Ferm TDM1022 Скачать руководство пользователя страница 20

FR

20

Ferm

fixée dans la position voulue à l‘aide du levier 

de fixation (6).

•  Le capot de la machine (7) pourra maintenant 

être monté et fixé à l‘aide des goupilles d‘arrêt 

(8).

•  Comme la broche de forage a été graissée à 

l‘usine, il est recommandé de faire tourner la 

machine durant environ 15 min. à la vitesse la 

plus basse.

 Avant d‘introduire le mandrin à clavette 

(9) dans la broche de forage, l‘intérieur de 

celle-ci doit être entièrement dégraissé!

Installation de la perceuse à colonne

Avant de l‘utiliser la perceuse à colonne doit être 

montée sur une surface fixe. C‘est pourquoi le 

socle (13) est pourvu de trous de forage. Le socle 

peut être monté à cet endroit avec des vis sur la 

surface de support. Lorsqu‘on monte sur une 

plaque en bois, il faut monter suffisamment de 

grandes rondelles de blocage sur la face opposée, 

afin d‘éviter que les écrous ne soient enfoncés 

dans le bois et que la machine ne puisse pas se 

démonter.

 Les vis de fixation doivent être serrées à 

tel point que le socle ne soit pas tendu ni 

déformé. Trop de pression risque de faire 

briser le socle.

Reglage du regime de la broche de forage

Fig. C

Les différents régimes de la broche de forage 

peuvent être réglés en changeant de position la 

courroie trapézoïdale dans la transmission. Mais 

auparavant le machine doit être mise à l‘arrêt et la 

fiche retirée de la prise électrique. Le changement 

de position de la courroie trapézoïdale se fait de la 

façon suivante: 

•  Avant d‘ouvrir le capot de la courroie (14), 

retirer la fiche de la prise électrique !

•  Dévisser le bouton de fixation (18) et glisser le 

moteur dans la direction de la tête de la 

machine, ce qui libérera la courroie 

trapézoïdale (15).

•  Déplacer la courroie selon les indications du 

schéma à l‘intérieur du couvercle de la 

courroie trapézoïdale.

•  Retendre la courroie, en poussant la plaque 

du moteur (17) vers l‘arrière. Ensuite, bloquer 

la tension par le bouton de fixation (18).

•  Refermer le capot de la courroie et brancher 

l‘électricité. La machine est de nouveau prête 

à l‘emploi .

 Tenir le couvercle du manteau de la 

courroie trapézoïdale fermé pendant 

l‘utilisation de la machine.

Fig. C & D

Lorsque vous avez inversé la marche de la 

courroie, il faudra la retendre à l‘aide du bouton de 

blocage (18) sur la plaque du moteur (17). La 

tension est bonne lorsqu‘on peut enfoncer la 

courroie d‘environ 1 cm. La poulie du moteur doit 

être alignée horizontalement, pour éviter l‘usure 

prématurée et la libération de la courroie. Pour 

cela la poulie du moteur (15) peut être glissée sur 

l‘axe du moteur, après avoir dévissé le boulon à 

six pans creux.

Reglage du regime de la broche de forage

Fig. E

Position courroie trapézoïdale 

Régime/min

2650

1650

1220

850

580

Les régimes de la combinaison de la broche de 

forage et de la courroie trapézoïdale sont indiqués 

sur les dessins et schémas.

Broche de forage et goupille de mandrin

Toutes les parties de la machine en métal blanc 

sont pourvues d‘une couche de peinture laquée 

de protection empêchant la formation de rouille. 

Cette couche protectrice de peinture laquée est 

facile à retirer à l‘aide d‘un solvant respectant 

l‘environnement. Tester la tension de la courroie 

trapézoïdale avant de brancher la machine sur le 

réseau électrique. L‘intérieur de la broche de 

forage doit être entièrement dégraissé. Pour cela 

utiliser un solvant respectant l‘environnement. 

Procéder de même pour la goupille de mandrin. 

Ce n‘est que de cette manière que vous 

obtiendrez une transmission correcte.

4. Employez, indications et conseils

Butee de profondeur

La broche à forage est pourvue d‘une butée de 

profondeur. Celle-ci peut être réglée à l‘aide de 

l‘écrou. La profondeur de forage peut être lue sur 

l‘échelle graduée.

Содержание TDM1022

Страница 1: ...N Original instructions 05 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 FR Traduction de la notice originale 18 ES Traducci n del manual ori...

Страница 2: ...2 Ferm 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 6 11 12 13 Fig A Fig B...

Страница 3: ...3 Ferm 5 4 3 2 1 1 cm 14 15 17 18 Fig C Fig D Fig E...

Страница 4: ...4 Ferm A 19 20 21 Fig F Fig H Fig I Fig G...

Страница 5: ...the drill to cool down to room temperature after 15 minutes of continuous use Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a stan...

Страница 6: ...ng electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the...

Страница 7: ...can be read from the illustration and the table Drill spindle and drill head pin All the blank parts of the machine are provided with a protective lacquer layer which prevents rust formation This pro...

Страница 8: ...ing must take place so that early wear of the drill main cutting edge can be avoided and so that the drilling point is not too heavily loaded 5 Maintenance Make sure that the machine is not live when...

Страница 9: ...3 Lwa Schallleistungspegel 86 dB A K 3 Vibrationswert 2 5 m s2 Die Betriebsart S2 15 min bedeutet dass Sie das Ger t nach 15 Minuten kontinuierlichen Betriebs wieder auf Raumtemperatur abk hlen lasse...

Страница 10: ...vor dem Einschalten der Maschine da der Schl ssel abgezogen wurde Keine am Schaft besch digten Bohrer oder Werkst cke verwenden Die Bohrmaschine ist f r Fr sarbeiten nicht geeignet Bei der Besch digu...

Страница 11: ...g Maschinenkopf 17 schieben dadurch entspant sich der Keilriemen Keilriemen gem der Tabelle auf der Innenseite des Keilriemendeckels umsetzen Keilriemen wieder spannen indem Sie den Motorplatte 17 nac...

Страница 12: ...es Bohres erfolgt von Hand am 3 armigen Bohrhebel Die Schnittgeschwindigkeit wird durch die Drehzahl der Bohrspindel und durch den Bohrdurchmesser bestimmt Die richtige Wahl des Vorschubes und Spindel...

Страница 13: ...artelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van n van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgen...

Страница 14: ...noer en tijdens onderhouds werkzaamheden Houd omstanders op afstand Draag oog en gehoorbescherming Tijdens het gebruik dienen de volgende punten in acht te worden genomen Geen mechanische of elektrisc...

Страница 15: ...e klemhendel 6 wordt de boortafel in de gewenste positie vastgezet Nu kunt u de machinebehuizing 7 monteren en met de borgpennen 8 borgen Omdat de boorspindel in de fabriek wordt gesmeerd is het aan t...

Страница 16: ...oor overgedragen De boor dient om wegglippen te voorkomen met behulp van de tandkranssleutel vast te worden geklemd Bij het wegglippen van de boor in de boorhouder ontstaat aan de boorschacht een lich...

Страница 17: ...rg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplos middelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoff...

Страница 18: ...2 5 m s2 Le mode op ratoire S2 15 minutes signifie que vous devez laisser l appareil refroidir pour revenir la temp rature ambiante si vous l utilisez en continu pendant 15 minutes Niveau de vibratio...

Страница 19: ...la mise en marche de la machine v rifier si la cl a t effectivement retir e Ne pas utiliser de forets qui sont endommag s la tige La perceuse colonne n est pas faite pour le travail de fraisage Lorsqu...

Страница 20: ...e de la courroie trap zo dale Retendre la courroie en poussant la plaque du moteur 17 vers l arri re Ensuite bloquer la tension par le bouton de fixation 18 Refermer le capot de la courroie et branche...

Страница 21: ...de tours de la broche de forage forment un facteur d terminant pour la dur e de vie du foret En r gle de base on peut dire pour un diam tre plus grand du foret le r gime doit tre r gl plus bas plus l...

Страница 22: ...e los proveedores l deres en Europa Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas m s elevadas de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosof a tambi n...

Страница 23: ...de sufrir descargas el ctricas Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se da e el cable de potencia y durante el proceso de mantenimiento Mantenga a los presentes a una distanci...

Страница 24: ...trega Introduzca el soporte de la mesa 10 y la mesa en la columna Mediante la palanca de bloqueo 6 fije la mesa en la posici n deseada Ahora monte el cabezal 7 y f jelo mediante los pernos de retenci...

Страница 25: ...ofundidad del taladrado Fijaci n de la broca Fig F En el portabrocas de la taladradora de mesa se pueden acoplar brocas u otras herramientas de ca a cil ndrica El par motor se transmite a trav s de la...

Страница 26: ...o correctamente conseguir alargar la vida til de los aparatos Limpieza Limpie regularmente el aparato con un pa o preferentemente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no po...

Страница 27: ...m testom EN 60745 mo e se koristiti za usporedbu nekog ure aja s drugim ure ajem te kao pripremna procjena izlo enosti vibracijama kada se ure aj koristi u navedene svrhe kori tenje ure aja u druge sv...

Страница 28: ...ga Ure aj je potrebno ponovo pokrenuti na prekida u Zamjena kabela ili utika a Odmah bacite stare kabele ili utika e nakon to ih zamijenite novima Opasno je koristiti neispravan kabel ili spajati ice...

Страница 29: ...nje svrdla morate ga u vrstiti pomo u nazubljenog kru nog klju a Ako svrdlo sklizne iz dr a a na vrhu svrdla se pojavi mali hrapavi rub koji onemogu uje centri no stezanje Ovaj hrapavi rub se svakako...

Страница 30: ...put benzina alkohola amonijaka itd koji mogu o tetiti plasti ne dijelove bu ilice O istite alat odmah nakon uporabe Podmazivanje Svaki le aj unutar bu ilice ja tvorni ki podmazan i nije potrebno dodat...

Страница 31: ...31 Ferm...

Страница 32: ...32 Ferm...

Страница 33: ...33 Ferm...

Страница 34: ...cket complete 301098 13 Drill chuck 309800 27 Motor 706034 27 2 Capacitor 8uF 706035 28 Motor pulley 311047 35 V belt cover 311095 37 Switch 311051 50 Cap spring 311059 51 Spring tension 311058 52 til...

Страница 35: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Страница 36: ...2011 Ferm B V 1104 04...

Отзывы: