 mm Distance Amax 4 2 mm 5 4 mm Tighteningtorque 2 9 Nm 5 9 Nm Fig 25 Modifications may only be undertaken when the slide is at a stand 8 Conclude the test run 6 Operation Using the intermediate position module with a rubber buffer S Take into account the fact that the end position will change after long periods o...

Страница 27: ...ule or other parts of the set are dirty clean it them with a soft cloth Permitted cleaning agents are soap suds max 60 C all non abrasive agents 8 Dismantling and repairs Dismantling S Exhaust the complete system and the module If required S Return the SLG Z to our repair service for overhaul ...

Страница 28: ...sorber defective Replace shock absorber stroke end position Stop overloaded Reduce the impact speed Loud knocking at start of stroke Rubber buffer worn Replace rubber buffer Faults in position interrogation Position of the proximity switches incorrect Correct position of proximity switches Incorrect type of proximity switched used Use only proximity switches of type SME SMT 10 Proximity switch def...

Страница 29: ...ingpressure Min 1 bar max 8 bar Connections M3 Max cushioning energy per stroke SLG Z P SLG Z YSRG 1 800 J 18 000 J 10 800 J 54 000 J Max permitted impact force SLG Z P SLG Z YSRG 100 N 320 N 450 N 600 N Max actuation frequency 1 Hz Max impact speed 1 m s 1 5 m s Extending retracting time 0 1 s 0 15 s Permitted temperature range 10 max 60 C Materials Housing Al anodized Toothed rod POM Pinion St S...

Страница 30: ...SLG Z Festo SLG Z 0512a English 30 ...

Страница 31: ...ope con palanca de detención 3 Ranuras para detectores de proximidad 4 Perfil dentado para posición aproximada 5 Agujeros de centraje para posicionamiento sin raíl de fijación tipo SLG S 6 Tope con placa de detención 7 Rosca para ajuste preciso del tope asegurado con contratuercas 8 Agujeros de fijación bloques deslizantes y tornillos de fijación incluidos en el suministro Fig 1 ...

Страница 32: ... la palanca de detención y se halla por lo tanto en una posición intermedia En el émbolo doble interno hay fijado un imán permanente para detectar la posición inter media del módulo La posición del émbolo y por lo tanto la posición de la leva de deten ción basculada hacia dentro o hacia afuera puede determinarse por medio de detectores de proximidad en la ranura 3 del módulo de posición intermedia...

Страница 33: ...ervan los límites máximos de cargas S Asegúrese de que hay una alimentación de aire comprimido correctamente prepa rado S Por favor observar las normas aplicables al lugar de uso y cumplir con las regula ciones locales y nacionales S Retirar el embalaje El embalaje está previsto para su reci clado excepto el papel aceitado que deberá verterse en un lugar adecuado S Tener en cuenta las condiciones ...

Страница 34: ... de deten ción 6 S Montar un racor véase Accesorios en la rosca de conexión 1 S Fijar el apoyo del soporte tipo SLG D como sigue 1 Colocar los elementos de amortiguación amortiguadores o topes de goma en el soporte de amortiguación Cuando se aplique posteriormente a una unidad de corredera tipo SLG puede utilizar los amortiguadores de la unidad de corredera Levántelos con un destorni llador y coló...

Страница 35: ...iento es co rrecto Si se monta correctamente el so porte de la amortiguación estará debajo del borde de la corredera del SLG véase Fig 11 S Fijar el raíl de fijación tipo SLG S como sigue Colocar el raíl de fijación tipo SLG S en el borde perfilado C posicionarlo con pasadores D y sujetarlo con tornillos en todos los agujeros de fijación La superfi cie de soporte debe estar nivelada vé anse las in...

Страница 36: ... interme dia tipo SLG Z 2 Empujar la corredera de la unidad lineal es decir la unidad tipo SLG sin pre sión y a mano hacia la posición inter media 3 Alinear el módulo de posición intermedia en el sentido del tope y colocarlo en el perfil dentado del raíl de fijación tope posible desde la izquierda y desde la de recha La posición del tope puede enton ces ajustarse en 0 75 mm respecto a la posición ...

Страница 37: ...aber una distancia mínima L de 10 mm desde las piezas ferromagnéticas Montaje de los componentes de control Por favor observar La palanca de tope puede destruir el amortiguador cuando retro cede S Asegúrese de que la corredera de la unidad lineal se halle fuera del margen de basculamiento cuando la palanca de tope de mueve hacia adentro p ej por medio de un circuito temporizador La velocidad de ba...

Страница 38: ...ntro y hacia afuera para las distancias permisibles véase el capítulo Montaje de componentes mecánicos La palanca de tope se desplaza hacia afuera en el momento ade cuado La corredera del actuador lineal debe quedar fuera del margen de basculamiento de la palanca de tope Por favor observar Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando se mueve la palanca de tope S Asegúrese de que nadie pueda pone...

Страница 39: ...ón descargar la cámara del cilindro de la posición final extendida A en la Fig 23 Entonces la palanca de tope será llevada a la posición final retraída 4 Aplicar presión al actuador lineal es decir la unidad SLG de forma tal que se mantenga la posición final alcanzada en el punto 2 5 Iniciar un ciclo de prueba según las instrucciones de funcionamiento del actua dor lineal a baja frecuencia y con u...

Страница 40: ...n posibles los siguientes márgenes de ajuste Tipo SLG Z 8 SLG Z 12 SLG Z 18 Distancia Amín 2 5 mm 3 7 mm Distancia Amáx 4 2 mm 5 4 mm Par de apriete 2 9 Nm 5 9 Nm Fig 25 Las modificaciones sólo pueden realizarse cuando la corredera se halla dete nida 8 Finalizar el funcionamiento de prueba 6 Funcionamiento Utilización del módulo de posición intermedia con un tope de goma S Tener en cuenta el hecho...

Страница 41: ...s se ensucian limpiarlas con un trapo suave Los agentes de limpieza permitidos son soluciones jabonosas máx 60 C cualquier agente no abrasivo 8 Desmontaje y reparaciones Desmontaje S Descargar el aire de todo el sistema y del módulo Si es necesario S Devolver el SLG Z a nuestro servicio técnico para su reparación ...

Страница 42: ...uador posición de final de recorrido Tope sobrecargado Reducir la velocidad del impacto Golpe audible al inicio del recorrido Tope de goma gastado Reemplazar el tope de goma Fallos en la interro gación de la posición Posición de los detectores de proximidad incorrecta Corregir la posición de los detectores de proximidad Tipo incorrecto de detectores de proximidad Usar sólo detectores de proxi mida...

Страница 43: ...n 1 bar máx 8 bar Conexiones M3 Máx energía de amortiguación por carrera SLG Z P SLG Z YSRG 1 800 J 18 000 J 10 800 J 54 000 J Máx fuerza de impacto permitida SLG Z P SLG Z YSRG 100 N 320 N 450 N 600 N Frecuencia de funcionamiento máx 1 Hz Velocidad de impacto máx 1 m s 1 5 m s Tiempo de avance retroceso 0 1 s 0 15 s Margen de temperatura permisible 10 C máx 60 C Materiales Cuerpo Al anodizado Bar...

Страница 44: ...SLG Z Festo SLG Z 0512a Español 44 ...

Страница 45: ...avec élément de butée 3 Rainures pour capteur de proximité 4 Profilé cranté pour le positionnement approximatif 5 Trou de centrage pour le positionnement sans rail de fixation type SLG S_ 6 Elément de butée avec disque de butée 7 Filetage pour ajuster avec précision l élément de butée fixé à l aide d un contre écrou 8 Trous de fixation tasseaux et vis de fixation compris dans les fournitures Fig 1...

Страница 46: ...rouve ainsi dans une position intermédiaire Un aimant est fixé sur le piston double interne du module de positionnement intermédiaire La position du piston et par conséquent celle du levier de butée position de travail ou de repos peuvent être scrutées à l aide de cap teurs de proximité situés dans la rainure 3 du module de positionnement intermédiaire Conformément à l usage prévu le module de pos...

Страница 47: ...tives de sécurité en vigueur S Veiller au conditionnement correct de l air comprimé S Respecter les prescriptions en vigueur sur le lieu d utilisation issues notamment des organismes professionnels et des régle mentations nationales S Enlever les emballages Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés Exception papier huileux déchet résiduel S Tenir compte des conditi...

Страница 48: ...pectivement un raccord fileté voir Accessoires dans le filetage 1 S Monter le support d amortisseur SLG D de la manière suivante 1 Placer les éléments d amortissement amortisseur ou tampon en caoutchouc dans le support d amortisseur En cas de rééquipement d un chariot de type SLG existant il est possible d utili ser les amortisseurs du chariot Il suffit alors de les retirer en faisant levier à l a...

Страница 49: ...lors veiller à la bonne orientation du support Lorsqu il est monté correcte ment le support d amortisseur se trouve sous le chant du chariot SLG voir Fig 11 S Monter le rail de fixation de type SLG S de la manière suivante Placer le rail de fixation de type SLG S contre le chant du profilé C le position ner avec les goujons d assemblage D et le fixer dans les trous de fixation en ser rant les vis ...

Страница 50: ...nt intermédiaire SLG Z 2 Pousser le chariot de l entraînement li néaire exempt de pression p ex chariot de type SLG à la main pour le placer dans la position intermédiaire 3 Orienter le module de positionnement intermédiaire dans le sens de la butée et le placer dans le profilé cranté du rail de fixation butée à gauche et à droite possi ble Il est possible par la suite de réajuster de 0 75 mm la p...

Страница 51: ...cter un écart minimum de 10 mm par rapport aux pièces ferromagnétiques Montage du point de vue de la commande Note Lors du positionnement le levier du butée peut venir endommager la tige de l amortisseur S S assurer que le chariot de l entraînement linéaire se trouve en dehors de la zone d actionnement du levier lorsque celui ci est positionné p ex grâce à une temporisation de pilotage par commuta...

Страница 52: ...pour pouvoir actionner le levier de butée distances admissibles voir chapi tre Montage mécanique Actionner à temps le levier de butée Placer le chariot de l entraînement linéaire en dehors de la zone d actionnement du levier de butée Note Lors de l actionnement du levier de bu tée il existe un risque de coincement S S assurer que dans la zone d action nement du levier de butée personne n entre en ...

Страница 53: ...n du côté sortie de butée A sur la Fig 23 Le levier de butée est ainsi poussé dans la position de fin de course rentrée 4 Mettre sous pression l entraînement linéaire p ex chariot SLG de manière à maintenir la position de fin de course atteinte dans le point 2 5 Commencer un essai conformément aux instructions de la notice d utilisation de l entraînement linéaire en appliquant une faible fréquence...

Страница 54: ...côté opposé au disque Les plages de réglage suivantes sont admissibles Type SLG Z 8 SLG Z 12 SLG Z 18 Distance Amin 2 5 mm 3 7 mm Distance Amax 4 2 mm 5 4 mm Couple de serrage 2 9 Nm 5 9 Nm Fig 25 Pour procéder à des modifications le chariot doit être à l arrêt 8 Terminer l essai 6 Conditions d utilisation En cas d utilisation du module de positionnement intermédiaire avec tampon en caoutchouc S N...

Страница 55: ...si que les autres composants du système modulaire avec un chiffon doux Les produits de nettoyage autorisés sont les suivants eau savonneuse max 60 C tous les produits d entretien des matériaux 8 Démontage et réparation Pour le démontage S Mettre l installation et l appareil à l échappement Si nécessaire S Envoyer le SLG Z à notre service après vente ...

Страница 56: ...ent de butée trop sollicité Réduire la vitesse au choc Choc bruyant en début de course Tampon en caoutchouc usé Remplacer le tampon en caoutchouc Pannes lors du scrutation de la position Position des capteurs de proximité incorrecte Corriger la position des capteurs de proximité position Utilisation d un mauvais type de capteur de proximité Utiliser uniquement des capteurs de proximité de type SME...

Страница 57: ...e service De 1 à 8 bar max Raccords M3 Energie d amortissement max heure SLG Z P SLG Z YSRG 1 800 J 18 000 J 10 800 J 54 000 J Force d impact max adm SLG Z P SLG Z YSRG 100 N 320 N 450 N 600 N Fréquence d actionnement max 1 Hz Vitesse au choc max 1 m s 1 5 m s Tempsd entrée de sortie 0 1 s 0 15 s Plage de température admissible 10 C max 60 C Matériaux Boîtier Al anodisé Crémaillère POM Pignon Acie...

Страница 58: ...SLG Z Festo SLG Z 0512a Français 58 ...

Страница 59: ...ture per finecorsa magnetici 4 Profilo a cremagliera di posizionamento approssimativo 5 Fori di centratura per il posizionamento senza guida di fissaggio tipo SLG S 6 Elemento di riscontro con superficie di battuta 7 Filetto per la regolazione di precisione dell elemento di riscontro provvisto di dado di bloccaggio 8 Fori di fissaggio i tasselli scorrevoli e le viti di fissaggio sono comprese nell...

Страница 60: ... es l attuatore lineare senza stelo SLG entra in contatto con l elemento di riscontro della leva arrestandosi in una posizione inter media Sul doppio pistone posto internamente al modulo di posizionamento intermedio è fis sato un magnete La posizione del pistone e quindi della leva di arresto in posizione o abbassata possono essere rilevate inserendo finecorsa magnetici nella scanalatura 3 del mod...

Страница 61: ...l settore S Provvedere a un adeguata preparazione dell aria compressa S Rispettare le norme specifiche ad es dell associazione di categoria o di enti nazionali concernenti il luogo di impiego S Rimuovere tutti gli imballi Gli imballaggi possono essere riciclati in base al materiale di cui sono composti ec cezione carta oleata rifiuti non riciclabili S Tenere conto delle condizioni ambientali esist...

Страница 62: ...entro della superficie di bat tuta 6 S Avvitare un raccordo filettato v Acces sori in ogni attacco di alimentazione 1 S Per il fissaggio del supporto dell ammor tizzatore SLG D procedere come segue 1 Inserire nel supporto gli elementi di am mortizzazione ammortizzatori o tamponi in gomma Per il potenziamento di un attuatore li neare senza stelo SLG già installato è possibile utilizzare gli ammorti...

Страница 63: ...correttamente Se il gruppo è installato correttamente il supporto dell ammortizzatore immediata mente sotto il profilo inferiore del cursore dell SLG v Fig 11 S Per il montaggio della guida di fissaggio SLG S procedere come segue Accostare la guida di fissaggio SLG S alla fiancata del profilo C agire sulle spine di registro D per regolarne la posi zione e fissarla applicando viti a tutti i fori di...

Страница 64: ...atore lineare ad es il tipo senza stelo SLG non ancora alimentato spo stare manualmente il cursore nella posi zione intermedia 3 Orientare il modulo di posizionamento intermedio in direzione dell arresto di fine corsa e posizionarlo sul profilo a crema gliera della guida di fissaggio possibilità di arresto su entrambi i lati La posizione dell elemento di riscontro per la posizione intermedia può e...

Страница 65: ...sa Rispettare una distanza minima L di 10 mm dai componenti ferromagnetici Montaggio dei dispositivi di comando Nota La leva di arresto abbassandosi può distruggere l ammortizzatore S Prendere adeguate misure affinché il cursore dell attuatore lineare si trovi all esterno dell area di traslazione della leva di arresto durante l abbassa mento della medesima ad es impostando un ritardo di azionament...

Страница 66: ...l posiziona mento e l abbassamento della leva di arresto le distanze consentite sono specificate nel Capitolo Mon taggio delle parti meccaniche Corretto tempo di sollevamento della leva di arresto Cursore dell attuatore lineare fuori dall area di traslazione della leva di arresto Nota La leva di arresto abbassandosi può causare lo schiacciamento di arti S Predisporre adeguate misure per im pedire ...

Страница 67: ...one di fine corsa di sollevamento A nella Fig 23 Tramite questa opera zione la leva di arresto viene spinta nella posizione di fine corsa di abbas samento 4 Alimentare l attuatore lineare ad es il tipo senza stelo SLG in modo che mantenga la posizione di fine corsa raggiunta secondo le modalità descritte al punto 2 5 Eseguire una prova di funzionamento a frequenza e velocità di impatto basse segue...

Страница 68: ...onsentiti i seguenti intervalli di regolazione Tipo SLG Z 8 SLG Z 12 SLG Z 18 Distanza Amin 2 5 mm 3 7 mm Distanza Amax 4 2 mm 5 4 mm Coppia di serraggio 2 9 Nm 5 9 Nm Fig 25 Le eventuali modifiche devono essere eseguite solamente con il cursore fermo 8 Concludere la prova di funzionamento 6 Uso e funzionamento In caso di impiego del tampone di gomma sul modulo intermedio S In caso di utilizzo pro...

Страница 69: ... altri componenti del sistema modulare con un panno morbido Detergenti ammissibili sono acqua saponata max 60 C tutti i detergenti non aggressivi 8 Smontaggio e riparazione Prima di procedere allo smontaggio S Scaricare la pressione dall impianto e dal dispositivo All occorrenza S Inviare l SLG Z al nostro servizio di assistenza tecnica ...

Страница 70: ...ollecitazione dell elemento di riscontro Diminuire la velocità di impatto Urto ben udibile all inizio della corsa Tampone in gomma usurato Sostituire il tampone in gomma Anomalie nel rileva mento magnetico delleposizioni Posizione dei finecorsa magnetici errata Riposizionare i finecorsa magnetici delleposizioni Non sono stati utilizzati i finecorsa corretti Utilizzareesclusivamente i finecorsa mag...

Страница 71: ...di esercizio Min 1 bar max 8 bar Attacchi M3 Max energia di ammortizza zione ora SLG Z P SLG Z YSRG 1 800 J 18 000 J 10 800 J 54 000 J Max forza di impatto SLG Z P SLG Z YSRG 100 N 320 N 450 N 600 N Max frequenza di azionamenti 1 Hz Max velocità di impatto 1 m s 1 5 m s Tempo di rientro uscita 0 1 s 0 15 s Temperatura di esercizio 10 C max 60 C Materiali Corpo Alluminio anodizzato Cremagliera POM ...

Страница 72: ...SLG Z Festo SLG Z 0512a Italiano 72 ...

Страница 73: ...tanslutning 2 Anslagsarmmed dämpningselement 3 Spår för cylindergivare 4 Kuggprofil för grovinställning 5 Centreringshål för positionering utan fästskena SLG S 6 Dämpningselementmeddämpskiva 7 Gänga för finjustering av dämpningselementet säkrad med kontramutter 8 Fästhål spårmuttrar och fästskruvar ingår i leveransen Bild 1 ...

Страница 74: ...t ex linjärenhet SLG mot dämpningselementet på anslag sarmen och stoppas på så sätt i ett mellan läge På mellanlägesmodulens inre kolv sitter en magnet Kolvens position och därmed även anslagsarmens läge in eller utsvängd kan avläsas med hjälp av cylindergivare i mellan lägesmodulens spår 3 Mellanlägesmodulen är avsedd för att fånga upp massakrafter i ett läge mellan linjärenhe ternas ändlägen t e...

Страница 75: ...säkerhetsriktlinjer S Se till att tryckluften förbehandlas korrekt S Följ gällande lagar och förordningar för din applikationsort t ex från yrkesorgani sationer eller nationella institutioner S Avlägsna förpackningarna med undantag av etiketterna på tryckluftsanslutningarna risk för nedsmutsning Förpackningarna kan återvinnas undantag oljepapper restavfall S Ta hänsyn till rådande omgivande förhål...

Страница 76: ...n 6 som möjligt S Skruva fast vardera en instickskoppling se Tillbehör i tryckluftsanslutningarna 1 S Montera dämparfäste SLG D enligt följande 1 Skjut in dämpelementen stötdämpare eller gummianslag i dämparfästet Vid eftermontering av en befintlig linjär enhet SLG kan enhetens stötdämpare användas Avlägsna stötdämparna med en skruvmejsel och skjut in dem i dämpar fästet se Bild 9 Bild 7 m m Bild ...

Страница 77: ...G Se till att dämparfästet riktas upp korrekt Rätt monterat sitter dämparfästet under åkvagnskanten på SLG se Bild 11 S Montera fästskena SLG S enligt följande Lägg fästskena SLG S mot profilkanten C positionera med passtift D och fixera i alla fästhål med skruvar Anligg ningsytan måste vara jämn se bruks anvisning för SLG Åtdragningsmomenten är sammanfattade i följande tabell Bild 10 A B Bild 11 ...

Страница 78: ...na förflyttas 2 Skjut den trycklösa linjärenhetens åkvagn t ex åkvagnsenhet SLG för hand i mel lanläge 3 Rikta upp mellanlägesmodulen i anslags riktningen och placera den på fästskenans kuggprofil anslag möjligt från vänster och höger Dämpningselementets posi tion i förhållande till mittläget kan däref ter justeras med 0 75 mm Följ därvid tillåtet minimiavstånd X1 för insvängning av anslagsarmen o...

Страница 79: ... ändläget Följ därvid minimiavstånd L på 10 mm till ferromagnetiska komponenter Styrteknisk montering Notera Anslagsarmen kan förstöra stötdämparen vid inkörning S Se till att linjärenhetens åkvagn befinner sig utanför svängområdet när anslagsarmen svängs in t ex genom en kopplingsteknisk styrfördröjning Anslagsarmens insvängningshastighet överstiger vagnhastigheten på linjärenhet SLG Bild 18 1 Bi...

Страница 80: ...slagsarmen har tillräckligt med plats för att svängas in och ut till åtna avstånd se kapitlet Mekanisk montering Anslagsarmen körs ut i rätt tid Linjärenhetens åkvagn befinner sig utanför anslagsarmens svängom råde Notera När anslagsarmen svängs in finns risk för klämskador S Säkerställ inom anslagsarmens svängområde att Inga fingrar är i vägen Inga främmande föremål före kommer Bild 21 m m m Bild...

Страница 81: ...tspunkt Avlufta sedan cylinderkammaren för utkört ändläge A på Bild 23 Därige nom trycks anslagsarmen i inkört ändläge 4 Pålufta linjärenheten t ex SLG så att det ankörda ändläget under punkt 2 bibehålls 5 Gör en provkörning enligt linjärenhetens bruksanvisning med låg taktfrekvens och låg anslagshastighet 6 Accelerera arbetslasten stegvis tills driftshastigheten nås Driftshastigheten framgår av b...

Страница 82: ...Följande inställningsområden är möjliga Typ SLG Z 8 SLG Z 12 SLG Z 18 Avstånd Amin 2 5 mm 3 7 mm Avstånd Amax 4 2 mm 5 4 mm Åtdragningsmoment 2 9 Nm 5 9 Nm Bild 25 Inställningar får endast ändras när åkvagnen står stilla 8 Avsluta provkörningen 6 Manövrering och drift Vid användning av mellanlägesmodulen med gummianslag S Ta hänsyn till att ändläget förändras vid längre drift pga kontinuerligt sli...

Страница 83: ...len och andra delar av byggsatsen med ett mjukt tygstycke vid nedsmutsning Tillåtna rengöringsmedel är Tvållösning max 60 C Alla materialskonande medel 8 Demontering och reparation För demontering S Avlufta anläggningen och modulen Vid behov S Skicka SLG Z till vår reparationsservice ...

Страница 84: ...tötdämpare defekt Byt stötdämpare ändläget Dämpningselement överbelastat Sänkanslagshastigheten Högljutt anslag vid slagets början Gummianslag utnött Bytgummianslag Störningar vid positionsavläsning Cylindergivarnas position felaktig Korrigeracylindergivarnas position Felcylindergivartypanvänds Användendastcylindergivare SME SMT 10 Cylindergivare defekt Bytcylindergivare Ferritiska delar i närhete...

Страница 85: ...k Min 1 max 8 bar Anslutningar M3 Maxdämpningsenergi timme SLG Z P SLG Z YSRG 1 800 J 18 000 J 10 800 J 54 000 J Max tillåten anslagskraft SLG Z P SLG Z YSRG 100 N 320 N 450 N 600 N Maxaktiveringsfrekvens 1 Hz Max anslagshastighet 1 m s 1 5 m s In utkörningstid 0 1 s 0 15 s Tillåtet temperaturområde 10 C max 60 C Material Hus Al anodoxiderad Kuggstång POM Kuggdrev St Skruvar spårmutter St Tätninga...

Страница 86: ...SLG Z Festo SLG Z 0512a Svenska 86 ...

Страница 87: ...SLG Z Festo SLG Z 0512a 87 ...

Страница 88: ... ou reproduction de ce document sous quelque forme que ce soit et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites sauf autorisation écrite expresse Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d un brevet d un modèle d utilité ou d un modèle de présentation Copyright E Festo...

Отзывы: