background image

PEGASUS D

39

FR

cod. 3540U171  -  06/2012  (Rev. 00)

4. UTILISATION ET ENTRETIEN
4.1 Réglages

Toutes les opérations de réglage et de transformation doivent  être effectuées par des
techniciens qualifiés disposant du savoir-faire et de l'experience nécessaires.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages  causés à des person-
nes et/ou à des choses, découlant de la mauvaise utilisation de l'appareil  par des per-
sonnes non qualifiées et non agréées.

Activation  du mode TEST

Appuyer simultanément 5 secondes

 sur les touches 

chauffage   (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour

activer le mode 

TEST

. La chaudière s'allume  à la puissance maximale de chauffage

fixée comme décrit dans le paragraphe  suivant.
Les pictogrammes du chauffage (rep. 24 - fig. 1) et de l'eau chaude sanitaire (rep. 12  -
fig. 1) se mettent à clignoter sur l'afficheur.

fig. 16 - Fonctionnement en mode TEST

Pour quitter le mode 

TEST

, refaire  la séquence d'activation.

Le mode 

TEST

 se désactive en tout cas automatiquement  après un laps de temps de 15 minutes.

Réglage de la puissance de l'installation de chauffage

Sur les chaudières PEGASUS D, la puissance thermique du foyer - et par conséquent,
la puissance thermique fournie à l'eau de chauffage - peut être réglée en agissant sim-
plement sur le réglage du brûleur principal par le biais de la vanne à gaz (voir fig. 17).
Les diagrammes du paragraphe cap. 5.2 illustrent la variation de la puissance thermique
fournie à l'eau en fonction de la pression de fonctionnement du brûleur. Le fait de pouvoir
adapter la puissance de la chaudière aux exigences spécifiques de chauffage permet
principalement de réduire les dispersions et donc d'économiser du combustible. De plus,
grâce à la variation de la puissance, réglementée également par la loi, les chaudières
maintiennent inaltérées les valeurs de rendement et les caractéristiques de combustion.
Cette opération s'effectue lorsque la chaudière est en fonction et le ballon en température.
1.

À l'aide d'un petit tournevis, ôter le capuchon de protection 5 de l'opérateur secon-
daire de la vanne à gaz de fig. 17.

2.

Relier un manomètre à la prise de pression 2 (fig. 17) montée en aval de la vanne
à gaz ; tourner le bouton du thermostat de la chaudière sur la position maximum.

3.

Régler la pression à l'aide de la vis 6 (fig. 17) sur la valeur désirée, conformément
aux diagrammes du paragraphe cap. 5.2.

4.

Une fois cette opération terminée, allumer et éteindre 2 ou 3 fois le brûleur au
moyen du thermostat de régulation et vérifier que la pression corresponde à la va-
leur que l'on vient de programmer ; à défaut, procéder à un autre réglage jusqu'à
porter la pression à la valeur correcte.

Transformation gaz d'alimentation

L'appareil peut fonctionner au gaz naturel  (G20-G25) ou au gaz liquide (G30-G31) et est prédi-
sposé en usine  pour l'un de ces deux types de gaz comme il est clairement indiqué sur l'emballage
et sur la plaquette des données techniques. Quand  l'appareil doit être utilisé avec un gaz différent
de  celui avec lequel il a été étalonné et essayé en usine, il conviendra de se procurer le kit de
transformation prévu à cet effet  et de procéder de la manière suivante :
1.

Remplacer les gicleurs du brûleur principal  et du brûleur-pilote en montant les gi-
cleurs indiqués sur le tableau des  caractéristiques techniques cap. 22 - cap. 23,  en
fonction du type de gaz utilisé

2.

Ôter le petit capuchon de protection 

3

 de la vanne à gaz (fig. 17). À l'aide d'un petit

tournevis, régler le "STEP" d'allumage pour le gaz souhaité (

G20-G25

 position 

D

fig. 17, ou 

G30-G31

 position 

fig. 17) ; remettre ensuite le  capuchon.

3.

Régler la pression du gaz au brûleur,  en programmant les valeurs indiquées dans
le tableau des caractéristiques techniques pour le type de gaz utilisé.

4.

Appliquer la plaquette adhésive contenue dans le kit de  transformation près de la
plaquette des données techniques en vue de signaler  la transformation effectuée.

fig. 17 - Réglage de la pression

A

Vanne à gaz

B

Diminution de la pression

C

Augmentation de la pression

D

Réglage du seuil  d'allumage pour le gaz 

NATUREL G20-G25

E

Réglage du seuil  d'allumage pour la gaz 

LIQUIDE G30-G31

1

Prise de pression en amont

2

Prise de pression en aval

3

Capuchon de protection

4

Régulateur du "SEUIL" (step) d'allumage

5

Bouchon de protection

6

Vis de réglage de la pression

4.2 Mise en service

B

La mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié disposant du
savoir-faire et de l'expertise nécessaires. Vérifications à effectuer au premier
allumage et après toutes les opérations d'entretien ayant occasionné des dé-
branchements des installations ou des interventions sur des dispositifs de sé-
curité ou parties de la chaudière :

Avant d'allumer la chaudière

Ouvrir les vannes d'arrêt éventuelles montées entre la chaudière et l'installation.

Vérifier l'étanchéité de l'installation du gaz en procédant avec prudence et en utili-
sant une solution aqueuse pour détecter les éventuelles fuites au niveau des rac-
cords.

Remplir les tuyauteries et purger complètement l'air contenu dans la chaudière et
les circuits, en ouvrant les soupapes de purge sur la chaudière et sur l'installation. 

Vérifier qu'il n'y ait pas de fuites d'eau dans l'installation ni dans la chaudière.

Vérifer le branchement correct de l'installation électrique.

Vérifier la bonne connexion avec la mise à la terre de l'appareil.

Vérifier qu'il n'y ait pas de liquides ou de matériaux inflammables dans les alentours
immédiats de la chaudière.

Purger l’air présent dans les tuyauteries du gaz à l'aide de la prise de pression 1 de
la vanne à gaz (fig. 17).

Allumage

Ouvrir les vannes d'arrêt du combustible.
Mettre l'appareil sous tension.
Pendant les 120 secondes qui suivent, l'afficheur visualise FH (cycle de purge de l'air du
circuit de chauffage).
Pendant les 5 premières secondes, l'afficheur visualise également la version du logiciel
de la carte.
Une fois que FH a disparu. la chaudière est prête à fonctionner automatiquement chaque
fois que l'on prélève de l'eau chaude sanitaire ou en présence d'une demande de la part
du thermostat d'ambiance.

A

Si après avoir exécuté correctement les manœuvres d'allumage, les brûleurs
ne s'allument pas et l'afficheur visualise le message A01, attendre environ 15
secondes et enfoncer le bouton RESET. Une fois que les conditions normales
de fonctionnement ont été rétablies, l'unité de contrôle répétera le cycle d'allu-
mage. Si après la seconde tentative, les brûleurs ne s'allument pas, consulter
le paragraphe "Dépannage".

A

Au cas où l'alimentation électrique vers la chaudière venait à manquer, alors
que celle-ci est en fonctionnement, les brûleurs s'éteindront et se rallumeront
automatiquement dès le rétablissement de la tension du secteur.

Vérifications en cours de fonctionnement

S'assurer de l'étanchéité des circuits combustible et eau.

Contrôler l'efficacité de la cheminée et des conduits de fumée pendant le fonction-
nement de la chaudière.

Vérifier que la circulation d'eau entre la chaudière et l'installation s'effectue correctement.

Vérifier si l'allumage de la chaudière se fait correctement, en effectuant plusieurs
essais d'allumage et d'extinction.

S'assurer que la consommation de combustible indiquée par le compteur corresponde
à celle qui est indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques cap. 5.3.

Contrôler que le débit d'eau chaude sanitaire correspond à celui du 

'

t indiqué dans

le tableau des caractéristiques techniques : ne pas se fier à des mesures empiri-
ques. La mesure doit être faite en utilisant les instruments prévus à cet effet en un
point proche de la chaudière, en tenant compte des dispersions thermiques des ca-
nalisations.

4.3 Entretien

B

Les opérations suivantes sont strictement réservées  à des techniciens quali-
fiés disposant de toutes les compétences requises. 

Contrôle saisonnier de la chaudière et de la cheminée

Il  est conseillé de faire effectuer au moins une fois par an les vérifications suivantes sur
l'appareil :

Les dispositifs de commande et de sécurité (vanne gaz, thermostats, etc.) doivent
fonctionner correctement.

Les conduits de fumée doivent être propres et ne présenter aucun obstacle.

Les installations de gaz et d'eau doivent être parfaitement étanches.

Le brûleur et le corps de chaudière doivent être parfaitement propres. Suivre les in-
structions du paragraphe suivant.

Les électrodes doivent être libres de toute incrustation et positionnées correctement
(voir fig. 21).

La pression de l'eau dans l'installation à froid doit être d'environ 1 bar ; si ce n'est
pas le cas, ramener la pression à cette valeur.

Le vase d'expansion doit être chargé.

La charge et la pression de gaz doivent correspondre aux valeurs indiquées dans
les tableaux des caractéristiques techniques correspondants.

Les pompes de circulation ne doivent pas être bloquées.

eco

comfort

m

o

d

e

r e s et

bar

Содержание PEGASUS D

Страница 1: ...E E LA MANUTENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO TR KULLANMA KURULUM VE BAK M TALIMATLAR EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INS...

Страница 2: ...a digitale con funzionalit avanzate di termoregolazione A La caldaia predisposta per il collegamento ad un bollitore esterno per acqua calda sanitaria opzionale In questo manuale tutte le funzioni re...

Страница 3: ...e modificarla con i tasti sanitario part 1 e 2 fig 1 Regolare la curva desiderata da 1 a 10 secondo la caratteristica fig 11 Regolando la curva a 0 la regolazione a temperatura scorrevole risulta disa...

Страница 4: ...e di acqua calda sanitaria Effettuare gli allacciamenti idraulici secon do lo schema fig 14 pompe e valvole di non ritorno devono essere fornite a parte Effettuare collegamenti elettrici come indicato...

Страница 5: ...golazione della pressione 4 2 Messa in servizio B La messa in servizio deve essere effettuata da Personale Qualificato e di sicura qualificazione Verifiche da eseguire alla prima accensione e dopo tut...

Страница 6: ...chiusura della camera fumi 3 Scovolo 7 Tappo per l analisi della combustione Analisi della combustione All interno della caldaia nella parte superiore dell antirefouleur stato inserito un punto di pr...

Страница 7: ...po l inter vento del termostato fumi il funzionamento della caldaia viene impe dito per 20 minuti Contatto termostato fumi aperto Verificare il termostato Cablaggio interrotto Verificare il cablaggio...

Страница 8: ...80 4x2 80 Pressione gas alimentazione G20 mbar 20 20 20 Pressione max valle valvola gas G20 mbar 15 13 15 Pressione min valle valvola gas G20 mbar 2 5 2 5 2 5 Portata gas max G20 m3 h 2 68 3 69 5 24 P...

Страница 9: ...82 Elettrodo rilevazione 126 Termostato fumi 130 Circolatore sanitario opzionale 138 Sonda esterna non fornito 139 Unit ambiente non fornito 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza...

Страница 10: ...n effettuato a cura dell azienda inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze previste dall azienda produttrice e riportate sui manuali di utilizzo a corredo del prodotto errata installazione o in...

Страница 11: ...gua sanitaria descritas en este manual son v lidas s lo si el acumulador sa nitario opcional est conectado como se indica en sec 3 3 2 2 Panel de mandos fig 1 Panel de control Leyenda 1 Tecla 2 Tecla...

Страница 12: ...1 Si se elige la curva 0 la regulaci n con temperatura adaptable queda desactivada fig 9 Curva de compensaci n Si se pulsan las teclas de la calefacci n 3 y 4 fig 1 se accede al desplazamiento paralel...

Страница 13: ...ca de la caldera puede controlar un acumulador exterior para la pro ducci n de agua caliente sanitaria Realizar las conexiones hidr ulicas seg n el esque ma fig 14 las bombas y las v lvulas antirretor...

Страница 14: ...ene que ser efectuada por personal cualificado Con troles que se han de efectuar durante el primer encendido tras las operacio nes de mantenimiento que exigen desconectar la caldera y despu s de toda...

Страница 15: ...e de la c mara de humos 3 Cepillo 7 Tap n para el an lisis de la combusti n An lisis de la combusti n Dentro de la caldera en la parte superior del cortatiro hay un punto de toma de humo 7 fig 19 Para...

Страница 16: ...s la cual la caldera queda bloqueada durante 20 segundos Contacto del termostato de humos abierto Controlar el termostato Cableado interrumpido Controlar el cableado Chimenea mal dimensio nada u obstr...

Страница 17: ...taci n gas G20 mbar 20 20 20 Presi n m xima despu s de la v lvula de gas G20 mbar 15 13 15 Presi n m nima despu s de la v lvula de gas G20 mbar 2 5 2 5 2 5 Caudal m ximo de gas G20 m3 h 2 68 3 69 5 24...

Страница 18: ...do 82 Electrodo de detecci n 126 Termostato de humos 130 Bomba de circulaci n del agua sanitaria opcional 138 Sonda exterior no suministrada 139 Unidad ambiente no suministrada 246 Transductor de pres...

Страница 19: ...go de los componentes siendo por cuenta del usuario la mano de obra y el desplazamiento Cuerpo de las calderas de chapa Un a o Cuerpo de las calderas de hierro fundido Un a o cada elemento Cuerpo de c...

Страница 20: ...ayarlama fonksiyonlar na sahip dijital aray zl bir mikroi lemcidir A Kombi s cak musluk suyu retimi i in harici bir s t c kazana ba lanmak zere tasarlanm t r opsiyonel Bu kullan m k lavuzundaki s cak...

Страница 21: ...ak k s m 1 ve 2 ek 1 de i tirilmesi m mk nd r E riyi 1 ile 10 saniye aras nda istedi iniz gibi ayarlay n z ek 11 E ri 0 a ayarland nda s cakl k ak ayarlamas devre d kal r ek 9 Kompenzasyon e risi Is t...

Страница 22: ...ap n z pompalar ve geri d n valflar ayr ca tedarik edilmelidir A a dakiler ger ekle tiriniz cap 5 4 k sm ndaki elektrik emas nda g sterilen elektrik ba lant lar Bir FERROLI sen s r n n kullan lmas ger...

Страница 23: ...Kalifiye Personel ve yeterlili e sahip ki iler ta raf ndan yap lmal d r lk al t rma an nda ve sistemden ba lant n n kesilmesi veya emniyet cihazlar nda ya da kombinin di er aksamlar nda bir bak m i le...

Страница 24: ...1 Muhafaza kapa 2 Duman odas kapatma plakas 3 F r a 7 Yanma analizi t pas Yanma analizi Dumanlar n rneklemesi amac yla bir nokta kombinin i erisinde geri ak nleme cihaz n n st k sm nda bulunmaktad r k...

Страница 25: ...ostat n n konta a kt r Termostat kontrol ediniz Kablolarda kopukluk var Kablo tesisat n kontrol ediniz Bacan n ebatlar yanl t r veya t kal durumdad r Duman kanal n de i tiriniz A06 Ate leme a amas nda...

Страница 26: ...lar G20 n x 2x2 80 3x2 80 4x2 80 Besleme gaz bas nc G20 mbar 20 20 20 Gaz G20 valf y n nde maks bas n mbar 15 13 15 Gaz G20 valf y n nde min bas n mbar 2 5 2 5 2 5 Maks gaz k G20 m3 s 2 68 3 69 5 24...

Страница 27: ...elektrotu 126 Duman termostat 130 Musluk suyu devir daim pompas opsiyonel 138 Harici sens r cihazla birlikte verilmez 139 Oda nitesi cihazla birlikte verilmez 246 Bas n d r c 278 ift sens r Emniyet Is...

Страница 28: ...ranged for connection to an external storage tank for hot water production optional In this manual all the functions relevant to domestic hot water production are only active with the optional hot wat...

Страница 29: ...d 2 fig 1 Adjust the required curve from 1 to 10 according to the characteristic fig 11 By setting the curve to 0 sliding temperature adjustment is disabled fig 9 Compensation curve Press the heating...

Страница 30: ...Carry out the plumbing connections according to the diagram fig 14 pumps and non return valves must be supplied separately Carry out electrical connections as shown in the wiring diagram incap 5 4 A...

Страница 31: ...5 Protection cap 6 Pressure adjustment screw 4 2 Start up B System start up must be carried out by Qualified Personnel Checks to be made at first lighting and after all maintenance operations that in...

Страница 32: ...e brush 7 Combustion analysis plug Combustion analysis A point for sampling fumes has been included inside the boiler in the upper part of the anti backflow device detail 7 fig 19 To take the sample 1...

Страница 33: ...Vent the system F04 Fume thermostat acti vated after activation of the fume thermostat boiler operation is pre vented for 20 minutes Fume thermostat contact open Check the thermostat Wiring disconnect...

Страница 34: ...2x2 80 3x2 80 4x2 80 Gas supply pressure G20 mbar 20 20 20 Max pressure downstream of gas valve G20 mbar 15 13 15 Min pressure downstream of gas valve G20 mbar 2 5 2 5 2 5 Max gas delivery G20 m3 h 2...

Страница 35: ...Detection electrode 126 Fume thermostat 130 DHW circulating pump optional 138 External probe not supplied 139 Room unit not supplied 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating DSP05 7 6...

Страница 36: ...temp rature A Un ballon ext rieur option servant la production d eau chaude sanita ire peut tre raccord la chaudi re Dans ce manuel toutes les fonc tions relatives la production d eau chaude sanitaire...

Страница 37: ...t ristique fig 11 Si la courbe est r gl e sur 0 le r glage de la temp rature volutive est d sactiv fig 9 Courbe de compensation Appuyer sur les touches chauffage rep 3 et 4 fig 1 pour passer au d plac...

Страница 38: ...eau chaude sanitaire La carte lectronique de l appareil est pr vue pour la gestion d un ballon externe pour la production d eau chaude sanitaire Effectuer les raccordements hydrauliques selon le sch m...

Страница 39: ...ce B La mise en service doit tre effectu e par du personnel qualifi disposant du savoir faire et de l expertise n cessaires V rifications effectuer au premier allumage et apr s toutes les op rations d...

Страница 40: ...Bouchon pour l analyse de la combustion Analyse de la combustion Un point de pr l vement des fum es a t pr vu l int rieur de la chaudi re dans la partie sup rieure de l antirefouleur rep 7 fig 19 Pour...

Страница 41: ...ement du ther mostat s curit fum es apr s son d clenche ment le fonctionnement de la chaudi re est d sactiv pendant 20 minutes Contact de thermostat s curit fum es ouvert V rifier le thermostat C blag...

Страница 42: ...ur G20 nbre x 2x2 80 3x2 80 4x2 80 Pression d alimentation gaz G20 mbar 20 20 20 Pression maxi en aval vanne gaz G20 mbar 15 13 15 Pression mini en aval vanne gaz G20 mbar 2 5 2 5 2 5 D bit gaz maxi G...

Страница 43: ...lectrode de d tection 126 Thermostat fum es 130 Circulateur eau chaude sanitaire option 138 Sonde ext rieure non fournie 139 Unit d ambiance non fournie 246 Transducteur de pression 278 Capteur double...

Страница 44: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 2 3 2 B e sez 3 3 3 120 FH 5 FH on off 9 1 1 4 on off 9 1 1 5 9 1 B sez 3 3 eco comfort m o d e r e s e t bar 5 7 9 10 2 1 8 6 4 3 16 17 18 20 21 22 23 25 24 26 27 19 eco co...

Страница 45: ...1 0 F37 13 13 A 120 FH eco comfort m o d e r e s e t eco bar eco comfort m o d e r e s e t eco bar eco comfort m o d e r e s e t eco bar ECO COMFORT Eco nomy 7 1 Comfort 7 1 20 30 40 50 60 70 80 90 8...

Страница 46: ...U cod 3540U171 06 2012 Rev 00 3 3 1 3 2 A 3 3 B cap 5 1 25 Fr 1 F 10 CaCO3 15 F 236 88 B 6 C 14 cap 5 4 FERROLI 14 8 9 10 11 3 4 B 25 B 3 5 B Y 3 3A 2 B HAR H05 VV F 3x0 75 2 8 B 230 A 15 3 6 0 5 22 2...

Страница 47: ...16 TEST TEST TEST 15 PEGASUS D 17 cap 5 2 1 5 17 2 2 17 3 6 17 cap 5 2 4 2 3 G20 G25 G30 G31 1 cap 5 3 2 3 17 G20 G25 D 17 G30 G31 E 17 3 4 17 A B C D G20 G25 E G30 G31 1 2 3 4 5 6 4 2 B 1 17 120 FH...

Страница 48: ...PEGASUS D 48 RU cod 3540U171 06 2012 Rev 00 18 B 18 19 19 1 2 3 7 7 19 1 2 3 4 5 TEST 6 10 15 7 A 20 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 1 7 3 3 4 mm 5 4 8...

Страница 49: ...11 44 126 246 273 275 A01 A02 A03 F04 20 A06 F10 1 F14 2 i F34 170 F35 F37 F39 F40 o A41 F42 F47 A48 A49 400 850 246 44 275 273 44 275 615 70 10 7 111 181 582 261 37 10 11 7 112 109 126 500 850 246 4...

Страница 50: ...2 P Pmax 80 60 C 90 9 91 7 90 9 30 91 3 91 5 91 6 92 42 CE NOx 2 2 2 G20 x 2 x 2 80 3 x 2 80 4 x 2 80 G20 20 20 20 G20 15 13 15 G20 2 5 2 5 2 5 G20 3 2 68 3 69 5 24 G20 3 1 07 1 58 2 08 G31 x 2 x 1 75...

Страница 51: ...1 82 126 130 138 139 246 278 DSP05 7 6 5 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 T1 T2 X7 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 X5 F1 F2 X1 X2 X4 X3 X6 X8 X10 2 1 T T 278 GND 5V OUT 246 L N 230V 50Hz 138 139 72 L N 4 5 6...

Страница 52: ...9 10 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Estate 2 3 2 B i i sez 3 3 i i i i i 3 i 120 FH i 5 i FHI on off 9 1 1 4 i i i i on off i 9 1 1 5 i i ON OFF 9 1 B i i i i i i i i sez 3 3 eco comfort m o d e...

Страница 53: ...10 10 1 i i i i i 11 12 i i A i i i i i i 1 5 1 1 i 1 0 i i i i i F37 13 13 A i i i i 120 FH eco comfort m o d e r e s e t eco bar eco comfort m o d e r e s e t eco bar eco comfort m o d e r e s e t e...

Страница 54: ...i i CaCO3 i i i i i i i 15 F I i i 236 88 B i i i i i i 6 C i i i i i i i i i 14 i cap 5 4 FERROLI i i i i i i i 14 i i 8 9 10 i 11 3 4 B i i i i i i i i i i i i i i i 25 i i i i i i i i i i i i i i...

Страница 55: ...5 17 2 i i 2 17 i 3 i 6 17 i i cap 5 2 4 i i i i i i 2 3 i i i i i G20 G25 G30 G31 1 i cap 5 3 2 i i 3 17 i G20 G25 D 17 G30 G31 E 17 3 i i i 4 17 A B C i D G20 G25 E G30 G31 1 2 i 3 4 5 6 4 2 B i i i...

Страница 56: ...i i i 19 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 19 1 2 i i 3 7 i i i i i i i 7 19 1 i i 2 i i i i 3 i i i i 4 5 i TEST 6 10 15 7 A i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 20 i i i i i i i i...

Страница 57: ...PEGASUS D 45 7 10 11 44 126 246 273 275 A01 A02 A03 F04 20 A06 F10 1 F14 2 F34 170 F35 F37 F39 F40 A41 F42 F47 A48 A49 400 850 246 44 275 273 44 275 615 70 10 7 111 181 582 261 37 10 11 7 112 109 126...

Страница 58: ...2 P i i i Pmax 80 60 C 90 9 91 7 90 9 i i i 30 91 3 91 5 91 6 92 42 EEC NOx 2 2 2 G20 x 2x2 80 3x2 80 4x2 80 G20 20 20 20 G20 15 13 15 G20 2 5 2 5 2 5 G20 3 2 68 3 69 5 24 G20 3 1 07 1 58 2 08 G31 x...

Страница 59: ...1 82 126 130 138 139 246 278 DSP05 7 6 5 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 T1 T2 X7 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 X5 F1 F2 X1 X2 X4 X3 X6 X8 X10 2 1 T T 278 GND 5V OUT 246 L N 230V 50Hz 138 139 72 L N 4 5 6...

Страница 60: ...ettiva Compatibilit Elettromagnetica 2004 108 Presidente e Legale rappresentante Cav del Lavoro Dante Ferroli IT Uygunluk beyani malat i FERROLI S p A Adres Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio VR bu...

Страница 61: ...8 Dante Ferroli RU D claration de conformit Le constructeur FERROLI S p A Adresse Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio VR d clare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci dessous Directives...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli it...

Отзывы: