FR
FUTURA
2 0 1 6
209
• S’assurer que la jante est propre et sans rouille et
qu’elle n’est pas détériorée.
• Toutes les fois qu’une roue est démontée ou rem
-
placée, il faut contrôler le serrage des écrous de
roue toutes les 8 heures jusqu’à leur parfaite mise
en place.
En cas de remplacement de la jante
roue ne commander que des pièces de
rechange d’origine.
Afin d’éviter des situations dangereu
-
ses, placer une pencarte sur la machine
signalant la situation particulière (Fig. 1)
• Il faut toujours dégonfler les roues avant toute inter
-
vention sur ces dernières.
• En cas de montée de la machine, s’assurer que
le cric est adapté au poids de la machine et qu’el
-
le ne risque pas de tomber. Par ailleurs, placer un
support de sécurité sous la machine pour éviter les
risques même en cas de fléchissement du cric.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMATIQUE
TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA
•
Asegúrese de que la llanta esté limpia y sin óxido,
y que no presente daños.
•
Cada vez que se desmonte o sustituya una rueda,
es necesario controlar el apriete de las tuercas de
la rueda cada 8 horas hasta que se asienten com-
pletamente.
En caso de sustitución de la llanta de la
rueda, solicitar exclusivamente recam
-
bios originales.
A fin de evitar situaciones peligrosas,
aplicar a la máquina un cartel que indi-
que su situación (Fig. 1).
• Desinflar siempre las ruedas antes de trabajar en
ellas.
•
En caso de elevación de la máquina, asegúrese de
que el elevador (gato) sea adecuado para el peso
de la máquina y que no existe riesgo de hundirse.
•
Además, poner bajo la máquina un soporte de se-
guridad que evite riesgos incluso en caso de que el
elevador ceda.
Fig. 1
¡ATENCIÓN!
MÁqUINA FUERA DE USO
POR MANTENIMIENTO
“PROHIBIDO ACERCARSE”
Содержание FUTURA 2016
Страница 2: ......