Ferm TDM1022 Скачать руководство пользователя страница 22

ES

22

Ferm

la broche et les cannelures de l’arbre creux. 

Ouvrez le carter de protection de la courroie 

d’entraînement et projetez un peu d’huile sur 

l’arbre de la broche. Veillez à ce que l’huile ne soit 

pas mise au contact de la courroie d’entraînement.

Dysfunctionnements

Veuillez vous adresser au centre de service 

indiqué sur la carte de garantie en cas d‘un 

dysfonctionnement, par exemple après l‘usure 

d‘une pièce. 

Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma 

avec toutes les pièces que vous pouvez 

commander.

Environnement

Pour éviter les dommages liés au transport, la 

machine est livré dans un emballage robuste. 

L’emballage est autant que possible constitué de 

matériau recyclable. Veuillez par conséquent 

destiner cet emballage au recyclage.

 Tout équipement électronique ou 

électrique défectueux dont vous vous 

seriez débarrassé doit être déposé aux 

points de recyclage appropriés.

Garantie

Pour les conditions de garantie, lisez le certificat 

de garantie joint à part.

Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à 

modifications. Les spécifications peuvent changer 

sans autre préavis.

TALADRADORA DE MESA

Gracias por comprar este producto Ferm.

Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, 

suministrado por uno de los proveedores líderes 

en Europa. Todos los productos suministrados por 

Ferm se fabrican de conformidad con las normas 

más elevadas de rendimiento y seguridad. Como 

parte de nuestra filosofía también proporcionamos 

un excelente servicio de atención al cliente, 

respaldado por nuestra completa garantía. 

Esperamos que disfrute utilizando este producto 

durante muchos años.

Los números que se indican en el siguiente 

texto hacen referencia a las figuras 

contenidas en las páginas 2 - 4.

 Lea atentamente estas instrucciones de 

uso antes de poner el aparato en 

funcionamiento. Póngase al corriente con 

la forma de funcionamiento y el manejo. 

Cuide la máquina de acuerdo con las 

instrucciones para que funcione siempre 

de forma correcta. Las instrucciones de 

uso y la correspon-diente documentación 

deben guardarse en la proximidad de la 

máquina.

Contenidos

1.  Información de la herramienta

2.   Normas de seguridad

3.   Montaje

4.   Manejo, recomendaciones

5.   Mantenimiento

1. Información de la herramienta

Especificaciones técnicas

Tensión 

230 V~

Frecuencia 

50 Hz 

Potencia nominal 

350 W

 

S2=10min

Velocidad sin carga 

580 - 2650/min

No. revoluciones 

5

Cap. del mandril  

13 mm

Peso 

16 kg 

Lpa (Nivel de presión sonora) 

73 dB(A) K=3

Lwa (Nivel de potencia sonora) 

86 dB(A) K=3

Vibración  

<2.5 m/s

2

El régimen de trabajo S2 15 min implica que tras 

15 minutos de trabajo continuado hay de dejar 

refrigerarse el aparato hasta temperatura 

ambiente.

Содержание TDM1022

Страница 1: ...N Original instructions 05 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 FR Traduction de la notice originale 18 ES Traducci n del manual ori...

Страница 2: ...2 Ferm 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 6 11 12 13 Fig A Fig B...

Страница 3: ...3 Ferm 5 4 3 2 1 1 cm 14 15 17 18 Fig C Fig D Fig E...

Страница 4: ...4 Ferm A 19 20 21 Fig F Fig H Fig I Fig G...

Страница 5: ...the drill to cool down to room temperature after 15 minutes of continuous use Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a stan...

Страница 6: ...ng electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the...

Страница 7: ...can be read from the illustration and the table Drill spindle and drill head pin All the blank parts of the machine are provided with a protective lacquer layer which prevents rust formation This pro...

Страница 8: ...ing must take place so that early wear of the drill main cutting edge can be avoided and so that the drilling point is not too heavily loaded 5 Maintenance Make sure that the machine is not live when...

Страница 9: ...3 Lwa Schallleistungspegel 86 dB A K 3 Vibrationswert 2 5 m s2 Die Betriebsart S2 15 min bedeutet dass Sie das Ger t nach 15 Minuten kontinuierlichen Betriebs wieder auf Raumtemperatur abk hlen lasse...

Страница 10: ...vor dem Einschalten der Maschine da der Schl ssel abgezogen wurde Keine am Schaft besch digten Bohrer oder Werkst cke verwenden Die Bohrmaschine ist f r Fr sarbeiten nicht geeignet Bei der Besch digu...

Страница 11: ...g Maschinenkopf 17 schieben dadurch entspant sich der Keilriemen Keilriemen gem der Tabelle auf der Innenseite des Keilriemendeckels umsetzen Keilriemen wieder spannen indem Sie den Motorplatte 17 nac...

Страница 12: ...es Bohres erfolgt von Hand am 3 armigen Bohrhebel Die Schnittgeschwindigkeit wird durch die Drehzahl der Bohrspindel und durch den Bohrdurchmesser bestimmt Die richtige Wahl des Vorschubes und Spindel...

Страница 13: ...artelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van n van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgen...

Страница 14: ...noer en tijdens onderhouds werkzaamheden Houd omstanders op afstand Draag oog en gehoorbescherming Tijdens het gebruik dienen de volgende punten in acht te worden genomen Geen mechanische of elektrisc...

Страница 15: ...e klemhendel 6 wordt de boortafel in de gewenste positie vastgezet Nu kunt u de machinebehuizing 7 monteren en met de borgpennen 8 borgen Omdat de boorspindel in de fabriek wordt gesmeerd is het aan t...

Страница 16: ...oor overgedragen De boor dient om wegglippen te voorkomen met behulp van de tandkranssleutel vast te worden geklemd Bij het wegglippen van de boor in de boorhouder ontstaat aan de boorschacht een lich...

Страница 17: ...rg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplos middelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoff...

Страница 18: ...2 5 m s2 Le mode op ratoire S2 15 minutes signifie que vous devez laisser l appareil refroidir pour revenir la temp rature ambiante si vous l utilisez en continu pendant 15 minutes Niveau de vibratio...

Страница 19: ...la mise en marche de la machine v rifier si la cl a t effectivement retir e Ne pas utiliser de forets qui sont endommag s la tige La perceuse colonne n est pas faite pour le travail de fraisage Lorsqu...

Страница 20: ...e de la courroie trap zo dale Retendre la courroie en poussant la plaque du moteur 17 vers l arri re Ensuite bloquer la tension par le bouton de fixation 18 Refermer le capot de la courroie et branche...

Страница 21: ...de tours de la broche de forage forment un facteur d terminant pour la dur e de vie du foret En r gle de base on peut dire pour un diam tre plus grand du foret le r gime doit tre r gl plus bas plus l...

Страница 22: ...e los proveedores l deres en Europa Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas m s elevadas de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosof a tambi n...

Страница 23: ...de sufrir descargas el ctricas Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se da e el cable de potencia y durante el proceso de mantenimiento Mantenga a los presentes a una distanci...

Страница 24: ...trega Introduzca el soporte de la mesa 10 y la mesa en la columna Mediante la palanca de bloqueo 6 fije la mesa en la posici n deseada Ahora monte el cabezal 7 y f jelo mediante los pernos de retenci...

Страница 25: ...ofundidad del taladrado Fijaci n de la broca Fig F En el portabrocas de la taladradora de mesa se pueden acoplar brocas u otras herramientas de ca a cil ndrica El par motor se transmite a trav s de la...

Страница 26: ...o correctamente conseguir alargar la vida til de los aparatos Limpieza Limpie regularmente el aparato con un pa o preferentemente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no po...

Страница 27: ...m testom EN 60745 mo e se koristiti za usporedbu nekog ure aja s drugim ure ajem te kao pripremna procjena izlo enosti vibracijama kada se ure aj koristi u navedene svrhe kori tenje ure aja u druge sv...

Страница 28: ...ga Ure aj je potrebno ponovo pokrenuti na prekida u Zamjena kabela ili utika a Odmah bacite stare kabele ili utika e nakon to ih zamijenite novima Opasno je koristiti neispravan kabel ili spajati ice...

Страница 29: ...nje svrdla morate ga u vrstiti pomo u nazubljenog kru nog klju a Ako svrdlo sklizne iz dr a a na vrhu svrdla se pojavi mali hrapavi rub koji onemogu uje centri no stezanje Ovaj hrapavi rub se svakako...

Страница 30: ...put benzina alkohola amonijaka itd koji mogu o tetiti plasti ne dijelove bu ilice O istite alat odmah nakon uporabe Podmazivanje Svaki le aj unutar bu ilice ja tvorni ki podmazan i nije potrebno dodat...

Страница 31: ...31 Ferm...

Страница 32: ...32 Ferm...

Страница 33: ...33 Ferm...

Страница 34: ...cket complete 301098 13 Drill chuck 309800 27 Motor 706034 27 2 Capacitor 8uF 706035 28 Motor pulley 311047 35 V belt cover 311095 37 Switch 311051 50 Cap spring 311059 51 Spring tension 311058 52 til...

Страница 35: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Страница 36: ...2011 Ferm B V 1104 04...

Отзывы: